Siemens VSZ61265/01 Ohjekirja

  • Hei! Olen tekoälychatbot, joka on koulutettu auttamaan sinua Siemens VSZ61265/01 Ohjekirja kanssa. Olen jo lukenut asiakirjan ja voin tarjota selkeitä vastauksia kysymyksiisi.
Instruction manual
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
ª
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
yttöohje
Instruções de utilização
å
Z 6.0
VSZ61265
en
fr
nl
it
es
da
no
sv
fi
pt
132
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan
Siemens-mallisarjan VSZ6 pölynimurin.
Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia
VSZ6-malleja. Sen tähden on
mahdollista, että kaikki kuvatut
varusteet ja toiminnot eivät koske
valitsemaasi pölynimuria.
Suosittelemme käyttämään vain
alkuperäisiä Siemens-varusteita, jotka
on suunniteltu erityisesti tähän
pölynimuriin parhaan imurointituloksen
saavuttamiseksi.
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat
pölynimurin kolmannelle osapuolelle,
liitä käyttöohje mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu
ainoastaan kotikäyttöön.
Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa
annettujen ohjeiden mukaan.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, jotka johtuvat
ohjeidenvastaisesta käytöstä tai
väärästä hoidosta.
Noudata ehdottomasti seuraavia
ohjeita!
Pölynimurin käyttö on sallittu
ainoastaan:
Alkuperäisen pölypussin
alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden
tai lisävarusteiden kanssa
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa hyväksyttyjä
teknisiä sääntöjä ja asianmukaisia
turvamääräyksiä.
Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota
se käyttöön vain tyyppikilvessä
olevien tietojen mukaan.
Älä koskaan imuroi ilman pölypussia.
=> Laite voi vahingoittua!
Anna lasten käyttää pölynimuria vain
valvonnan alaisena.
Tätä laitetta eivät saa käyttää
henkilöt, joiden fyysiset
ominaisuudet, aistit tai henkiset
valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta
puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen (koskien myös lapsia),
paitsi jos heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö on opastanut
heitä laitteen käytössä.
Pölynimuria ei saa käyttää:
ihmisten tai eläinten imurointiin
sillä ei voida imuroida:
terveydelle vaarallisia, teräviä,
kuumia tai hehkuvia aineita
kosteita tai nestemäisiä aineita
helposti syttyviä tai räjähtäviä
aineita ja kaasuja
tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja
keskuslämmityslaitteistoista
mustepölyä tulostimista ja
kopiokoneista.
Vältä imurointia kahvalla, suulakkeilla
ja putkella pään lähellä.
=> Loukkaantumisvaara!
Pidä laite imuroitaessa kiinteällä,
turvallisella alustalla.
Kun imuroit portaita, laitteen on
oltava aina käyttäjän alapuolella.
Seuraavissa tapauksissa on laitteen
yttö lopetettava heti ja otettava
yhteys huoltopalveluun
jos verkkoliitäntäjohto on
vaurioitunut.
jos imurilla on vahingossa imetty
nestettä, tai nestettä on muulla
tavoin päässyt laitteen sisään
jos laite on pudonnut.
fi
133
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa
pölynimurin kantamiseen/
kuljetukseen.
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan
ulos useampia tunteja kestävän
keskeytymättömän käytön aikana.
Kun irrotat laitteen sähköverkosta, älä
vedä johdosta, vaan pistokkeesta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien
reunojen yli äläkä jätä sitä
puristuksiin.
Irrota verkkopistoke seinästä ennen
kuin teet imuriin ja varusteisiin
kohdistuvia toimenpiteitä.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön
ilmetessä irrota verkkopistoke.
Korjaukset ja varaosien vaihto on
sallittu ainoastaan valtuutetulle
huoltopalvelulle vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Suojaa imuria sääolosuhteilta,
kosteudelta ja lämmönlähteiltä.
Pölynimuri ei sovellu
rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi
vaurioittaa laitetta.
Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä
heti käyttökelvottomiksi ja hävittää
määräysten mukaisesti.
Muovipussit ja foliot on pidettä
poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne
on hävitettävä
(tukehtumisvaara).
älä laita palavia tai alkoholipitoisia
aineita suodattimiin (pölypussi,
moottorinsuojasuodatin, poistoilman
suodatin jne.).
Ohjeita hävittämisestä
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta
kuljetuksen aikana. Se on
ympäristöystävällistä materiaalia ja se
voidaan kierrättää.
Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit
asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
ytöstä poistettu laite
Käytetyt laitteet sisältävät monia
arvokkaita materiaaleja. Vie käytöstä
poistettu laitteesi kierrätystä varten
alan liikkeeseen tai
kierrätyskeskukseen. Lisätietoja
jätehuoltokysymyksissä saat alan
liikkeestä tai kunnastasi.
Suodattimien ja pölypussien
hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit ovat
ympäristöystävällistä materiaalia.
Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään
talousjätteeksi soveltumatonta, ne voi
hävittää normaalin kotitalousjätteen
mukana.
Muista
Verkkopistorasia on varmistettava
vähintään 10 A sulakkeella.
Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen
päälle, se voi johtua siitä, että
samaan virtapiiriin on liitetty
samanaikaisesti muita korkeaa
liitäntätehoa vaativia sähkölaitteita.
Sulakkeen palaminen voidaan estää
säätämällä laite pienimmälle teholle
ennen käynnistämistä ja valitsemalla
vasta sitten suurempi tehoalue.
fi
134
Laitteen kuvaus fi
1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla
2 Teleskooppiputki liukumansetilla ja
irrotusholkilla
3 Electromatic-harjan liitäntä
4 Profi-huonekalusuulake
5 patjasuutin
6 Poraussuulake
7 Letkun kahva*
8 Imuletku
9 Tehon näyttö
10 Suodattimen vaihdon ilmaisin
11 Näyttö
12 Elektroninen tehonsäädin
13 Huonekalusuulake
14 Rakosuulake
15 Pölyharja
16 Pientarvikelokeron avauspainike
17 Kansi
18 Poistoilman suodatin
19 Käynnistys-/sammutuspainike
20 Pysäköintiasento
21 Verkkoliitäntäjohto
22 Moottorinsuojasuodatin
23 Säilytyspidike (laitteen alapuolella)
24 Pölypussi
25 Laitteen kannen avauspainike
*varusteista riippuen
7* 810
2425
22
17
16
1
19
20
21
2
3
23
9 11
13
15
14
12
18
6
5
4
135
yttöönotto
fi
Kiinnitä imuletkun istukka imuaukkoon.
*
Ennen ensimmäistä käyttöä
Aseta kahva imuletkuun ja lukitse paikalleen.
*
varusteista riippuen
CLICK!
Työnnä kahvaa teleskooppiputkeen kunnes se
lukittuu paikalleen.
Työnnä teleskooppiputki lukitukseen asti
lattiasuulakkeen istukkaan.
136
yttöönotto
fi
Painamalla liukumansettia nuolen suuntaan
teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää halutun
pituuden.
Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä
haluttu määrä ulos ja laita pistoke pistorasiaan.
Pölynimurin käynnistys tapahtuu painamalla
ynnistys-/sammutuspainiketta nuolen suuntaan.
137
Imurointi
fi
Jos laitteessa on imutehon vakain, laitteen teho
mukautuu automaattisesti pölypussin
täyttöasteeseen.
Valittavana ovat seuraavat tehoasetukset:
Pieni teho:
Herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot.
Keskimääräinen teho:
Päivittäiseen siivoukseen.
Suuri teho:
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat
ja erittäin likaiset pinnat.
Air Power:
Runsaaseen likaantumiseen ja karkeaan likaan.
Laite imuroi suurimmalla mahdollisella imuteholla.
Lattiasuulakkeen säätö:
Mattojen ja kokolattiamattojen
imurointiin =>
Kovien lattioiden
imurointiin =>
Pientarvikkeet, joita et tarvitse, voidaan sijoittaa
mukavasti laitteen kannen varustelokeroon
138
Imurointi
fi
Kun painat avauspainiketta, varustelokeron kansi
avautuu itsestään. Ota haluamasi varuste esiin.
Kun olet ottanut varusteen esiin, sulje
varustelokeron kansi ja lukitse se paikalleen.
CLICK!
Varusteiden avulla imurointi
(liitä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen).
Säädä laite keskimääräiselle teholle.
Rakosuulake
Rakojen ja kulmien imurointiin.
Huonekalusuulake
Huonekalujen, verhojen jne. imurointiin
ytä herkkien materiaalien, esimerkiksi
verhojen, imurointiin pienintä tehoa.
139
Profi-huonekalusuulake
Pehmustettujen huonekalujen tehokkaaseen
puhdistukseen (liitä tarvittaessa kahvaan tai
imuputkeen).
Puhdista Profi-huonekalusuulake helposti
kahvalla imuroimalla.
Jos Profi-huonekalusuulake on hyvin likainen,
se voidaan myös avata.
Ruuvaa suulakkeen päissä olevat ruuvit auki
(esimerkiksi kolikolla) ja poista suulakkeen
sisäosa.
Aseta sisäosa puhdistuksen jälkeen takaisin
paikalleen (varmista, että se on kunnolla
paikallaan) ja ruuvaa kotelo kiinni.
Imurointi
fi
Pölyharja
Kehysten, kirjojen, herkkien huonekalujen jne.
imurointiin
140
patjasuutin
Patjojen, pehmusteiden jne. imurointiin.
( pistä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen ).
Kiinnitä poraussuulake kädensijaan ja laita se
seinää vasten siten, että suulakkeen porausreiän
aukko on suoraan porattavan reiän kohdalla.
Säädä laite pienimmälle teholle ja kytke se sitten
päälle.
Poraussuulake pysyy imutehon avulla halutussa
kohdassa.
Tehoa kannattaa ehkä säätää suuremmalle
porattavan seinäpinnan ominaisuuksista
riippuen, jotta poraussuulake imeytyy tiiviisti
kiinni pintaan.
Hieno pöly imetään porattaessa automaattisesti.
Imurointi
fi
141
Imurointi
fi
Lyhyiden imurointitaukojen aikana voit käyttää
laitteen sammuttamisen jälkeen laitteen takana
olevaa pysäköintiasentoa.
Työnnä sitä varten lattiasuulakkeessa oleva pidike
laitteen takana olevaan uraan.
Laitetta voidaan kantaa imuroitaessa myös
kahvasta, esimerkiksi portaissa.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Vedä kevyesti verkkoliitäntäjohdosta ja vapauta
johto (johto kelautuu automaattisesti).
Työn jälkeen
fi
142
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja
vedä kädensija irti.
Irrottaaksesi imuletkun paina irrotuspainikkeita ja
vedä letku irti.
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja
vedä teleskooppiputki irti
Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää
laitteen alapuolella olevaa säilytyspidikettä.
Aseta laite pystyasentoon. Työnnä
lattiasuulakkeessa oleva pidike laitteen alapuolella
olevaan uraan.
Työn jälkeen
fi
143
Suodattimen vaihto
fi
Pölypussin vaihto
Jos suodattimen vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti,
kun lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on
säädetty suurimmalle teholle, pölypussi on
vaihdettava, vaikka se ei vielä olisi aivan täynnä.
Tässä tapauksessa pölyn laji tekee vaihdon
tarpeelliseksi.
Suulake, imuputki ja imuletku eivät saa olla
tukossa, koska se aiheuttaa myös suodattimen
vaihdon ilmaisimen laukeamisen.
Kun painat avauspainiketta, laitteen kansi
nousee hieman.
Työn jälkeen
fi
Painamalla liukumansetista nuolen suuntaan tele-
skooppiputki vapautuu ja menee kokoon.
144
Suodattimen vaihto
fi
Sulje pölypussi vetämällä suljinkielekkeestä ja
ota se pois paikaltaan.
Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen vasteeseen
saakka. Anna sen olla kokoontaitettuna
sellaisena, kuin otat se pakkauksesta.
Taittele nyt pölypussia auki niin pitkälle
pölypussisäiliöön kuin mahdollista.
Kun suljet pölypussisäiliön kannen, varmista,
että pölypussi ei jää puristuksiin.
Huomio: Pölypussisäiliön kansi menee kiinni
vain jos siellä on suodatinpussi tai
kangassuodatin.
Jos suodattimen vaihdon ilmaisin palaa vielä
suodatinpussin vaihdon jälkeen, tarkasta, onko
suutin, putki tai imuletku mennyt tukkoon.
CLICK!
CLICK!
Tartu kanteen alapuolelta ja avaa nuolen
suuntaan, kunnes kansi lukittuu auki-asentoon.
145
Suodattimen vaihto
fi
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava
säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä!
Hygieenisistä syistä suosittelemme kuitenkin
vaihtamaan moottorinsuojasuodattimen.
Voit tilata uuden suodattimen huoltopalvelustamme
seuraavalla varaosanumerolla: 647750
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Irrota moottorinsuojasuodatin lukituksestaan ja
vedä nuolen suuntaan pois paikaltaan.
Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.
Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen,
pese se.
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
Laita moottorinsuojasuodatin puhdistuksen
jälkeen laitteeseen, lukitse paikalleen ja sulje
pölypussisäiliön kansi.
146
Ennen kuin puhdistat pölynimuria, kytke pölynimuri pois päältä ja irrota
verkkopistoke.
Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla
muovinpuhdistusaineilla.
Älä käytä hankausaineita, lasin- tai yleispuhdistusaineita.
Älä koskaan upota pölynimuria veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella pölynimurilla tai puhdistaa
yksinkertaisesti kuivalla pölyliinalla/pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Hoito
fi
Suodattimen vaihto
fi
Hepa-suodattimen vaihto
Hepa-suodatin on vaihdettava kerran vuodessa.
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Irrota Hepa-suodatin painamalla lukitsinta
nuolen suuntaan ja ota suodatin pois laitteesta.
CLICK!
Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.
Imuroituasi hienoa pölyä puhdista
moottorinsuojasuodatin ravistamalla, vaihda
tarvittaessa HEPA-suodatin.
147
Lisävarusteet fi
Vaihtopölypussipakkaus
Pölypussimalli GXXL (VZ41AFGXXL)
Huipputehokas: GXXLplus (VZ41GXXLP)
Sisältö: 4 pölypussia sulkimella
1 mikrosuodatin
http://www
.dust-bag-siemens.com
HEPA-suodatin (luokka H12) VZ154HFB
Suositellaan allergikoille.
Erittäin puhdas poistoilma.
Vaihdettava vuosittain.
TURBO-UNIVERSAL
®
-harja VZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen
harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii erityisesti
eläinten karvojen imurointiin. Pölynimurin imuvirta
pyörittää harjatelaa.
Sähköliitäntää ei tarvita.
Kovien lattioiden suulake VZ123HD
Sileiden lattioiden imurointiin (parketti, laatat,
terrakotta, ...)
ELECTROMATIC®-harjan VZ145EB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen
harjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pin-
noille. Oikaisee nukan ja hoitaa sitä. Sopii erityise-
sti eläinten karvojen imurointiin.
Sopii vain laitteisiin, joissa on liitäntä
Electromatic-harjaa varten.
169
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til
Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser.
NO Leveringsbetingelser
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler
eller direkte ved vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu
tuotteesta riippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se
on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan
antaa em. määräajoista poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa
representação no pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados pelo
revendedor onde foi adquirido o aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a apresentacão da Factura
de Compra e bem assim, do documento de Garantia.
170
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici dismessi (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en
verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de
hele EU.
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek-
troniske apparater (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes."
"Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning
av uttjänta enheter inom EU."
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y
reutilización de aparatos usados válido en toda la UE."
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
pt
/