Facom E.6000 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
1
E.6000
CAPTEURS
SENSORS
SENSOREN
SENSOREN
SENSORES
SENSORI
SENSORES
CZUJNIKI
SENSORER
ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ
SNÍMAČE
SENSORER
ANTURIT
SENSORER
ÉRZÉKELŐK
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Originale instruksjonene
Původní návod
Eredeti útmutató
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 1 07/08/2017 14:35:44
2
FR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
1
2
3
4
5
6
1 - Installation du capteur
2 - Connexion de la tablette
3 - Placement de la clé
4 - Réglage du plateau
5 - Lancement du logiciel
6 - Rotation de la poignée
pour appliquer un couple
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 2 07/08/2017 14:35:46
3
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser le capteur, veuillez lire le présent manuel dans son intégralité et le conserver à proximité pour pouvoir
vous y reporter par la suite.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité de ce manuel pour garantir le fonctionnement sans danger de l’appareil.
Lisez entièrement le manuel a n d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
Remarque : il s’agit d’un dispositif de mesure étalonné avec précision, qui doit être manipulé soigneusement pour ne
pas être abîmé par des chocs ou des coups.
Informations relatives à la sécurité
Les particules volantes peuvent créer une décharge pendant l’application du couple.
Les utilisateurs et les observateurs doivent porter des lunettes de sécurité.
Portez toujours des lunettes de sécurité pendant l’application d’un couple.
1. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
Capteur de couple à corps en aluminium durable pour une mesure exacte du couple.
Trous de montage pour  xation horizontale ou verticale.
Possibilité d’installation sur une surface pleine ou sur un banc d’essai de couple CD.12A.
Branchement USB permettant l’alimentation et le transfert de données.
La précision de mesure est supérieure à celle préconisée par l’ISO 6789. Reportez-vous à l’annexe pour les détails.
Fonctionnement dans le sens des aiguilles d’une montre et en sens inverse.
Ces capteurs peuvent être utilisés seuls ou avec le banc CD.12A de FACOM pour permettre l’étalonnage du couple.
Un branchement USB vers un appareil Windows utilisant le logiciel de commande FACOM est nécessaire pour
communiquer avec l’appareil et af cher les valeurs.
2. FONCTIONNEMENT
1. Sélectionnez un capteur présentant la plage de mesure adaptée à la clé testée.
2. AVERTISSEMENT : NE DÉPASSEZ PAS la valeur de couple maximale du capteur. Un couple supérieur à 110 % du
couple maximal peut causer des dégâts.
3. Pour plus de précision, le capteur doit être utilisé dans un environnement à température contrôlée. Maintenez la
température pendant au moins 12 heures avant de mener l’essai d’étalonnage.
4. Veillez à ce que le capteur soit bien  xé à l’aide des vis fournies, qui doivent être serrées au couple de serrage
spéci é.
5. Branchez le câble USB de l’unité de commande sur un appareil adéquat. Ce câble permet à la fois l’alimentation
électrique et le transfert des données.
6. Veillez à ce que le câble n’accroche pas, ne s’emmêle pas et ne porte pas atteinte à la sécurité de fonctionnement.
7. Lancez le logiciel de l’unité de commande FACOM (disponible sur www.facom.com).
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 3 07/08/2017 14:35:50
4
REF Plage de
couple
Dimensions
extérieures
(L. x l. x H.)
(mm)
Carré
d’entraînement
(“)
Entraxe des
trous de
montage
(mm)
Vis (classe
12.9)
Taille des trous
de montage
Couple de
serrage
des vis
E.6000-C1000 10-1000 N.m 160x105x108 3/4 " 114 M14 Ø15 120 N.m
E.6000-C400 20-400 N.m 145x92x92 1/2 " 100 M12 Ø13 100 N.m
E.6000-C50 5-50 N.m 105x65x80 3/8 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C30 1-30 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C5 0,5-5 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C12 0,04-1 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
Choix du capteur
FACOM propose une gamme complète de capteurs, qui couvrent une large plage de valeurs de couple. Pour choisir un
capteur approprié, veillez à ce que la plage maximale du capteur dépasse la valeur maximale de la clé testée. Si vous
souhaitez une meilleure précision, sélectionnez le capteur le plus proche de la valeur d’essai souhaitée.
Installation sur une surface
L’appareil peut être installé verticalement ou horizontalement.
Entraxe des trous : reportez-vous au plan.
Remarque : véri ez que la surface est suf samment solide pour supporter le couple appliqué.
Installation sur le CD.12A
Le capteur doit être installé à la verticale.
Véri ez que les vis de  xation sont serrées au couple de serrage adéquat (cf. spéci cations).
3. SPECIFICATIONS
CW CCW
Sens horaire Sens anti-horaire
REF Gamme Precision
Basse Haute 1% 0.50%
E.6000-C1000 10 1000 10-99 100-1000
E.6000-C400 20 400 20-39 40-400
E.6000-C50 5 50 N/A 5-50
E.6000-C30 1 30 1-2 3-30
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 4 07/08/2017 14:35:50
5
4. MODE DE COMMUNICATION
- Le branchement USB nécessite le logiciel FACOM et un PC ou une tablette sous Windows 7 ou version plus
récente.
- Le logiciel peut être téléchargé sur le site Internet de FACOM.
5. ÉTALONNAGE
Ce capteur est un dispositif de mesure de précision. Il est fourni étalonné et certi é. A n de maintenir l’exactitude de
mesure, ce capteur doit être étalonné conformément aux normes de qualité en vigueur, au moins tous les 12 mois.
Veuillez prendre contact avec le service après-vente de FACOM pour cela.
6. ENTRETIEN ET RANGEMENT
ATTENTION :
Pour garantir la précision de mesure, un réétalonnage annuel est nécessaire.
MISE EN GARDE :
1. Un surcouple (110 % du couple maxi.) peut entraîner la défaillance ou une perte de précision de l’appareil.
2. Maintenez la propreté dans la zone de travail.
3. N’utilisez pas le capteur de couple avec des outils à percussion ou à impulsion.
4. Veillez à ce que les composants soient correctement branchés avant d’utiliser le capteur de couple.
5. N’utilisez pas de solvant organique, tel que de l’alcool ou du diluant, pour nettoyer le capteur de couple.
6. N’utilisez pas de douille ou d’accessoire non autorisés.
7. N’essayez pas de démonter ou de réparer le capteur de couple. Cela pourrait l’endommager.
8. Ne laissez pas du personnel non habilité utiliser le capteur de couple.
9. Portez une tenue appropriée pour éviter que des pans de tissu ou des accessoires ne se prennent dans les pièces
mobiles.
10. Lorsqu’il n’est pas utilisé, le capteur de couple doit être stocké dans le boîtier protecteur fourni.
7. GARANTIE
Ces capteurs FACOM sont garantis 24 mois à partir de la date d’achat, contre tout défaut ou vice de fabrication. Les
accessoires et pièces d’usure, le chargeur et les batteries FACOM béné cient de la garantie légale.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : usure normale, non-respect des instructions d’utilisation et des
consignes de sécurité, utilisation non conventionnelle ou abusive de l’outil, surcharge de l’outil, manque d’entretien ou
de maintenance, intrusion de corps étrangers, démontage ou modi cation de l’outil, traces de chocs (enfoncements,
ssures, bris de carters, etc.), utilisation avec un accessoire de mauvaise qualité ou non compatible.
Pour toute mise en œuvre de la garantie, présenter : l’outil avec son numéro de série, ainsi que la facture d’origine lisible
et non raturée comportant la désignation du produit et sa date d’achat. Conditions détaillées d’application de la garantie
: consultez votre distributeur.
8. ENTRETIEN COURANT ET RÉPARATION
Ce capteur ne peut pas être entretenu par l’utilisateur.
Pour toute intervention d’entretien courant ou de réparation, veuillez prendre contact avec le service après-vente de
FACOM.
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 5 07/08/2017 14:35:51
6
EN
QUICK START GUIDE
1
2
3
4
5
6
1 - Install sensor
2 - Connect tablet
3 - Install wrench
4 - Set pin
5 - Start software
6 - Rotate handle to apply
torque
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 6 07/08/2017 14:35:53
7
SAFETY MESSAGE
Before operating the sensor, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference.
Please follow all safety instructions in this manual for safe operation, and read it completely to prevent from injury to the
operator or causing damage to the equipment.
Note - this is a precision calibrated measuring device and should be handled with care to prevent damage from shocks
or impacts.
Safety Information
Flying particles can discharge when apply torque.
Users and bystander must wear safety goggles.
Always wear safety goggles when applying torque.
1. MAIN FEATURES
Torque sensor with durable aluminium body for accurate torque measurement.
Mounting Holes for horoizontal or vertical fastening.
Allows connection to solid surface or mounting to CD.12A torque test bench.
USB cable connection for power and data transfer.
Accuracy is greater than ISO 6789. Refer to appendix for details.
CW and CCW Operation.
These sensors are for use either stand alone, or with FACOM CD.12A bench to allow calibration of the torque.
USB connection to a Windows device running the FACOM control software is required to communicate to the device
and display values.
2. OPERATION
1. Select a sensor with a suitable range to cover the wrench being tested.
2. WARNING – do NOT exceed the maximum torque value of the sensor. Torque greater than 110% of the maximum
can lead to damage.
3. For greatest accuracy, sensor should be used in a temperature controlled environment. Maintain temperature for at
least 12 hours prior to conducting a calibration test.
4. Ensure the sensor is mounted securely using the provided screws, which should be fastened to the speci ed
tightening torque.
5. Connect USB cable to the controller to a suitable device. This provides both power and data transfer.
6. Ensure cable cannot snag or tangle, or otherwise interfere with safe operation.
7. Start the FACOM controller software (available from www.facom.com).
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 7 07/08/2017 14:35:53
8
REF Torque
Range
External
Dimensions
(LxWxH)
(mm)
Drive
Square
(“)
Hole Centres
for mounting
(mm)
Screws
(Class 12.9)
Mounting
Hole Centres
Screw
Tightening
Torque
E.6000-C1000 10-1000 N.m 160x105x108 3/4 " 114 M14 Ø15 120 N.m
E.6000-C400 20-400 Nm 145x92x92 1/2 " 100 M12 Ø13 100 N.m
E.6000-C50 5-50 N.m 105x65x80 3/8 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C30 1-30 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C5 0,5-5 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C12 0,04-1 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
Sensor Selection
FACOM provide a full range of sensors to cover a wide range of torque values. An appropriate sensor should be selected
to ensure the maximum sensor range exceeds the maximum value of the wrench being tested. For greatest accuracy
choose the sensor closest to the desired test value.
For Surface Mounting
Can be mounted vertically or horizontally.
Hole centres – (refer to drawing).
Note – ensure surface is secure enough to support the applied torque.
For CD.12A Mounting
Sensor should be mounted vertically.
Ensure fastening screws are tightened to the relevant torque (see speci cations).
3. SPECIFICATIONS
CW CCW
REF Range Accuracy
Low High 1% 0.50%
E.6000-C1000 10 1000 10-99 100-1000
E.6000-C400 20 400 20-39 40-400
E.6000-C50 5 50 N/A 5-50
E.6000-C30 1 30 1-2 3-30
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 8 07/08/2017 14:35:53
9
4. HOW TO COMMUNICATE
- USB connection requires FACOM software and a PC or tablet running Windows 7 or greater.
- Software can be downloaded from the FACOM website.
5. CALIBRATION
This sensor is a precision measuring device. It is supplied calibrated and certi ed. In order to maintain accuracy this
sensor should be calibrated in line with the relevant quality standards, not exceeding 12 months.
Please contact FACOM customer service.
6. MAINTENANCE AND STORAGE
ATTENTION:
One-year periodic recalibration is necessary to maintain accuracy.
CAUTION:
1. Over-torque (110% of Max. torque range) could cause breakage or lose accuracy.
2. Keep work area clean.
3. Do not use the torque sensor with impact or impulse tools.
4. Ensure that components are properly connected before using torque sensor.
5. Do not use organic solvents, such as alcohol or paint thinner when cleaning the torque sensor.
6. Do not use unpermitted sockets or accessories.
7. Do not attempt to disassemble or repair the torque sensor. It may damage torque sensor.
8. Do not permit unauthorized personnel to operate the torque sensor.
9. Wear proper clothing to avoid loose articles being caught in moving parts.
10. When not in use, torque sensor should be stored in the supplied protective case.
7. GUARANTEE
These FACOM sensors are guaranteed for 24 months from the date of purchase against any defect or manufacturing fault. FACOM
accessories and wear parts, charger and batteries are covered by the legally enforced guarantee.
This guarantee does not cover the following cases: normal wear, non compliance of instructions of use and safety guidelines, non-
conventional or abusiveuse of the tool, tool overloading, lack of servicing or maintenance, intrusion of foreign bodies, tools which
have been disassembled or modi ed, or featuring traces of shock (dents, cracks or broken covers...), use with poor quality or non
compatible accessories.
To use the guarantee, provide: the tool with its serial number as well as the legible and unmarked original invoice designating the
product and its date of purchase. Detailed conditions of application of the guarantee: call your distributor.
8. SERVICE AND REPAIR
This sensor is not user serviceable. For service or repair please contact FACOM customer service.
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 9 07/08/2017 14:35:53
10
DE
SCHNELLANLEITUNG
1
2
3
4
5
6
1 - Sensor installieren
2 - Tablet anschließen
3 - Drehmomentschlüssel
installieren
4 - Stift einstellen
5 - Software starten
6 - Griff zum Aufbringen des
Drehmoments drehen
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 10 07/08/2017 14:35:56
11
SICHERHEITSHINWEIS
Bitte lesen Sie vor dem Betreiben des Sensors diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres
Nachschlagen griffbereit auf.
Bitte befolgen Sie für einen sicheren Betrieb alle Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung, und lesen Sie sie vollstän-
dig durch, um den Bediener vor Verletzungen zu schützen und keine Schäden an der Ausrüstung zu verursachen.
Anmerkung - dies ist ein kalibriertes Präzisionsmessgerät und sollte sorgfältig behandelt werden, um Schäden durch
Stöße oder Schläge zu verhindern.
Sicherheitsinformationen
Beim Aufbringen von Drehmoment können sich  iegende Partikel entladen.
Benutzer und Zuschauer müssen eine Schutzbrille tragen.
Beim Aufbringen von Drehmoment immer eine Schutzbrille tragen.
1. HAUPTMERKMALE
Drehmomentsensor mit solidem Aluminiumgehäuse für genaue Drehmomentmessung.
Montagelöcher für die horizontale oder vertikale Befestigung.
Ermöglicht die Befestigung auf einer soliden Ober äche oder die Montage auf dem CD.12A Drehmoment-Prüfstand.
USB-Kabelanschluss für die Leistungs- und Datenübertragung.
Die Genauigkeit ist größer als von der ISO 6789 gefordert. Siehe den Anhang für Details.
Betrieb im Uhrzeiger- und Gegenuhrzeigersinn.
Diese Sensoren können allein oder mit dem FACOM CD.12A Prüfstand benutzt werden, um das Drehmoment zu
kalibrieren.
Es ist ein USB-Anschluss an ein Windows-Gerät, auf dem die FACOM-Kontrollsoftware installiert ist, erforderlich, um mit
dem Gerät zu kommunizieren und die Werte anzuzeigen.
2. BETRIEB
1. Einen Sensor mit einem geeigneten Bereich für den zu prüfenden Drehmomentschlüssel auswählen.
2. WARNUNG – Den maximalen Drehmomentwert des Sensors NICHT übersteigen. Ein Drehmoment über 110 % des
Maximalwerts kann Schäden verursachen.
3. Für größte Genauigkeit sollte der Sensor in einer temperaturkontrollierten Umgebung benutzt werden. Die
4. Temperatur vor der Durchführung des Kalibriertests mindestens 12 Stunden lang aufrechterhalten.
5. Gewährleisten, dass der Sensor mit den mitgelieferten Schrauben sicher befestigt wird. Sie sollten mit dem
6. angegebenen Anziehmoment angezogen werden.
7. Den Prüfer mit dem USB-Kabel an ein geeignetes Gerät anschließen. Das Kabel gewährleistet die Leistungs- und
Datenübertragung.
8. Das Kabel darf sich nicht verhaken oder verwickeln oder auf andere Weise den sicheren Betrieb beeinträchtigen.
9. Die FACOM Prüfersoftware starten (erhältlich unter www.facom.com).
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 11 07/08/2017 14:35:56
12
REF Drehmoment-
bereich
Außen-
abmessungen
(LxBxH)
(mm)
Antriebs-
vierkant
(“)
Lochmitten
für Montage
(mm)
Schrauben
(Güte 12.9)
Montage-
lochdurchm
Schrauben-
anzieh-
moment
E.6000-C1000 10-1000 N.m 160x105x108 3/4 " 114 M14 Ø15 120 N.m
E.6000-C400 20-400 N.m 145x92x92 1/2 " 100 M12 Ø13 100 N.m
E.6000-C50 5-50 N.m 105x65x80 3/8 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C30 1-30 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C5 0,5-5 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C12 0,04-1 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
Sensorauswahl
FACOM bietet eine umfangreiche Sensorpalette, die einen breiten Drehmomentbereich abdeckt. Es sollte ein angemes-
sener Sensor ausgewählt werden, damit der maximale Sensorbereich größer als der Maximalwert des geprüften Schlüs-
sels ist. Für größte Genauigkeit sollte der Sensor gewählt werden, der dem gewünschten Testwert am nächsten kommt.
Für Ober ächenmontage
Kann vertikal oder horizontal montiert werden.
Lochmitten – (siehe Zeichnung).
Anmerkung – Die Ober äche muss sicher genug sein, um dem aufgebrachten Drehmoment standzuhalten.
Für CD.12A Montage
Der Sensor sollte vertikal montiert werden.
Die Schrauben müssen mit dem vorgeschriebenen Drehmoment angezogen werden (siehe Spezi kationen).
3. SPEZIFIKATIONEN
CW CCW
REF Programms Genauigkeit
Niedrig Hoch 1% 0.50%
E.6000-C1000 10 1000 10-99 100-1000
E.6000-C400 20 400 20-39 40-400
E.6000-C50 5 50 N/A 5-50
E.6000-C30 1 30 1-2 3-30
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 12 07/08/2017 14:35:56
13
4. KOMMUNIKATION
- Für die USB-Verbindung ist die FACOM Software und ein PC oder ein Tablet mit Windows 7 oder höher erforderlich.
- Die Software kann von der FACOM Website heruntergeladen werden.
5. KALIBRIERUNG
Dieser Sensor ist ein Präzisionsmessgerät. Er wird kalibriert und zerti ziert geliefert. Um die Genauigkeit
aufrechtzuerhalten, sollte dieser Sensor in Übereinstimmung mit den zutreffenden Qualitätsstandards innerhalb von
maximal 12 Monaten kalibriert werden. Bitte wenden Sie sich an den FACOM Kundendienst.
6. WARTUNG UND LAGERUNG
ACHTUNG:
Zur Aufrechterhaltung der Genauigkeit ist eine regelmäßige einjährige Neukalibrierung notwendig.
VORSICHT:
1. Ein Überdrehmoment (110 % des max. Drehmomentbereichs) könnte zu Bruch oder Verlust der Genauigkeit führen.
2. Den Arbeitsbereich sauber halten.
3. Den Drehmomentsensor nicht mit Schlag- oder Impulswerkzeugen verwenden.
4. Vor der Benutzung des Drehmomentsensors sicherstellen, dass die Komponenten ordnungsgemäß verbunden sind.
5. Zum Reinigen des Drehmomentsensors keine organischen Lösungsmittel wie etwa Alkohol oder Verdünner
benutzen.
6. Kein unzulässigen Stecker oder Zubehörteile benutzen.
7. Nicht versuchen, den Drehmomentsensor zu zerlegen oder zu reparieren. Dies könnte den Drehmomentsensor
beschädigen.
8. Nicht zulassen, dass unbefugtes Personal den Drehmomentsensor bedient.
9. Angemessene Kleidung tragen, die sich nicht in sich bewegenden Teilen verfangen kann.
10. Wenn er nicht benutzt wird, sollte der Drehmomentsensor im mitgelieferten Schutzkoffer aufbewahrt werden.
7. GARANTIE
Diese FACOM Sensoren haben ab dem Verkaufsdatum 24 Monate Garantie auf Defekte und Herstellungsfehler. FACOM
Zubehör- und Verschleißteile, Ladegeräte und Akkus werden von der gesetzlich vorgeschriebenen Garantie erfasst.
Diese Garantie erfasst nicht folgende Fälle: normalen Verschleiß, Nichtbeachtung der Bedienungs- und Sicherheitsvor-
schriften, zweckentfremdete oder missbräuchliche Benutzung des Werkzeugs, Überlastung des Werkzeugs, mangelnde
Instandsetzung oder Wartung, Eindringen von Fremdkörpern, Werkzeuge, die zerlegt oder modi ziert wurden bzw.
Stoßspuren aufweisen (Beulen, Risse oder gebrochene Gehäuse...), Benutzung mit minderwertigen oder inkompatiblen
Zubehörteilen.
Zur Inanspruchnahme der Garantie folgendes vorlegen: das Werkzeug mit seiner Seriennummer sowie der lesbaren
und unbeschädigten Originalrechnung, auf der das Produkt und das Verkaufsdatum angegeben sind. Zu detaillierten
Bedingungen für die Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
8. INSTANDSETZUNG UND REPARATUR
Dieser Sensor kann nicht vom Benutzer instandgesetzt werden.
Für die Instandsetzung oder Reparatur wenden Sie sich bitte an den FACOM Kundendienst.
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 13 07/08/2017 14:35:57
14
NL
SNELSTARTGIDS
1
2
3
4
5
6
1 -
Installeer de sensor
2 -
Verbind de tablet
3 - Installeer de
momentsleutel
4 - Positioneer de
aanslagpen
5 - Start de software
6 - Draai het handvat tot het
gewenste instelkoppel bereikt
wordt
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 14 07/08/2017 14:35:58
15
VEILIGHEIDSBERICHT
Gelieve deze handleiding volledig door te lezen voordat u de sensor gebruikt en de handleiding in de buurt te houden
voor latere raadpleging.
Gelieve alle veiligheidsinstructies in deze handleiding voor een veilige bediening te volgen, en de handleiding volledig
door te nemen om letsel van de gebruiker of schade aan het materiaal te voorkomen.
Opmerking - dit is een precies gekalibreerd meettoestel dat met zorg moet worden behandeld om schade door
schokken of impact te voorkomen.
Veiligheidsinformatie
Er kunnen vliegende deeltjes wegspringen bij de overbrenging van het koppelmoment.
Gebruikers en omstaanders moeten een veiligheidsbril dragen.
Draag altijd een veiligheidsbril wanneer u het koppelmoment overbrengt.
1. BELANGRIJKSTE KENMERKEN
Koppelsensor met duurzame aluminium body voor nauwkeurige meting van het koppelmoment.
Monteergaten voor horizontale of verticale vastzetting.
Te bevestigen op een stevig oppervlak of te monteren op een CD.12A koppelmomenttestbank.
USB-kabelaansluiting voor stroom en gegevensoverdracht.
Nauwkeurigheid is groter dan ISO 6789. Raadpleeg de bijlage voor meer details.
CW en CCW-bediening.
Deze sensoren zijn bedoeld voor standalone-gebruik of met een FACOM CD.12A bank voor kalibratie van het
koppelmoment.
Er is een USB-aansluiting van een Windows-apparaat vereist voor de werking van FACOM regelsoftware om te
communiceren met het apparaat en waarden weer te geven.
2. WERKING
1. Selecteer een sensor met een geschikt bereik om de sleutel te testen.
2. WAARSCHUWING – het maximale koppelmoment van de sensor NIET overschrijden. Koppelmoment groter dan
110% van het maximum kan tot beschadiging leiden.
3. Voor de grootste nauwkeurigheid moet de sensor worden gebruikt in een temperatuurgecontroleerde omgeving.
Handhaaf de temperatuur gedurende minstens 12 uur voorafgaand aan het uitvoeren van een kalibratietest.
4. Verzeker u ervan dat de sensor veilig is vastgezet met behulp van de voorziene schroeven, die moeten worden
vastgedraaid met het gespeci ceerde koppelmoment.
5. Sluit de USB-kabel naar de controller aan op een geschikt apparaat. Dit zorgt zowel voor stroom als
gegevensoverdracht.
6. Zorg dat de kabel geen lussen kan vormen, niet in de knoop kan raken of anderszins de veilige werking kan
hinderen.
7. Start de FACOM controllersoftware (beschikbaar op www.facom.com).
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 15 07/08/2017 14:35:58
16
REF Bereik
koppelmoment
Externe
afmetingen
(LxBxH) (mm)
Meeneem-
plaat
(“)
Gatmidden
voor montage
(mm)
Schroeven
(klasse 12.9)
Gatmiddens
montage
Aandraai-
moment
schroef
E.6000-C1000 10-1000 N.m 160x105x108 3/4 " 114 M14 Ø15 120 N.m
E.6000-C400 20-400 N.m 145x92x92 1/2 " 100 M12 Ø13 100 N.m
E.6000-C50 5-50 N.m 105x65x80 3/8 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C30 1-30 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C5 0,5-5 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C12 0,04-1 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
Sensor Selectie
FACOM biedt een volledig gamma aan sensoren voor een grote reeks koppelmomentwaarden. Er moet een geschikte
sensor worden geselecteerd om te verzekeren dat het maximale sensorbereik groter is dan de maximale waarde van de
sleutel die wordt getest. Voor de grootste nauwkeurigheid kiest u de sensor die het dichtst bij de gewenste testwaarde
ligt.
Voor montage op een oppervlak
Kan verticaal of horizontaal worden gemonteerd.
Middelpunt van de gaten - (raadpleeg tekening).
Opmerking – verzeker u ervan dat het oppervlak veilig genoeg is om het aangebrachte koppelmoment te dragen.
Voor CD.12A montage
Sensor moet verticaal worden gemonteerd.
Verzeker u ervan dat de bevestigingsschroeven vastgezet worden volgens het correcte koppelmoment (zie speci caties).
3. SPECIFICATIES
CW CCW
REF Assortiment Precisie
Laag Hoog 1% 0.50%
E.6000-C1000 10 1000 10-99 100-1000
E.6000-C400 20 400 20-39 40-400
E.6000-C50 5 50 N/A 5-50
E.6000-C30 1 30 1-2 3-30
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 16 07/08/2017 14:35:58
17
4. HOE COMMUNICEREN
- USB-aansluiting vereist FACOM-software en een PC of tablet die loopt op Windows 7 of hoger.
- Software kan worden gedownload van de FACOM-website.
5. KALIBREREN
Deze sensor is een precisie-meettoestel. Het wordt gekalibreerd en gecerti ceerd geleverd. Om de nauwkeurigheid te
handhaven moet deze sensor worden gekalibreerd overeenkomstig de toepasselijke kwaliteitsstandaarden, minstens om
de 12 maanden. Neem contact op met de FACOM-klantendienst.
6. ONDERHOUD EN OPSLAG
OPGELET:
Periodieke herkalibrering één keer per jaar is nodig om nauwkeurigheid te handhaven.
WAARSCHUWING:
1. Overkoppel (110% van max. koppelbereik) kan leiden tot een breuk of verlies van nauwkeurigheid.
2. Houd de werkzone schoon.
3. Gebruik de koppelsensor niet met impact- of impulswerktuigen.
4. Zorg dat de onderdelen goed aangesloten zijn voordat u de koppelsensor gebruikt.
5. Gebruik geen organische oplosmiddelen zoals alcohol of verfverdunner om de koppelsensor te reinigen.
6. Gebruik geen niet-toegestane contactdozen of accessoires.
7. Probeer de koppelsensor niet te demonteren of te repareren. Het kan de koppelsensor beschadigen.
8. Sta niet toe dat de koppelsensor wordt gebruikt door onbevoegd personeel.
9. Draag geschikte kleding en vermijd losse spullen die gegrepen kunnen worden door bewegende delen.
10. Wanneer de koppelsensor niet in gebruik is moet hij worden opgeslagen in de hiervoor voorziene beschermende
koffer.
7. GARANTIE
Deze FACOM-sensoren hebben een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop tegen alle defecten of fabri-
catiefouten. FACOM-accessoires en aan slijtage onderhevige onderdelen, oplader en batterijen worden gedekt door de
wettelijk verplichte garantie.
Deze garantie is niet geldig in de volgende gevallen: normale slijtage, niet-naleving van de gebruiksinstructies en vei-
ligheidsaanwijzingen, oneigenlijk of verkeerd gebruik van het instrument, overbelasting van het instrument, gebrek aan
service of onderhoud, inbrenging van vreemde voorwerpen, instrumenten die gedemonteerd of gewijzigd zijn, of die
sporen vertonen van schokken (inkepingen, scheuren of gebroken behuizing...), gebruik met niet-compatibele acces-
soires of accessoires van slechte kwaliteit.
Om gebruik te maken van de garantie moet u voorzien: het instrument met zijn serienummer evenals de leesbare en
ongemerkte originele factuur met vermelding van het product en de datum van aankoop. Gedetailleerde toepassings-
voorwaarden van de garantie: neem contact op met uw distributeur.
8. ONDERHOUD EN REPARATIES
Deze sensor kan niet worden gerepareerd door de gebruiker.
Voor onderhoud en reparaties moet u contact opnemen met de FACOM-klantendienst.
