Bosch PHS2000 Omistajan opas

Kategoria
Hair stylers
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

PHS21... 02/2009
17sv
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.
Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta
eri mallia tarvikkeineen.
!
Sähköisku ja palovaara
Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain
nimikilvessä olevien ohjeiden mukaisesti.
Laitetta ei saa antaa sellaisten henkilöiden
(myöskään lasten) käyttöön, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt eivät riitä
laitteen turvalliseen käyttöön tai joilta
puuttuu riittävä kokemus ja riittävät tiedot,
paitsi siinä tapauksessa, että he käyttävät
tätä laitetta valvonnan alaisina tai mikäli
heidän TURVALLISUUDESTAAN vastuussa
oleva henkilö on opettanut heille laitteen
käytön.
Varmista, että lapset eivät leiki tällä
laitteella.
Laitetta saa käyttää ainoastaan silloin, kun
laite ja sen johto eivät ole vaurioituneita.
Aina käytön jälkeen tai vian ilmestyessä on
pistoke vedettävä irti seinästä.
Vaaran välttämiseksi laitteen korjaukset,
kuten esim. vioittuneen johdon vaihto, on
aina suoritettava asiakaspalvelussamme.
Huom!
Huomaa, että
- Virtajohto ei saa koskea kuumiin
esineisiin
- Virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen
kautta.
- Virtajohtoa ei saa käytä kantokahvana.
Keramiikkalevyt kuumenevat, kun laitetta
käytetään. Laitetta saa pitää kiinni vain
kädensijasta.
Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai
muovista valmistettuun keinohiuksiin.
Kaikki ihokontakti on vältettävä
Älä käytä kylpyammeessa tai
pesualtaassa olevan veden
läheisyydessä.

genom att ställa skjutknappen 1
U
(öppen).

jämnt breda slingor (ca 5 cm breda).

mellan plattorna. Bild A

och jämnt ut till hårtopparna. Bild B

ordentligt innan du gör klar frisyren.
Viktigt: Håll inte kvar plattorna på samma
ställe i mer än 2 sekunder.
Rengöring och skötsel
!
Risk för strömstöt!
Dra ut kontakten ur vägguttaget före
rengöring.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Använd inte ångrengöring.
Torka bara av apparaten med en fuktig
duk och eftertorka den sedan. Skarpa
eller slipande rengöringsmedel får inte
användas.
Avfallshantering
A
Den här apparaten är märkt enligt
europeiskt direktiv 2002/96/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska och
elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). I direktivet

återvinning av förbrukade apparater inom
EG.
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-

hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
18
!
Hengenvaara Hengenvaara
Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa
veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka
virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti
seinästä, kun laitetta ei käytetä.
Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon
tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta-
suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa
valtuutetuilta sähköasentajilta.
Laitteen osat ja kytkimet
1 Lukituskytkin
2 PÄÄLLE/POIS –kytkin ja punainen
merkkivalo
3 Lämpötilan valitsin min – 12 (60 –170°C)
4 Käyttövalmiutta osoittava vihreä
merkkivalo
5 Keramiikkapinnoitetut lämmityselementit
Vain PHS2102
6 Pussi
7 Johdonpidike
Käyttöönotto

tasaiselle, kuumuutta kestävälle alustalle.
Lukituskytkimen 1 on oltava asennossa
kiinni
L
.
 2, punainen
merkkivalo syttyy.

valitsimella 3.
4
syttyy.
Huom: Lämpötila-asennossa 9 (noin 150° C)
„care“ valitsin loksahtaa kevyesti
paikoilleen. Lämpötila-asennoissa 10, 11 ja
12 laite on hyvin kuuma. Ole varovainen!
Älä käytä laitetta 30 minuuttia pidempää.
Käyttö
Hiusten suoristaja soveltuu niin pitkiin kuin
lyhyisiin hiuksiin.
Hiusten on oltava pyyhekuivat tai kuivat.
Käytä laitetta vain terveiden,
käsittelemättömien hiusten hoitamiseen.
Käytä laitetta vain harvoin, jos hiukset on
käsitellyt esim. permanentti tai värjäys.
Huom: Hieno tukka reagoi erityisen
nopeasti käsittelyyn. Tasaisen lämmön
luovutuksen avulla hiukset käsitellään hyvin
hienovaraisesti. Tuloksena on sileä tukka,
jossa on intensiivinen, silkinomainen hohde.

siirtämällä kytkin 1 auki-asentoon
U
.

tasalevyisiin suortuviin (noin 5 cm leveä).

hoidettavan suortuvan molempiin puoliin.
Kuva A

hellästi ja tasaisesti hiustenkärkiin asti.
Kuva B

Anna hiusten jäähtyä ennen kuin jatkat
hiusten laittamista.
Tärkeä: Älä koskaan pysy samassa
kohdassa 2 sekuntia pidempää.
PHS21... 02/2009
19
Indicaciones de seguridad
¡Por favor, lea atentamente las
Instrucciones de uso y después
guárdelas a mano!
Estas instrucciones de uso describe dos
modelos con accesorio.
!
Peligro de electrocución y de
incendio
Conectar y utilizar el aparato sólo según
los datos de la placa de características.
No permitir el uso del aparato a personas
(incluidos niños) con capacidades inte-
lectuales o sensoriales disminuidas o con

a no ser que sean vigilados o hayan sido
instruidos en el manejo del aparato por la
persona responsable de su seguridad.
Observar a los niños para impedir que
jueguen con el aparato.
Utilizar exclusivamente cuando el cable
de alimentación y el aparato no presenten
daños.
Desenchufar la clavija después de cada
uso o en caso de fallo.
Las reparaciones en el aparato, como por
ejemplo, el cambio de un cable dañado,
deben ser realizadas sólo por nuestro
servicio al cliente para evitar peligros.
El cable de alimentación no debe
ponerse en contacto con piezas calientes

usarse para el transporte.
Las placas cerámicas se calientan.

previstas para ello.
No aplicar sobre el cabello empapado o

No usar cerca de bañeras,
lavabos u otros recipientes
llenos de agua.
Puhdistus ja hoito
!
Sähköiskun vaara! Sähköiskun vaara!
Ennen puhdistusta vedä pistoke pois
seinästä.
Älä koskaan upota laitetta veteen.
Älä käytä höyrypuhdistinta.
Puhdista laite ulkopuolelta vain pyyhkimällä
sitä kostealla rievulla ja kuivaamalla sitä sen
jälkeen. Älä käytä vahvoja tai hankaavia
puhdistusaineita.
Jätehuolto
A
Laite on merkitty valtioneuvoston sähkö-
ja elektroniikkalaiteromusta annetun
asetuksen (852/2004) ja EU:n sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin
(2002/96/EY) edellyttämällä tavalla.
Direktiivi säätää EU-laajuisesta käytettyjen
laitteiden palautusta ja hyödyntämistä.
Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset
takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet
ostanut laitteen. Takuutapauksessa on
näytettävä ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Bosch PHS2000 Omistajan opas

Kategoria
Hair stylers
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös