DeWalt D28136 Omistajan opas

  • Olen lukenut DEWALT D28116, D28133 ja D28136 kulmahiomakoneiden käyttöohjeen. Tämä ohje kattaa laitteiden tekniset tiedot, turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet. Olen valmis vastaamaan kysymyksiisi näistä laitteista, esim. miten asennat sen, miten huollat sitä ja mitkä ovat sen tärkeimmät ominaisuudet, kuten tärinänvaimennus ja elektroninen kierrosnopeuden säätö.
  • Mitä muita leikkuulevyjä kuin laipallisia levyjä ja paperilevyjä saa käyttää?
    Onko tämä työkalu suojattu ylikuormitukselta?
    Onko työkalu tarkoitettu märässä tilassa käytettäväksi?
D28116
D28133
D28136
www.
.eu
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 16
English (original instructions) 30
Español (traducido de las instrucciones originales) 43
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 57
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 71
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 85
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 99
Português (traduzido das instruções originais) 112
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 126
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 138
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 151
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 164
Copyright DEWALT
1
p
a
c
d
b
Figure 1
f
e
Figure 2
m
o
k
g
l
l
c
2
h
i
o
n
Figure 3
A
B
h
h
i
n
n
i
j
Figure 4
j
j
o
o
Figure 5 Figure 6
d
q
q
e
DANSK
3
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én
af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
Tekniske data
D28116 D28133 D28136
Spænding V 230 230 230
Type
3 3 2
Effektforbrug W 1100 1100 1500
Tomgangshastighed/nominel
hastighed min
-1
10000 10000 2800–10000
Hjuldiameter mm 115 125 125
Spindeldiamter M14 M14 M14
Vægt kg 2,3* 2,3* 2,6*
* vægt inkluderer sidehåndtag og beskyttelsesskærm
L
PA
(lydtryk) dB(A) 88 89 89
K
PA
(lydtrykusikkerhed) dB(A) 3,0 3,0 3,0
L
WA
(lydeffekt) dB(A) 99 100 100
K
WA
(usikkerhed lydeffekt) dB(A) 3,0 3,0 3,0
Samlet vibrationsværdi (triaxvektorsum) bestemt i henhold til EN 60745:
Vibrationsemissionsværdi a
h
overfladeslibning
a
h,AG
=
m/s²
7,0 7,0 9,0
Usikkerhed K = m/s²
1,5 1,5 1,5
Vibrationsemissionsværdi a
h
skiveslibning
a
h,DS
=
m/s²
3,0 ≤ 2,5 3,0
Usikkerhed K = m/s²
1,5 1,5 1,5
VINKELSLIBER
D28116, D28133, D28136
Vibrationsemissionsniveauet, der er angivet i dette
vejledningsark, er målt i overensstemmelse med
en standardiseret test, der er angivet i EN 60745
og kan anvendes til at sammenligne et værktøj
med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig
eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Det angivne
vibrationsemissionsniveau repræsenterer
værktøjets hovedanvendelsesområder.
Hvis værktøjet anvendes til andre formål,
med andet tilbehør eller vedligeholdes
dårligt, kan vibrationsemissionen
imidlertid variere. Det kan forøge
eksponeringsniveauet over den samlede
arbejdsperiode markant.
Et estimat af eksponeringsniveauet for
vibration bør også tage højde for de
gange, værktøjet slukkes, eller når det
kører men ikke bruges til at arbejde. Det
kan mindske eksponeringsniveauet over
den samlede arbejdsperiode markant.
Identificér yderligere
sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte
operatøren mod vibrationens effekter,
som f.eks.: vedligehold værktøjet og
tilbehøret, hold hænderne varme,
organisation af arbejdsmønstre
Sikringer
Europe 230 V tools 10 Amperes, mains
DANSK
14
SKEMA OVER SLIBETILBEHØR
Beskyttelsessk
ærmtype
Tilbehør Beskrivelse Sådan monteres sliber
TYPE 27
BESKYTTELS-
ESSKÆRM
Slibeskive med
nedtrykket midte
Type 27 beskyttelsesskærm
Støtteflange
Type 27 hjul med
nedtrykket midte
Gevindskåret klemmemøtrik
Bladskive
Stålhjul
Stålhjul med
gevindskåret
møtrik
Type 27 beskyttelsesskærm
Stålhjul
Stålkop med
gevindskåret
møtrik
Type 27 beskyttelsesskærm
Stålbørste
Støttepude/
slibeark
Type 27 beskyttelsesskærm
Gummistøttepude
Slibeskive
Gevindskåret klemmemøtrik
DANSK
15
SKEMA OVER SLIBETILBEHØR (forts.)
Beskyttelsesskærmtype Tilbehør Beskrivelse Sådan monteres sliber
TYPE 1
BESKYTTELSESSKÆRM
Skæreskive til
murværk
Type 1 beskyttelsesskærm
Støtteflange
Skærehjul
Gevindskåret klemmemøtrik
Skæreskive til
metal
Diamantskærehjul
INGEN
BESKYTTELSESKÆRM
Pudseskive
DEUTSCH
16
WINKELSCHLEIFER
D28116, D28133, D28136
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung
und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von
Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
D28116 D28133 D28136
Spannung V 230 230 230
Typ
3 3 2
Leistungsaufnahme W 1100 1100 1500
Leerlaufnenndrehzahl min
-1
10000 10000 2800–10000
Scheibendurchmesser mm 115 125 125
Spindeldurchmesser M14 M14 M14
Gewicht kg 2,3* 2,3* 2,6*
* Gewicht einschließlich Zusatzgriff und Schutzabdeckung
L
PA
(Schalldruckpegel) dB(A) 88 89 89
K
PA
(Schalldruckpegel-
Messungenauigkeit) dB(A) 3,0 3,0 3,0
L
WA
(Schallleistung) dB(A) 99 100 100
K
WA
(Schallleistung-
Messungenauigkeit) dB(A) 3,0 3,0 3,0
Gesamtschwingungspegel (triaxiale Vektorsumme) gemäß EN 60745:
Vibrationsemissionswert a
h
Oberflächenschleifen
a
h,AG
=
m/s²
7,0 7,0 9,0
Messungenauigkeit K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
Vibrationsemissionswert a
h
Sandschleifen mit
a
h,DS
=
m/s²
3,0 ≤ 2,5 3,0
Messungenauigkeit K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
Der in diesem Informationsblatt angegebene
Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem
standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und
kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten
verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen
Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARNUNG: Der angegebene
Vibrationsemissionswert bezieht sich
auf die Hauptanwendung des Gerätes.
Wenn das Gerät jedoch für andere
Anwendungen, mit anderem Zubehör
oder schlecht gewartet eingesetzt wird,
kann die Vibrationsemission verschieden
sein. Dies kann den Expositionsgrad
über die Gesamtbetriebszeit erheblich
erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke
sollte auch berücksichtigen, wie oft das
Gerät ausgeschaltet wird oder über
welche Zeit es zwar läuft, aber nicht
wirklich in Betrieb ist. Dies kann die
Exposition über die Gesamtbetriebszeit
erheblich mindern.
Es sind zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutze der Betriebsperson vor den
Auswirkungen der Vibration in Betracht
zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes
ENGLISH
30
ANGLE GRINDERS
D28116, D28133, D28136
Congratulations!
You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make
DEWALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
Technical Data
D28116 D28133 D28136
Voltage V 230 230 230
Type
3 3 2
Power input W 1,100 1,100 1,500
No-load/rated speed min
-1
10,000 10,000 2,800–10,000
Wheel diameter mm 115 125 125
Spindle diameter M14 M14 M14
Weight kg 2.3* 2.3* 2.6*
* weight includes side handle and guard
L
PA
(sound pressure) dB(A) 88 89 89
K
PA
(sound pressure
uncertainty) dB(A) 3.0 3.0 3.0
L
WA
(sound power) dB(A) 99 100 100
K
WA
(sound power
uncertainty) dB(A) 3.0 3.0 3.0
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745:
Vibration emission value a
h
surface grinding
a
h,AG
=
m/s²
7.0 7.0 9.0
Uncertainty K = m/s²
1.5 1.5 1.5
Vibration emission value a
h
disc sanding
a
h,DS
=
m/s²
3.0 ≤ 2.5 3.0
Uncertainty K = m/s²
1.5 1.5 1.5
The vibration emission level given in this information
sheet has been measured in accordance with a
standardised test given in EN 60745 and may be
used to compare one tool with another. It may be
used for a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The declared vibration
emission level represents the main
applications of the tool. However if the
tool is used for different applications,
with different accessories or poorly
maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the
exposure level over the total working
period.
An estimation of the level of exposure to
vibration should also take into account
the times when the tool is switched off
or when it is running but not actually
doing the job. This may significantly
reduce the exposure level over the total
working period.
Identify additional safety measures to
protect the operator from the effects of
vibration such as: maintain the tool and
the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
ENGLISH
41
GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHART
Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder
TYPE 27
GUARD
Depressed
centre grinding
disc
Type 27 guard
Backing flange
Type 27 depressed
centre wheel
Threaded clamp nut
Flap wheel
Wire wheels
Wire wheels
with threaded
nut
Type 27 guard
Wire wheel
Wire cup with
threaded nut
Type 27 guard
Wire brush
Backing pad/
sanding sheet
Type 27 guard
Rubber backing pad
Sanding disc
Threaded clamp nut
ENGLISH
42
GRINDING AND CUTTING ACCESSORY CHART (cont.)
Guard Type Accessory Description How to Fit Grinder
TYPE 1
GUARD
Masonry
cutting disc
Type 1 guard
Backing flange
Cutting wheel
Threaded clamp nut
Metal cutting
disc
Diamond
cutting wheels
NO
GUARD
Polishing
bonnet
ESPAÑOL
43
AMOLADORAS ANGULARES
D28116, D28133, D28136
¡Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de
productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas
eléctricas profesionales.
Datos técnicos
D28116 D28133 D28136
Voltaje V 230 230 230
Tipo
3 3 2
Potencia absorbida W 1100 1100 1500
Velocidad prevista/sin carga min
-1
10000 10000 2800–10000
Diámetro de la rueda mm 115 125 125
Diámetro del eje M14 M14 M14
Peso kg 2,3* 2,3* 2,6*
*el peso incluye la empuñadura lateral y el protector
L
PA
(presión acústica) dB(A) 88 89 89
K
PA
(incertidumbre de la
presión acústica) dB(A) 3,0 3,0 3,0
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 99 100 100
K
WA
(incertidumbre de la
potencia acústica) dB(A) 3,0 3,0 3,0
Valores totales de vibración (suma de vectores teniendo en cuenta los tres ejes) determinados de acuerdo con la norma EN 60745:
Valor de la emisión de vibración a
h
amolado de superficie
a
h,AG
=
m/s²
7,0 7,0 9,0
Incertidumbre K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
Valor de emisión de la vibración a
h
lijado de disco
a
h,DS
=
m/s²
3,0 ≤ 2,5 3,0
Incertidumbre K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
El nivel de emisión de vibración que figura en esta
hoja de información se ha medido de conformidad
con una prueba normalizada proporcionada en la
EN 60745 y puede utilizarse para comparar una
herramienta con otra. Puede usarse para una
evaluación preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: El nivel de emisión
de vibración declarado representa
las principales aplicaciones de la
herramienta. Sin embargo, si se
utiliza la herramienta para distintas
aplicaciones, con accesorios diferentes
o mal mantenidos, la emisión de
vibración puede variar. Esto puede
aumentar considerablemente el nivel de
exposición durante el período total de
trabajo.
Una valoración del nivel de exposición
a la vibración debería tener en
cuenta también las veces en que la
herramienta está apagada o cuando
está en funcionamiento pero no
realizando ningún trabajo. Esto puede
reducir considerablemente el nivel de
exposición durante el periodo total de
trabajo.
Identifique medidas de seguridad
adicionales para proteger al operador de
ESPAÑOL
56
TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO (cont.)
Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora
PROTECTOR
TIPO 1
Disco de
corte para
mampostería
Protector Tipo 1
Brida de soporte
Muela de corte
Tuerca de presión roscada
Disco de corte
para metal
Muelas
para cortar
diamante
SIN PROTECTOR
Bonete de
pulido
FRANÇAIS
57
MEULEUSES ANGULAIRES
D28116, D28133, D28136
Félicitations !
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses
produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
Fiche technique
D28116 D28133 D28136
Tension V 230 230 230
Type
3 3 2
Puissance absorbée W 1100 1100 1500
Vitesse à vide/nominale min
-1
10000 10000 2800–10000
Diamètre de meule mm 115 125 125
Diamètre de broche M14 M14 M14
Poids kg 2,3* 2,3* 2,6*
* le poids inclus la poignée latérale et le carter
L
PA
(pression acoustique) dB(A) 88 89 89
K
PA
(incertitude de pression
acoustique) dB(A) 3,0 3,0 3,0
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 99 100 100
K
WA
(incertitude de puissance
acoustique) dB(A) 3,0 3,0 3,0
Valeurs du taux de vibrations (somme vectorielle de triaxialité) déterminées conformément à la norme EN 60745 :
Valeur d’émission de vibration a
h
, meulage de finition
a
h,AG
=
m/s²
7,0 7.0 9.0
Incertitude K
= m/s²
1,5 1.5 1.5
Valeur d’émission de vibration a
h
, ponçage
a
h,DS
=
m/s²
3,0 ≤ 2,5 3,0
Incertitude K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
Le taux d’émission de vibrations indiqué dans ce
feuillet informatif a été mesuré conformément à une
méthode d’essai normalisé établie par EN 60745, et
peut être utilisé pour comparer un outil à un autre.
Il peut également être utilisé pour effectuer une
évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT : le taux d’émission
de vibrations déclaré correspond
aux applications principales de l’outil.
Néanmoins, si l’outil est utilisé pour
différentes applications ou est mal
entretenu, ce taux d’émission de
vibrations pourra varier. Ces éléments
peuvent augmenter considérablement
le niveau d’exposition sur la durée totale
de travail.
Toute estimation du degré d’exposition
à des vibrations doit également prendre
en compte les heures où l’outil est mis
hors tension ou lorsqu’il tourne sans
effectuer aucune tâche. Ces éléments
peuvent réduire sensiblement le degré
d’exposition sur la durée totale de
travail.
Identifier des mesures de sécurité
supplémentaires pour protéger
l’opérateur contre les effets nocifs des
vibrations telles que : maintenance de
l’outil et des accessoires, maintenir
FRANÇAIS
69
TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE
Type de carter Accessoire Description Installation de la meule
CARTER DE
TYPE 27
Meule à moyeu
déporté
Carter de type 27
Bride de soutien
Meule de type 27 à moyeu
déporté
Écrou de blocage fileté
Disque à
lamelles
Brosse
métallique
circulaire
Brosse
métallique à
écrou taraudé
Carter de type 27
Brosse métallique circulaire
Brosse
coupelle à
écrou taraudé
Carter de type 27
Brosse métallique
Tampon de
soutien/disque
abrasif
Carter de type 27
Tampon de soutien en
caoutchouc
Disque abrasif
Écrou de blocage fileté
FRANÇAIS
70
TABLEAU D'ACCESSOIRES DE MEULAGE (suite)
Type de carter Accessoire Description Installation de la meule
CARTER DE
TYPE 1
Disque à
maçonnerie
Carter de type 1
Bride de soutien
Meule à tronçonner
Écrou de blocage fileté
Disque à métal
Meule à
tronçonner
diamantée
AUCUN CARTER
Bonnet de
polissage
ITALIANO
71
SMERIGLIATRICI ANGOLARI
D28116, D28133, D28136
Congratulazioni!
Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del
prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
Dati Tecnici
D28116 D28133 D28136
Tensione V 230 230 230
Tipo
3 3 2
Potenza assorbita W 1100 1100 1500
Velocità nominale a vuoto min
-1
10000 10000 2800–10000
Diametro mola mm 115 125 125
Diametro dell’alberino M14 M14 M14
Peso kg 2,3* 2,3* 2,6*
* il peso comprende la smerigliatrice angolare e la protezione
L
PA
(pressione sonora) dB(A) 88 89 89
K
PA
(incertezza pressione
sonora) dB(A) 3,0 3,0 3,0
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 99 100 100
K
WA
(incertezza potenza
sonora) dB(A) 3,0 3,0 3,0
Valori totali di vibrazione (somma dei tre valori assiali) calcolati secondo le normative EN 60745:
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
- smerigliatura
a
h,AG
=
m/s²
7,0 7,0 9,0
Incertezza K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
- sabbiatura
a
h,DS
=
m/s²
3,0 ≤ 2,5 3,0
Incertezza K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo
foglio informativo è stato misurato in base al test
standard indicato nella normativa EN 60745 e può
essere utilizzato per confrontare vari apparati fra
di loro. Può essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: Il livello di emissioni
delle vibrazioni riportato è relativo alle
applicazioni principali dell’apparato.
Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato
per applicazioni diverse, con diversi
accessori, o non riceve adeguata
manutenzione, il valore delle emissioni
di vibrazioni può essere differente. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzo complessivo.
Una stima del livello di esposizione
alle vibrazioni deve anche considerare
i momenti in cui l’apparato è spento
o quando è acceso ma non viene
utilizzato. Ciò potrebbe ridurre
sensibilmente il livello di esposizione
durante il periodo di utilizzo complessivo.
È necessario identificare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio:
eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare il
lavoro.
ITALIANO
84
GUIDA ACCESSORI PER LA SMERIGLIATURA (seguito)
Tipo di protezione Accessorio Descrizione Inserimento della mola
PROTEZIONE
TIPO 1
Disco da taglio
per muratura
Protezione tipo 1
Flangia di sostegno
Disco da taglio
Dado di serraggio filettato
Disco da taglio
per metalli
Dischi da taglio
diamantati
SENZA
PROTEZIONE
Cuffia per
lucidatura
NEDERLANDS
85
HOEKSLIJPMACHINES
D28116, D28133, D28136
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en
innovatie maken DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel
gereedschap.
Technische gegevens
D28116 D28133 D28136
Voltage V 230 230 230
Type
3 3 2
Vermogen W 1100 1100 1500
Snelheid zonder weerstand min
-1
10000 10000 2800–10000
Schijfdiameter mm 115 125 125
Spildiameter M14 M14 M14
Gewicht kg 2,3* 2,3* 2,6*
* gewicht is inclusief zijhandgreep en bescherming
L
PA
(geluidsdruk) dB(A) 88 89 89
K
PA
(onzekerheidsfactor
geluidsdruk) dB(A) 3,0 3,0 3,0
L
WA
(akoestisch vermogen) dB(A) 99 100 100
K
WA
(onzekerheid akoestisch
vermogen) dB(A) 3,0 3,0 3,0
Vibratie totaalwaarden (triax vectorsom) vastgesteld in overeenstemming met EN 60745:
Vibratie-emissiewaarde a
h
oppervlakte slijpen
a
h,AG
=
m/s²
7,0 7,0 9,0
Onzekerheid K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
Vibratie-emissiewaarde a
h
schijf zandschuren
a
h,DS
=
m/s²
3,0 ≤ 2,5 3,0
Onzekerheid K
= m/s²
1,5 1,5 1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad
wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met
een gestandaardiseerde test volgens EN 60745 en
kan worden gebruikt om het ene gereedschap met
het andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt
voor een eerste inschatting van blootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde
vibratie-emissieniveau geldt voor
de hoofdtoepassingen van het
gereedschap. Als het gereedschap
echter voor andere toepassingen
wordt gebruikt, dan wel met
andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-
emissie verschillen. Dit kan het
blootstellingniveau aanzienlijk verhogen
gedurende de totale arbeidsduur.
Een inschatting van het
blootstellingniveau aan vibratie dient
ook te worden overwogen wanneer het
gereedschap wordt uitgeschakeld of als
het aan staat maar geen daadwerkelijke
werkzaamheden uitvoert. Dit kan
het blootstellingniveau aanzienlijk
verminderen gedurende de totale
arbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen
op om de operator te beschermen
tegen de effecten van vibratie, zoals:
onderhoud het gereedschap en de
NEDERLANDS
97
TABEL SLIJPACCESSOIRES
Beveiligingstype Accessoire Beschrijving Hoe bevestigt u op de
slijpmachine
TYPE 27
BEVEILIGING
Slijpschijf met
niet ingedrukt
midden
Type 27 beveiliging
Ondersteunende flens
Type 27 niet ingedrukt middenwiel
Klemmoer met schroefdraad
Flapwiel
Draadwielen
Draadwielen
met moer met
schroefdraad
Type 27 beveiliging
Draadwiel
Draadbus
met moer met
schroefdraad
Type 27 beveiliging
Draadborstel
Steunkussen/
schuurblad
Type 27 beveiliging
Rubberen steunkussen
Schuurschijf
Klemmoer met schroefdraad
/