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 17 07/08/2017 14:35:58
18
ES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
1
2
3
4
5
6
1 -
Instalar el sensor
2 - Conectar Tablet
3 - Instalar la llave
4 - Colocar el tope
5 - Encender el programa
6 - Girar la manivela para aplicar
el par
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 18 07/08/2017 14:36:01
19
MENSAJE DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha el sensor, lea completamente este manual, y téngalo siempre a mano para consultas futuras.
Por favor, cumpla con todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual para conseguir un
funcionamiento seguro, y léalo en su totalidad para evitar lesiones a operarios o daños al equipo.
Nota - Se trata de un dispositivo de medición calibrado y de gran precisión. Es necesario manejarlo cuidadosamente
para evitar golpes o choques.
Información de seguridad
Al aplicar el par pueden saltar partículas.
Los usuarios y las personas que se encuentren cerca deben llevar gafas de seguridad.
Lleve siempre gafas de seguridad al apretarlo.
1. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Sensor de par con cuerpo de aluminio resistente para la medición exacta de pares de apriete.
Ori cios para montar con  jación en horizontal o en vertical.
Admite conectarse a super cies sólidas o a un banco de ensayo de pares de apriete CD.12A.
Cable de conexión USB para transferencia de potencia y de datos.
La precisión es superior a ISO 6789. Consulte detalles en el anexo.
Funcionamiento CW y CCW.
Estos sensores se pueden emplear por sí solos, o con el banco FACOM CD.12A para calibración de pares de apriete.
Se requiere una conexión USB a un dispositivo Windows que cuente con software de control FACOM para comunicarse
con el dispositivo y mostrar los valores obtenidos.
2. FUNCIONAMIENTO
1. Selecciones un sensor con el rango adecuado para cubrir los valores de la llave que se vaya a probar.
2. ADVERTENCIA – NO supere el valor máximo de par del sensor. Un par superior al 110% del máximo puede
producir daños al sensor.
3. Para mayor precisión, debe emplearse el sensor en entorno con temperatura controlada. Mantenga la temperatura
durante por lo menos 12 horas antes del ensayo de calibración.
4. Asegúrese de que el sensor se ha montado de manera segura mediante los tornillos que se suministran, que deben
estar apretados al par de apriete especi cado.
5. Conecte el cable USB al controlador a un dispositivo adecuado. Se encargará de la transferencia de potencia y de
datos.
6. Compruebe que el cable no puede engancharse ni enredarse, pues esto interferiría en el buen funcionamiento del
sensor.
7. Ponga en marcha el software de control FACOM (disponible en www.facom.com).
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 19 07/08/2017 14:36:01
20
REF Rango de
pares de
apriete
Dimensiones
eternas
(LxAxH) (mm)
Transmisión
cuadrada
(“)
Centros de
ori cios de
montaje (mm)
Tornillos
(Clase 12.9)
Centros de
ori cios de
montaje
Par de
apriete de
tornillo
E.6000-C1000 10-1000 N.m 160x105x108 3/4 " 114 M14 Ø15 120 N.m
E.6000-C400 20-400 N.m 145x92x92 1/2 " 100 M12 Ø13 100 N.m
E.6000-C50 5-50 N.m 105x65x80 3/8 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C30 1-30 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C5 0,5-5 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
E.6000-C12 0,04-1 N.m 105x65x80 1/4 " 70 M8 Ø9 40 N.m
Elección del sensor
FACOM ofrece una gama completa de sensores que cubren un amplio intervalo de valores de par de apriete. Debe
elegir el sensor adecuado de manera que el alcance máximo del sensor esté por encima del valor máximo de la llave
que se vaya a probar. Para mayor precisión, elija el sensor que se encuentre más cerca del valor deseado de prueba.
Para montaje sobre una super cie
Se puede montar en vertical o en horizontal.
Centros de ori cios – (consultar el plano).
Nota: Asegúrese de que la super cie es lo su cientemente sólida para soportar el par a aplicar.
Para montaje CD.12A
El sensor debe montarse verticalmente.
Compruebe que los tornillos de  jación están apretados al par adecuado (consultar especi caciones).
3. ESPECIFICACIONES
CW CCW
REF Gama Exactitud
Baja Alta 1% 0.50%
E.6000-C1000 10 1000 10-99 100-1000
E.6000-C400 20 400 20-39 40-400
E.6000-C50 5 50 N/A 5-50
E.6000-C30 1 30 1-2 3-30
NU-EC6000_0717 ttes langues sur site.indd 20 07/08/2017 14:36:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Facom E.6000 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas