AEG X68253MV01 Ohjekirja

Luokka
Cooker hoods
Tyyppi
Ohjekirja
X68253MV01
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATIO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
47
50
54
58
62
66
7
german
4. BEDIENELEMENTE
5. BELEUCHTUNG
Taste Funktion Display
A
Schaltet den Absaugmotor bei der ersten
Geschwindigkeitsstufe ein und aus.
Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an
B
Vermindert die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an
C
Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an
D
Aktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch
bei abgestelltem Motor, die Intensivgeschwin-
digkeit, die auf 5 Minuten zeitgeregelt ist. Nach
Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu der
zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Für
die Beseitigung von sehr intensiven Kochdüns-
ten geeignet.
Macht einmal pro Sekunde abwechselnd HI und
die Restzeit sichtbar.
Bei laufendem Filteralarm wird durch 3 Sekun-
den anhaltendes Drücken der Taste ein Reset
des Alarms ausgelöst. Derlei Anzeigen sind nur
bei abgestelltem Motor sichtbar.
F zeigt an, dass die Metallfettlter gewaschen
werden müssen. Dieser Alarm wird nach 100
effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube
ausgelöst.
C zeigt an, dass die Aktivkohlelter ausgewech-
selt und die Metallfettlter gewaschen werden
müssen. Dieser Alarm wird nach 200 effektiven
Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst.
E
Funktion Delay Aktiviert das automatische
Ausschalten mit einer Verzögerung von 20’.
Vervollständigt die Beseitigung von Restgerü-
chen. Kann von jeder Position aus eingeschal-
tet werden und wird durch Drücken der Taste
oder Abstellen des Motors ausgeschaltet.
Zeigt die Betriebsgeschwindigkeit an und der
Punkt unten rechts blinkt abwechselnd mit der
Restzeit.
Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückthalten
der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern
(Motor+Licht) wird der Alarm der Aktivkohlelter
aktiviert / deaktiviert.
- 2 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlelter aktiviert
- 1 Mal Blinken C Alarm Aktivkohlelter deaktiviert
F
Schaltet die Beleuchtungsanlage auf höchster
Intensitätsstufe ein und aus.
13
Dutch
4. BEDIENINGSELEMENTEN
5. VERLICHTING
Toets Functie Display
A
Schakelt de eerste snelheid van de zuigmotor in en uit. Toont de ingestelde snelheid
B
Verlaagt de bedrijfssnelheid. Toont de ingestelde snelheid
C
Verhoogt de bedrijfssnelheid. Toont de ingestelde snelheid
D
Activeert de hoge snelheid vanuit elke snelheidsstand, ook
vanuit de uitgeschakelde stand van de motor. Deze snelheid
wordt 5 minuten aangehouden en daarna keert het systeem
terug naar de eerder ingestelde snelheid. Geschikt voor het
opvangen van de maximale uitstoot van kookdampen.
Toont één maal per seconde afwis-
selend HI en de overige tijd.
Als tijdens het lteralarm ongeveer 3 seconden op deze
toets wordt gedrukt, wordt het alarm gereset. Deze signale-
ringen zijn alleen zichtbaar als de motor uitstaat.
F signaleert dat de metalen
vetlters moeten worden gewassen.
Het alarm wordt na 100 bedrijfsuren
van de afzuigkap ingeschakeld.
C signaleert dat de actie-
ve koolstoflters moeten worden
vervangen en dat ook de metalen
vetlters moeten worden gewassen.
Het alarm wordt na 200 bedrijfsuren
van de afzuigkap ingeschakeld.
E
Delay-functie Activeert de automatische uitschakeling met
een vertraging van 20'. Geschikt om restgeurtjes te ver-
wijderen. Kan vanuit elke stand worden geactiveerd, wordt
uitgeschakeld door op de toets te drukken of door de motor
uit te schakelen.
Toont de bedrijfssnelheid en het stip-
je rechtsonder knippert afwisselend
met de overige tijd.
Als de toets ongeveer 5 seconden ingedrukt wordt gehou-
den als alle belastingen (motor+lamp) uitgeschakeld zijn,
dan wordt het alarm van de actieve koolstoflters in- of
uitgeschakeld.
- 2 maal knipperen C Alarm actieve
koolstoflters aan
- 1 maal knipperen C Alarm actieve
koolstoflters uit
F
Schakelt de verlichtingsinstallatie op de hoogste lichtsterkte
in en uit.
17
portuguese
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja da AEG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter
os seus aparelhos AEG a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes
para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja na Internet em:
www.aeg.com/shop
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a Assistência, certique-se de que tem os seguintes dados
disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características.
Modelo __________________________
PNC ____________________________
Número de série ___________________
29
finnish
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän
tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –
kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää
muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet
parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-
laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden
laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi
löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon
pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne...
Vieraile verkkomyymälässämme sivulla:
www.aeg.com/shop
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se
asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta
tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Malli ____________________________
Tuotenumero _____________________
Sarjanumero ______________________
30
www.aeg.com
1. OHJEET JA SUOSITUKSET
Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu-
letintyyppejä. On mahdollista, että teksti
käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu
valitsemaanne tuulettimeen.
Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai
huolimattomasta asennuksesta aiheutu-
vista vahingoista
Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja
liesikuvun välillä on 650 mm (jotkut mallit
voidaan asentaa alemmas, katso mittoja
ja asennusta koskevia kappaleita).
Tarkista, että käytettävän sähköverkon
jännite vastaa liesikuvun sisäpuolella
olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä.
Kytke laite vain maadoitettuun pistora-
siaan.
Yhdistä liesituuletin hormiin putkella,
jonka halkaisija on vähintään 120 mm.
Hormiin menevän putken on oltava mah-
dollisimman lyhyt.
Älä yhdistä liesituuletinta savuhormiin
(lämmityskattilat, tulisijat, jne.).
Mikäli liesituuletinta käytetään muiden
kuin sähkölaitteiden (esim. kaasuhella)
yhteydessä, on huolehdittava työskente-
lytilan riittävästä tuuletuksesta, etteivät
poistettavat kaasut pääse virtaamaan
takaisin työskentelytilaan. Keittiössä on
oltava ilmanvaihtoaukko puhdasta tu-
loilmaa varten. Käyttö tapahtuu oikein ja
vaaratta kun tilan enimmäispaine ei ylitä
arvoa 0,04 mBar.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa vaih-
taa vain valmistaja tai tekninen huoltopal-
velu, näin vältetään kaikki riskit.
2. KÄYTTÖ
Liesituuletin on tarkoitettu vain kotitalous-
käyttöön.
Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun
tarkoitukseen kuin, mihin se on suunni-
teltu.
Älä koskaan jätä avotulta liesituulettimen
alle liesituulettimen ollessa käynnissä.
Säädä liekin teho siten, että liekki
kohdistuu vain astian pohjaan eikä sen
reunoille.
Syviä paistinpannuja on paiston aikana
koko ajan pidettävä silmällä, sillä ylikuu-
mentunut öljy voi leimahtaa tuleen.
Lapset tai henkilöt, joita ei ole opastettu
laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyt-
tää liesituuletinta.
Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettä-
viä ruokia: tulipalon vaara
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset
mukaan lukien), joiden psyykkinen, ais-
tien tai mielen terveys on heikentynyt, tai
henkilöt, joilla ei ole tarpeellista kokemus-
ta tai taitoa, ellei heidän turvallisuudes-
taan vastaava henkilö ole valmentanut
heitä laitteen käyttöön tai valvo sitä.
Valvo, etteivät lapset pääse leikkimään
laitteella.
“HUOMIO: Kosketettavissa olevat osat
voivat tulla hyvin kuumiksi jos niitä käyte-
tään keittolaitteiden kanssa.”
3. HUOLTO
Sulje laite tai irrota sen pistoke pistorasi-
asta ennen hoitoa.
Puhdista ja/tai vaihda suodattimet anne-
tun ajan kuluttua (Tulipalovaara).
- Aktiivihiilisuodattimet W Aktiivihiilihaju-
suodattimia ei voi pestä eikä uudistaa,
ne täytyy vaihtaa noin 4 käyttökuukau-
den välein tai useammin, jos liesituule-
tinta käytetään hyvin paljon.
- Rasvasuodattimet Z Voidaan pestä myös
astianpesukoneessa ja ne on pestävä noin
2 käyttökuukauden välein tai useammin,
jos liesituuletinta käytetään hyvin paljon.
- Kytkimien merkkivalot, mallikohtaiset.
Puhdista liesituuletin kostealla kankaalla
ja miedolla, nestemäisellä pesuaineella.
W
Z
31
finnish
4. OHJAIMET
5. VALAISTUS
Painike Toiminto Näyttö
A
Sytyttää ja sammuttaa imumoottorin ensimmäisellä nopeu-
della.
Näyttää asetetun nopeuden
B
Alentaa käyttönopeutta. Näyttää asetetun nopeuden
C
Lisää käyttönopeutta. Näyttää asetetun nopeuden
D
Aktivoi tehonopeuden mistä tahansa nopeudesta tai
moottorin ollessa sammutettu, tämä nopeus on ajastettu 5
minuutiksi ja tämän ajan kuluttua järjestelmä palaa aiemmin
asetettuun nopeuteen. Soveltuu käytettäväksi kun savua on
paljon.
Näyttää vuorotellen HI ja jäljellä
olevan ajan kerran sekunnissa.
Jos suodattimien hälytys on toiminnassa, hälytyksen voi kui-
tata painamalla painiketta noin 3 sekunnin ajan. Ilmoitukset
ovat näkyvissä vain moottorin ollessa sammutettu.
F Osoittaa, että metalliset
rasvasuodattimet täytyy pestä.
Hälytys käynnistyy liesituulettimen
100 käyttötunnin jälkeen.
C Osoittaa, että aktiivihiilisuo-
dattimet täytyy vaihtaa ja metalliset
rasvasuodattimet täytyy pestä.
Hälytys käynnistyy liesituulettimen
200 käyttötunnin jälkeen..
E
Ajastustoiminto Aktivoi automaattisen ajastetun sammumisen
20 minuutin kuluttua. Sopii jäljelle jääneiden hajujen poistami-
seen. Voidaan aktivoida missä tahansa asennossa. Toiminto
poistetaan käytöstä painamalla painiketta tai sammuttamalla
moottori.
Näyttää käyttönopeuden ja oikealla
alhaalla oleva piste vilkkuu vuorotel-
len jäljellä olevan ajan kanssa.
Jos pidät painiketta painettuna noin 5 sekuntia kun kaikki
toiminnot (moottori ja valot) on sammutettu, aktivoit tai poistat
käytöstä aktiivihiilisuodattimen hälytyksen.
- 2 vilkutusta C aktiivihiilisuodattimien
hälytys aktiivinen
- 1 vilkutus C aktiivihiilisuodattimen
hälytys pois käytöstä
F
Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen suurimmalla teholla.
34
www.aeg.com
4. BETJENING
5. BELYSNING
Tast Funktion Display
A
Tænder og slukker udsugningsmotoren ved den første
hastighed.
Viser den indstillede hastighed.
B
Nedsætter driftshastigheden. Viser den indstillede hastighed.
C
Sætter driftshastigheden op. Viser den indstillede hastighed.
D
Aktiverer den intensive hastighed fra hvilken som helst
hastighed, også når motoren er slukket. Denne hastighed
er tidsindstillet til 5 minutter, hvorefter systemet går tilbage
til den sidste indstillede hastighed. Er i stand til at klare selv
den kraftigste os fra madlavningen.
Viser skiftevist HI og den resterende
tid en gang i sekundet.
Hvis der trykkes denne tast i cirka 3 sekunder, mens
lteralarmen er i gang, tilbagestilles alarmen. Denne signal-
givning er kun synlig, når motoren er slukket.
F Giver besked om, at fedtl-
trene af metal skal skylles. Alarmen
går i gang, når emhætten har væ-ret
i funktion i 100 timer.
C Giver besked om, at ltrene
med aktivt kul skal udskiftes samt
at fedtltrene af metal skal skylles.
Alarmen går i gang, når emhætten
har væ-ret i funktion i 200 timer.
E
Delay-funktionAktiverer automatisk slukning med en forsinkel-
se 20 minutter. Velegnet til at fjerne den tilbageværende
lugt fuldstændigt. Kan aktiveres fra en hvilken som helst
position og inaktiveres ved at trykke tasten eller slukke
motoren.
Viser driftshastigheden, mens prikken
nederst til højre og den resterende
tid blinker skiftevist.
Alarmen for ltrene med aktivt kul aktiveres/inaktiveres ved
at trykke og holde tasten trykket nede i cirka 5 sekunder,
når alle belastninger er slukket (motor + lys).
- 2 blink ordlyden C: Alarm for ltre
med aktivt kul aktiveret
- 1 blink ordlyden C: Alarm for ltre
med aktivt kul inaktiveret
F
Tænder og slukker for belysningssystemet med maksimal
styrke.
www.aeg.com/shop
991.0263.869_01 - 120730
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG X68253MV01 Ohjekirja

Luokka
Cooker hoods
Tyyppi
Ohjekirja