Braun HC20 - 5610 Ohjekirja

Kategoria
Hair trimmers & clippers
Tyyppi
Ohjekirja
Series
Hair Clipper
Type 5610
Type 5611
char
ge
h
a
i
r
p
e
r
f
e
c
t
oil
2
1
3
4
5
6
7
8
charge
www.braun.com/register
HC 50
HC 20
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 66 p (incl. 6 p cover), 2/2c = black+PMS541u
Deutsch 4, 56
English 8, 56
Français 12, 57
Español 16, 57
Português 20, 58
Italiano 24, 59
Nederlands 28, 59
Dansk 32, 60
Norsk 36, 60
Svenska 40, 61
Suomi 44, 61
Türkçe 48
Ελληνικ 52, 62
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
99405929/XII-09
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 800 944 802
0 800 14 592
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 800 261 63 65
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
HK
99405929_HC50_HC20_P2 Seite 1 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:06 11
oil
oil
oil
clean & oil
D
charge
h
a
i
r
p
e
r
f
e
c
t
2
1
3
oil
45
6
7
8
|
trim
off
| |
on
12
11
13
oil
10
1
2
6
7
8
3
4
5
AB
C
9
99405929_HC50_HC20_P3 Seite 1 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:08 11
44
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus-
ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun
kotiparturiin.
Varoitus
Älä anna laitteen kastua.
Älä käytä kotiparturia vedellä täytetyn altaan
(esim. kylpyammeen tai suihkualtaan) lähellä tai yläpuolella.
Älä kääri johtoa laitteen ympärille.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Ihovaurioiden välttämiseksi älä paina leikkuuyksikköä ihoon kiinni
etäisyyskamman ollessa irrotettuna.
Puhdista ja voitele ajopää jokaisen käyttökerran jälkeen (D).
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole
myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai
psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö on
hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten ulottumattomissa. Lapsia
pitää valvoa eikä heidän saa antaa leikkiä laitteella.
Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella.
Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee
mitään muutoksia.
Laitteen osat
1 Etäisyyskampa
2 Leikkuuyksikkö
3 Leikkuuyksikön vapautuspainike
4 Tasauspituuden asetus
5 Tasauspituuden valitsin
6 Päälle/pois päältä -kytkin («on/off»)
7 Merkkivalo (ainoastaan HC 50)
8 Verkkojohdon istukka
9 Verkkojohto
10 Kampa
11 Sakset
12 Kevyt voiteluöljy
13 Puhdistusharja
99405929_HC50_HC20 Seite 44 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:14 11
45
Tekniset tiedot
Jännitealue: 100240 V ~ / 5060 Hz
Teho: 7 W
Kotiparturin lataaminen (ainoastaan HC 50)
Ensimmäisellä latauskerralla, tai jos laitetta ei ole käytetty muutamaan
kuukauteen, anna laitteen latautua yhtäjaksoisesti 4 tunnin ajan.
Latauksen merkkivalo ilmoittaa, että laitetta ladataan. Kun akku on täyteen
ladattu, latauksen merkkivalo sammuu. Epäsäännöllinen vilkkuminen
hetken päästä osoittaa, että akku ylläpitää sen täyden suorituskyvyn. Tämä
voi myös tapahtua hetkellisesti kokonaan tyhjentynyttä akkua ladattaessa.
Kun akku on täyteen ladattu käytä laitetta ilman verkkojohtoa kunnes
lataus loppuu. Sen jälkeen lataa akku uudestaan täyteen kapasiteettiinsa
(1 tunnin).
Täyteen ladatut akut kestävät noin 30 minuuttia riippuen hiuksistasi.
Akkujen täysi kapasiteetti saavutetaan vasta muutaman latauksen ja
tyhjennyksen jälkeen.
Suositeltava latauslämpötila: 15 °C35 °C.
Jos kotiparturin akku on tyhjä voit kytkeä laitteen suoraan verkkovirtaan
ja käyttää sitä välittömästi. (Jos laite ei käynnisty heti, lataa sitä noin
1 minuutin ajan päälle/pois päältä -kytkimen ollessa asennossa «off».)
Yleistä
Henkilön, jonka hiuksia leikataan pitää istua siten, että hänen päälakensa
on leikkaajan silmien korkeudella.
Hiusten pitää olla puhtaat, kuivat, kammatut ja takuttomat.
Varmista, että ote laitteesta on tukeva, mutta rento.
Jos leikkaat hiuksia ensimmäistä kertaa aloita käyttämällä suurinta pituutta
ja vähennä pituutta asteittain toivottuun tasauspituuteen. Näin toimimalla
varmistat, ettet lyhennä hiuksia vahingossa liikaa.
Tee hitaita ja kontrolloituja liikkeitä. Älä kuljeta laitetta nopeammin kuin
se pystyy hiuksia leikkaamaan.
Ravista tai puhalla välillä irtohiukset pois laitteesta. Poista ja puhdista
etäisyyskampa välillä jos siihen on tarttunut runsaasti hiuksia.
Tarkista muotoilu kesken leikkauksen kampaamalla hiukset.
99405929_HC50_HC20 Seite 45 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:14 11
46
Normaali hiusteleikkaus
Työnnä etäisyyskampa (1) kotiparturin päälle kunnes se lukittuu. Tasaus-
pituuden valitsin (5) täytyy olla asennossa «1».
Kun valitset haluamasi tasauspituuden asetuksen (4), paina tasaus-
pituuden valitsinta ja paina valitsin ylös haluamasi pituuden kohdalle.
Käynnistä laite työntämällä päälle/pois -päältä kytkin (6) asentoon «on»
ja aloita leikkaaminen.
Pidä etäisyyskamman viistopuoli päätäsi vasten ja kuljeta kotiparturia
hitaasti hiusten kasvusuuntaa vastaan. Etäisyyskamman voi ottaa pois vain
kun tasauspituuden valitsin on asennossa «1».
Hiusten leikkaaminen tai tasoittaminen ilman
etäisyyskampaa
Irrota etäisyyskampa tasauspituuden valitsijan ollessa asennossa «1».
Käynnistä laite päälle/pois päältä -kytkimestä.
Liikuta leikkuuyksikköä pään ihon suuntaisesti (A, hiusten leikkaaminen) ja
kuljeta kotiparturia hitaasti ja varovasti hiusten kasvusuuntaa vastaan.
Leikkuuyksikköä voidaan pitää pystyasennossa ainoastaan hiusrajoja
tasoitettaessa (B, tasoittaminen). Älä kallista laitetta leikkuuyksikön ollessa
kosteuksissa ihoon (C).
Vältä nykiviä liikkeitä leikkaamisen aikana.
Hiusten leikkaaminen kampaa käyttäen
Kun leikkaat pitkiä hiuksia pidä ne kammalla (10) ylhäällä ja leikkaa
saksilla (11) tai kotiparturilla (etäisyyskampa pitää olla poistettuna
laitteesta – mahdollista ainoastaan kytkimen asennossa «1»).
Näin pidät kotiparturisi kunnossa
Jokaisen käyttökerran jälkeen kun etäisyyskampa on otettu pois,
ravista etäisyyskampaa varovaisesti tai harjaa hiukset kotiparturista ja
etäisyyskammasta.
Paina vapautuspainiketta (3) irroittaaksesi leikkuuyksikön (2). Käytä
puhdistusharjaa (13) puhdistaaksesi leikkuuyksikköön ja kotiparturiin
kertyneet hiukset.
99405929_HC50_HC20 Seite 46 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:14 11
47
Jotta ajopää toimisi kunnolla, voitele se ohuella koneöljyllä jokaisen
käyttökerran jälkeen (D).
Sen jälkeen naksauta leikkuuyksikkö takaisin alkuperäiselle paikalle.
Jotta verkkojohto pysyisisi hyväkuntoisena irroita se laitteesta käytön
jälkeen.
Akkujen käyttöiän pidentäminen (ainoastaan HC 50)
Akkujen käyttöiän pidentämiseksi kotiparturin lataus on käytettävä
normaaliajon yhteydessä loppuun noin 6 kuukauden välein. Sen jälkeen
lataa laite uudelleen täyteen kapasiteettiin. Älä pidä laitetta jatkuvassa
latauksessa. Älä pidä kotiparturia yli 50 °C lämpötilassa pidempiä aikoja.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset
EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset
(2006/95/EC).
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se
Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta.
99405929_HC50_HC20 Seite 47 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:14 11
54
τη συσκευ  να τη #υσAετε για να #γυν ι τρες. Εν υν
µαευτε αρκετς τρες στη τνα, ?γλτε τη και καθαρστε τη.
Για να ελγετε τ απτλεσµα κατ τη διρκεια της κπς θα πρπει
να τενετε τα µαλλι στ στυλ πυ επιθυµετε.
Καννικ κψιµ
Τπθετεστε τη τνα ρθµισης µκυς κπς (1) στη συσκευ
µρι να κλειδσει στη θση της. O επιλγας ρθµισης µκυς (5) θα
πρπει να ?ρσκεται στη θση «1».
Για να επιλAετε τ επιθυµητ µκς κπς (4), πιστε πρς τα κτω
τν επιλγα µκυς κπς και σηκστε τν πρς τα πνω. Για να
αρσετε τ κρεµα, ?λτε τ διακπτη λειτυργας (6) στη θση
«on».
Κρατστε τη τνα ρθµισης µκυς κπς σε εππεδη θση πνω
στα µαλλι, παρλληλα µε τ κε##λι και δηγεστε τη αργ αντθετα
απ τη #ρ των µαλλιν. Η τνα µπρε να ?γε µν ταν 
επιλγας ρθµισης µκυς ?ρσκεται στη θση «1».
∫fi„ÈÌÔ Ì·ÏÏÈÒÓ ‹ õ·ßÔÚÈÙÒÓ, ¯ˆÚ›˜ ÙË ¯Ù¤Ó· Ú‡ıÌÈÛ˘
Ì‹ÎÔ˘˜ ÎÔ‹˜
∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ¯Ù¤Ó· Ú‡ıÌÈÛ˘ Ì‹ÎÔ˘˜ ÎÔ‹˜ (ÌfiÓÔ fiÙ·Ó Ô ÂÈÏÔÁ¤·˜
Ì‹ÎÔ˘˜ Â›Ó·È ÛÙËÓ ı¤ÛË «1»). °È· Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ë ÎÔ‹ ß¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË «on».
To ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ßÚ›ÛÎÂÙ·È Û ·Ú¿ÏÏËÏË ı¤ÛË Ì ÙÔ
‰¤ÚÌ· (A, Îfi„ÈÌÔ Ì·ÏÏÈÒÓ). O‰ËÁ›ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·ÚÁ¿ Î·È ÚÔÛÂÎÙÈο,
ηÙ¢ı‡ÓÔÓÙ¿˜ ÙË ·ÓÙ›ıÂÙ· ·fi ÙË õÔÚ¿ ÙˆÓ Ì·ÏÏÈÒÓ. ªfiÓÔ fiÙ·Ó
ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÔ Û¯‹Ì· ÙˆÓ õ·ßÔÚÈÙÒÓ ı· Ú¤ÂÈ Ë ı¤ÛË ÙÔ˘ ÎÔÙÈÎÔ‡
Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ó· Â›Ó·È Î¿ıÂÙË (B, Îfi„ÈÌÔ õ·ßÔÚÈÙÒÓ).
µÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ Ȥ˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· (C).
∞Ôõ‡ÁÂÙ ÙȘ ·fiÙÔ̘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÎÔ‹˜.
Κρεµα µε τη τνα
Για να κψετε µαλλι µε µεγαλτερ µκς κρατστε τα µε τη τνα
(10) και κψτε τα µε τ ψαλδι (11)  µε τν κ#τη (η τνα ρθµισης
µκυς κπς θα πρπει να ει ?γει απ τη συσκευ – εναι δυνατν
µν στη θση «1»).
99405929_HC50_HC20 Seite 54 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:14 11
59
caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto,
contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la
normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati
o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare
o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un
centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv.
aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/
of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
99405929_HC50_HC20 Seite 59 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:14 11
61
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med
kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller
byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage
(t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet
eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av
icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas
in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa
tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
99405929_HC50_HC20 Seite 61 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:14 11
62
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai
normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään
kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi
:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›ÙÂ
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ
ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË,
Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜
Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun
: www.service.braun.com.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
99405929_HC50_HC20 Seite 62 Donnerstag, 17. Dezember 2009 11:14 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Braun HC20 - 5610 Ohjekirja

Kategoria
Hair trimmers & clippers
Tyyppi
Ohjekirja