Bosch TCG3302/01 Käyttö ohjeet

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
TCG3302
Contact grill
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr] Mode d’emploi
[it] Istruzioni per l’uso
[nl] Gebruiksaanwijzing
[da] Brugsanvisning
[no] Bruksanvisning
[sv] Bruksanvisning
[fi] Käyttöohje
[es] Instrucciones de uso
[pt] Instruções de serviço
[el] Οδηγίες χρήσης
[tr] Kullanım kılavuzu
[pl] Instrukcja obsługi
[hu] Használati utasítás
[bg] Ръководство за употреба
[ru] Инструкция по эксплуатации
[ar] 
Kontaktgrill 3
Contact grill 6
Grill de contact 9
Bistecchiera – Multigrill 12
Contactgrill 15
Kontaktgrill 18
Kontaktgrill 21
Kontaktgrill 24
Kontaktigrilli 27
Parrilla eléctrica 30
Grelhador contacto 34
Γκριλ επαφής 37
Tost Makinesi 40
Grill kontaktowy 44
Kontakt grill 48
Контактен грил 51
Контактный гриль 54
 60
TCG3302_EU_8001280488.indb 1TCG3302_EU_8001280488.indb 1 15.02.2023 15:02:5915.02.2023 15:02:59
TCG3302_EU_8001280488.indb 2TCG3302_EU_8001280488.indb 2 15.02.2023 15:03:0015.02.2023 15:03:00
3
de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche
Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
2000 m über Meereshöhe verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln
und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
beilegen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren
sind vom Gerät und der Anschluss leitung fernzuhalten und dürfen
das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
WStromschlaggefahr!
Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das
Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert ist.
Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und
betreiben.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen
aufweisen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netz-
anschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Das Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen oder in
den Geschirrspüler geben.
Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder
über scharfe Kanten ziehen.
Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die
Netzspannung ausschalten.
TCG3302_EU_8001280488.indb 3TCG3302_EU_8001280488.indb 3 15.02.2023 15:03:0015.02.2023 15:03:00
4
de
WBrandgefahr!
Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare
Steckdosen anschließen und betreiben.
Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor
dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall.
Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen!
WErstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungs material spielen lassen.
WVerletzungsgefahr!
Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen.
WVerbrennungsgefahr!
B Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur
der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein. Nur am Griff
anfassen, erst nach dem Abkühlen transportieren!
Vor dem ersten Gebrauch
Platten spülen, trocknen und oben leicht
einfetten.
Platten entnehmen und
einsetzen
Bild 1
Beim Einsetzen darauf achten,
dass die Laschen links und rechts
in den Scharnieren stecken und die
Plattenverriegelung geschlossen ist.
Gebrauch
Beim erstmaligen Gebrauch kann
es während der ersten Minuten zu
geringfügiger Geruchsbildung oder leichter
Rauchentwicklung kommen. Dies stellt keine
Gefahr dar und ist kein Anzeichen für eine
Fehlfunktion des Produkts. In diesem Fall
das Fenster öffnen und den Raum lüften, bis
Rauch oder Geruch beseitigt sind.
Nicht ohne Platten betreiben!
Gerät schließen und mit dem Drehregler
jene Position einstellen, die im Grill-
Kompass angegeben ist. Kontroll-Lampe
leuchtet. Sie erlischt, sobald die richtige
Temperatur erreicht ist.
Tipps:
Verwenden Sie nur eine kleine Menge Öl,
um die Grillplatten einzuölen.
Heizen Sie die Grillplatten nicht zu lange
auf, ohne Lebensmittel darauf zu legen
Wir empfehlen Öl mit hohem Rauchpunkt,
z. B. raffiniertes Sonnenblumenöl.
Natives Olivenöl Extra sollte nicht
verwendet werden, da es die
Keramikbeschichtung zerstören kann.
Allgemeines
Grillgut hell anstatt dunkel oder
braun grillen, verbrannte Reste
entfernen. Stärkehaltige Lebensmittel,
insbesondere Getreide- und
Kartoffelprodukte, nicht zu intensiv
grillen (acrylamidarme Zubereitung).
Zuerst die Unterplatte belegen, vor
dem Auflegen von neuem Grillgut die
Platten mit Küchenpapier abwischen.
Nicht mit scharfkantigen Gegenständen
zerkratzen! Kleine, geeignete Schalen
(nicht im Lieferumfang enthalten) unter die
Fettabläufe stellen. Tiefgefrorenes Grillgut
muss vollständig aufgetaut und trocken
sein. Fleisch und Fisch erst nach dem
Grillen salzen.
Nicht ohne Platten betreiben!
Gerät schließen und mit dem Drehregler
jene Position einstellen, die im Grill-
Kompass angegeben ist. Kontroll-Lampe
leuchtet. Sie erlischt, sobald die richtige
Temperatur erreicht ist.
Beim erstmaligen Gebrauch kann
es während der ersten Minuten zu
geringfügiger Geruchsbildung oder leichter
Rauchentwicklung kommen. Dies stellt keine
Gefahr dar und ist kein Anzeichen für eine
Fehlfunktion des Produkts. In diesem Fall
das Fenster öffnen und den Raum lüften, bis
Rauch oder Geruch beseitigt sind.
TCG3302_EU_8001280488.indb 4TCG3302_EU_8001280488.indb 4 15.02.2023 15:03:0015.02.2023 15:03:00
5
de
Kontaktgrillen
Die Platten liegen direkt auf dem Grillgut.
Besonders geeignet zum Grillen von
Schaschlik, Koteletts und Schweinebauch.
Partygrillen oder Warmhalten
Grillen: Das Gut muss gewendet werden.
Wird Alu-Folie verwendet, oben leicht
einfetten.
Warmhalten: Nur bei Pos. 1-2.
Überbacken
Die obere Platte darf die Lebensmittel nicht
berühren. Toast soll nicht vorgeröstet
werden.
Reinigung und Pflege
WStromschlaggefahr!
Das Gerät oder Netzkabel niemals in
Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler
geben! Keinen Dampfreiniger benutzen.
Nicht mit Backofen-/Grillspray reinigen.
Netzstecker ziehen.
Platten herausnehmen, sie sind
spülmaschinenfest. Mit der Hand lassen
sie sich besser reinigen, solange sie noch
lauwarm sind.
Gehäuse nur feucht abwischen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Technische Daten
Elektrischer Anschluss 220-240 V~
50/60 Hz
Leistung 2000 W
Gerätehöhe 133 mm
Gerätebreite 399 mm
Gerätetiefe 325 mm
Entsorgung
J Entsorgen Sie die Verpackung
um weltgerecht. Dieses Gerät ist
ent sprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für
eine EU-weit gültige Rücknahme
und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege
bitte beim Fachhändler informieren.
Garantie
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landes
vertretung
herausgegebenen Garantie
bedingungen
des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedin
-
gungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben,
oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantie
bedingungen für
Deutschland und die Adressen nden
Sie auf den letzten vier Seiten dieses
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie-
bedingungen auch im Internet unter der
benannten Webadresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantie-
leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kauf
beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
TCG3302_EU_8001280488.indb 5TCG3302_EU_8001280488.indb 5 15.02.2023 15:03:0015.02.2023 15:03:00
6
en
Intended use
This appliance is intended for domestic use only.
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Please read and follow the operating instructions carefully and keep
them for later reference! Enclose these instructions when you give
this appliance to someone else.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved. Keep children
under 8 years of age away from the appliance and connecting
cable and do not allow them to use the appliance. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than 8 years and
supervised.
WRisk of electric shock!
The appliance may only be connected to a power supply with
alternating current via a correctly installed socket with earthing.
Ensure that the protective conductor system of the domestic
supply has been correctly installed.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are
damaged.
Only our customer service may repair the appliance, e.g. by
replacing a damaged power cord, in order to avoid hazards.
Never immerse the appliance or mains cable in water or place it
in the dishwasher.
The power cord must not come into contact with hot parts or be
pulled across sharp edges.
If there is a fault, pull out the mains plug immediately or switch off
the power supply.
TCG3302_EU_8001280488.indb 6TCG3302_EU_8001280488.indb 6 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
7
en
WRisk of fire!
Do not connect the appliance to or operate it by means of a time
switch or remote control socket.
Always pull out the mains plug after using the appliance, before
cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault
occurs.
Never leave the appliance unattended while it is switched on!
WRisk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
WRisk of injury!
Improper use of this appliance may result in injury.
WRisk of burns!
B During operation of the appliance the temperature of exposed
surfaces may become very high. Take hold of the appliance
by the handle only, do not transport the appliance until it has
cooled down!
Before using for the
first time
Wash and dry the hotplates and lightly oil
them on the top.
Removing and inserting
the hotplates
Figure 1
When inserting the hotplates, care should
be taken that the lugs on the right and left
are inserted into the hinges and the hotplate
catch shuts.
Using the appliance
When using for the first time, a slight odor
and a little smoke may appear during the
first few minutes of use. This is not a threat
nor any evidence of malfunction of the
product. In this case open the window and
ventilate the room until there is no more
smoke or odor.
Do not operate without the hotplates!
Close the appliance and set to the position
given on the grill dial using the rotary
control: the control lamp illuminates.
This extinguishes as soon as the correct
temperature has been reached.
Tips:
only use a small amount of oil to
lubricate the grill plates
do not heat up the grill plates too long
without placing food on them
we recommed to use oil with a high
smoke point, e.g. refined sun flower oil.
native extra virgin olive oil should not
be used as it may destroy the ceramic
coating.
Introduction
Grill food light instead of dark or
brown, remove burnt remnants! Do not
overgrill starchy foods, especially potato
and cereal products (production of
acrylamides minimised).
First season the under plate. Wipe the
hotplates with a paper towel before placing
more food on it. Do not scratch with sharp-
edged utensils! Place small, suitable trays
(not included in delivery) under the grease
outlets. Frozen food items must be fully
defrosted and dry. Only add salt to meat
and fish after grilling.
TCG3302_EU_8001280488.indb 7TCG3302_EU_8001280488.indb 7 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
8
en
Contact grilling
The hotplates are in direct contact with
the food. Particularly suitable for grilling
shashlik, chops and pork.
Party grilling or keeping
the meal warm
Grilling: The food must be turned.
If aluminium foil is used, this should
be greased on top.
Keeping warm: Only at positions 1-2.
Au gratin dishes
The top hotplate should not touch the food.
The bread should not be toasted
beforehand.
Cleaning
WRisk of electric schock!
Never immerse the appliance or mains
cable in water or place it in the dishwasher!
Do not use a steam cleaner.
Do not clean with oven/grill spray.
Unplug the appliance.
Remove the hotplates. These may be
washed in a dishwasher. These are,
however, best cleaned by hand when
they are still lukewarm.
Clean the exterior with a damp cloth.
Do not use strong or abrasive cleaning
agents.
Technical specifications
Electrical connection 220-240 V~
50/60 Hz
Output 2000 W
Appliance height 133 mm
Appliance width 399 mm
Appliance depth 325 mm
Disposal
J Dispose of packaging in an environ-
mentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the frame-
work for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as dened by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
TCG3302_EU_8001280488.indb 8TCG3302_EU_8001280488.indb 8 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
9
fr
Conformité dʼutilisation
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique
et non professionnelle.
Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température
ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire la notice dʼutilisation attentivement, respecter les
instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappareil change de
propriétaire, remettez-lui cette notice.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant dʼun handicap
physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas lʼexpérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation
sûre leur ait été enseignée et quʼils aient compris les dangers qui
en émanent. Maintenir les enfants de moins de 8 ans à lʼécart
de lʼappareil et du cordon dʼalimentation secteur et ne pas leur
permettre dʼutiliser lʼappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec
lʼappareil. Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sauf sʼils sont âgés de
8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance.
WRisque dʼélectrocution !
Lʼappareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant
alternatif par lʼintermédiaire dʼune prise secteur installée de
manière conforme et disposant dʼune connexion à la terre.
Assurez-vous que le système à conducteur de protection de
lʼinstallation électrique de votre maison est conforme.
Branchez et utilisez lʼappareil uniquement en conformité avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
Nʼutilisez lʼappareil que si son cordon dʼalimentation et lʼappareil
lui-même ne présentent aucun dommage.
Afin dʼécarter tout danger, seul notre service après-vente est
habilité à réparer lʼappareil, comme par exemple procéder au
remplacement dʼun cordon dʼalimentation endommagé.
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau,
ne pas le passer en lavevaisselle !
Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des
éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives.
En cas de défaut, débrancher immédiatement la fiche secteur ou
couper la tension du réseau.
TCG3302_EU_8001280488.indb 9TCG3302_EU_8001280488.indb 9 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
10
fr
WRisque d’incendie !
Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à
télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant après chaque
utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pièce
et si l’appareil est défectueux.
Toujours surveiller l’appareil pendant son fonctionnement !
WRisque dʼasphyxie !
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
WRisque de blessures !
Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures.
WRisque de brûlure !
B Pendant le fonctionnement de la machine, la température de
la surface de contact peut être très élevée. Ne le saisissez
que par la poignée et ne le transportez qu’une fois refroidi !
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
Bosch et nous vous en félicitons cordia-
lement. Sur notre site web, vous trouve-
rez plus informations sur nos produits.
Avant la première utilisation
Lavez les plaques, séchez-les et graissez
légèrement le dessus.
Retrait, puis remise en
place des plaques
Figure 1
Lors de la mise en place, veillez à bien
insérer les pattes situées à droite et à
gauche dans les charnières et vérifiez que
le verrouillage des plaques soit fermé.
Utilisation
Une légère odeur et un peu de fumée
pourraient apparaître lors des premières
minutes de la première utilisation. Cela
est tout a fait normal et ne saurait trahir un
quelconque dysfonctionnement du produit.
Il suffit alors d’ouvrir la fenêtre et d’aérer la
pièce jusqu’à la disparition de la fumée ou
de l’odeur. N’utilisez pas l’appareil sans les
plaques !
Fermez l’appareil et réglez, avec l’inter-
rupteur rotatif, la position indiquée dans le
tableau des grillades. Le voyant de contrôle
s’allume. Il s’éteint dès que la température
correcte est atteinte.
Conseils :
Utilisez seulement une petite quantité
d’huile pour graisser les plaques à
snacker.
Ne chauffez pas trop longtemps
les plaques à snacker sans y poser
d’aliments.
Nous recommandons l’utilisation d’huiles
à point de fumée élevé, par ex. l’huile de
tournesol.
L’huile d’olive vierge extra ne doit pas
être utilisée, car elle peut endommager le
revêtement en céramique.
Généralités
Faites dorer les grillades légèrement
plutôt que de les faire brunir ou dorer
fortement. Enlevez les résidus brûlés. Ne
grillez pas trop intensément les aliments
contenant de l’amidon, notamment les
produits à base de pommes de terre et
de céréales (pour que la préparation soit
pauvre en acrylamide).
Garnissez d’abord la plaque inférieure.
Avant de poser de nouvelles grillades,
essuyez les plaques avec du papier
absorbant. Attention de ne pas rayer les
plaques avec des objets à bords coupants !
TCG3302_EU_8001280488.indb 10TCG3302_EU_8001280488.indb 10 15.02.2023 15:03:0115.02.2023 15:03:01
11
fr
Posez de petites assiettes (non fournies
dans la livraison d’origine) sous les orifices
de sortie de graisse. Les aliments surgelés
à griller doivent être d’abord complètement
dégelés et secs. Salez le poisson et la
viande qu’après cuisson.
Grillades par contact
Les plaques sont posées directement sur
les grillades. Cette méthode convient parti-
culièrement bien pour la cuisson de bro-
chettes, de côtelettes et de poitrine de porc.
Party et maintien au chaud
Grillades : les aliments à griller doivent être
retournés. Si vous utilisez du papier alumi-
nium, graissez-en légèrement la surface.
Maintien au chaud : position 1-2
seulement.
Gratiner
La plaque supérieure ne doit pas entrer en
contact avec les aliments. Les tranches de
pain de mie ne doivent pas être toastées
auparavant.
Nettoyage et entretien
WRisque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil ni son cordon
d’alimentation dans l’eau et ne le mettez
pas au lave-vaisselle. N’utilisez jamais de
nettoyeur à vapeur. Ne le nettoyez pas avec
des nettoyants pour four ou grill.
Débranchez la fiche de la prise de
courant.
Enlevez les plaques. Ces dernières
peuvent se laver au lave-vaisselle. Le
nettoyage à la main est plus facile tant
qu’elles sont tièdes.
Essuyez le corps de l’appareil unique-
ment avec un chiffon humide. N’utilisez
pas de produits de nettoyage agressifs ou
récurants.
Données techniques
Raccordement électrique 220-240 V~
50/60 Hz
Puissance 2000 W
Hauteur de l’appareil 133 mm
Largeur de l’appareil 399 mm
Profondeur de l’appareil 325 mm
Mise au rebut
J Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur
dans le pays où a été eectué l’achat. Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modications.
WRisque d’incendie !
Ne jamais brancher l’appareil à des minuteries ou des prises à
télécommande ou le faire fonctionner à partir de celles-ci.
Débranchez la fiche mâle de la prise de courant après chaque
utilisation, avant chaque nettoyage, lorsque vous quittez la pièce
et si l’appareil est défectueux.
Toujours surveiller l’appareil pendant son fonctionnement !
WRisque dʼasphyxie !
Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
WRisque de blessures !
Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures.
WRisque de brûlure !
B Pendant le fonctionnement de la machine, la température de
la surface de contact peut être très élevée. Ne le saisissez
que par la poignée et ne le transportez qu’une fois refroidi !
TCG3302_EU_8001280488.indb 11TCG3302_EU_8001280488.indb 11 15.02.2023 15:03:0215.02.2023 15:03:02
12
it
Uso corretto
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per lʼutilizzo in
abitazioni private e in ambito domestico.
Usare lʼapparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente
e ad unʼaltitudine massima di 2000 m.
Importanti avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per lʼuso, osservarle e
conservarle! Se lʼapparecchio viene ceduto, allegare anche le
presenti istruzioni.
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini di età
a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, mentali o
sensoriali ridotte o sprovviste dellʼesperienza e/o delle conoscenze
adeguate solo se assistiti, se sono state fornite loro le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro e se hanno compreso appieno i
pericoli derivanti da un impiego errato. I bambini di età inferiore agli
8 anni devono essere tenuti lontani dallʼapparecchio e dal cavo di
collegamento e non devono utilizzare lʼapparecchio. I bambini non
devono giocare con lʼapparecchio. La pulizia e la manutenzione di
competenza dellʼutente non devono essere eseguite da bambini,
a meno che non abbiano unʼetà di 8 anni o superiore e non siano
sorvegliati.
WPericolo di scossa elettrica!
Lʼapparecchio può essere collegato a una rete a corrente
alternata soltanto con una presa con messa a terra installata
a norma. Accertarsi che il sistema del conduttore di protezione
dellʼimpianto elettrico domestico sia installato a norma.
Collegare e usare lʼapparecchio solo rispettando i dati della
targhetta dʼidentificazione.
Usare lʼapparecchio solo se il cavo di alimentazione e
lʼapparecchio stesso non presentano danni.
Al fine di evitare pericoli, le riparazioni dellʼapparecchio, come
ad es. la sostituzione del cavo di collegamento alla rete, devono
essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti.
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in
acqua né lavarlo in lavastoviglie.
Non mettere mai il cavo d’alimentazione a contatto con parti
calde o tirarlo sopra spigoli vivi.
In caso di errore, estrarre immediatamente la spina dalla presa di
corrente o disinserire la tensione di rete.
TCG3302_EU_8001280488.indb 12TCG3302_EU_8001280488.indb 12 15.02.2023 15:03:0215.02.2023 15:03:02
13
it
WPericolo d’incendio!
Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese
elettriche telecomandate.
Dopo ogni uso, prima della pulizia, prima di allontanarsi
dall’apparecchio oppure in caso di guasto, estrarre la spina
di alimentazione.
Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento!
WPericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
WPericolo di lesioni!
Lʼuso improprio dellʼapparecchio può causare lesioni.
WPericolo di ustione!
B Durante il funzionamento dell’apparecchio la temperatura
della superficie esposta al contatto può essere molto alta.
Afferrare solo la maniglia e trasportare l’apparecchio solo
dopo che si è raffreddato!
Congratulazioni per l’acquisto di questo
nuovo apparecchio di produzione
Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui
nostri prodotti sul nostro sito Internet.
Prima del primo utilizzo
Lavare, asciugare ed oliare leggermente la
superficie delle piastre.
Rimozione e inserimento
delle piastre
Figura 1
Nell’inserirle fare attenzione che le linguette
a sinistra ed a destra siano entrate nelle
cerniere ed il blocco delle piastre sia chiuso.
Uso
Durante i primi minuti di utilizzo, può
manifestarsi un lieve odore e un leggero
fumo. Non si tratta di una minaccia né
di una prova di malfunzionamento del
prodotto. In questo caso aprire la finestra
e far aerare il locale fino alla completa
scomparsa del fumo o dell’odore.
Non utilizzare l’apparecchio senza piastre!
Chiudere l’apparecchio e regolare il
posizionamento del grill. La spia si accende.
Si spegne non appena è stata raggiunta la
giusta temperatura.
Consigli:
Utilizzare solo una piccola quantità d‘olio
per oliare le piastre grill.
Non riscaldare le piastre grill troppo a
lungo senza alimenti sopra.
Consigliamo olio con un punto di fumo
alto, ad es. olio di semi di girasole
raffinato.
Non utilizzare olio extravergine di oliva, in
quanto può danneggiare il rivestimento in
ceramica.
Informazioni generali
Cuocere gli alimenti a colore chiaro
anziché oscuro o bruno, rimuovere
i residui bruciati. Non grigliare
eccessivamente gli alimenti contenenti
amido, in particolare i prodotti a base di
cereali e patate (preparazione a basso
contenuto di acrilamide).
Pulire le piastre strofinandole con carta da
cucina prima di riutilizzarle. Non graffiare
le piastre usando oggetti acuminati!
Posizionare piccole vaschette adatte (non
fornite in dotazione) al di sotto degli scarichi
del grasso. Gli alimenti da grigliare surgelati
devono essere completamente scongelati
TCG3302_EU_8001280488.indb 13TCG3302_EU_8001280488.indb 13 15.02.2023 15:03:0215.02.2023 15:03:02
14
it
ed asciutti. Salare la carne ed il pesce solo
dopo la cottura.
Cottura al grill
Le piastre poggiano direttamente
sull’alimento da cuocere. Cottura molto
indicata per spiedini di carne, cotolette e
pancetta di maiale.
Grigliata «party» o scaldavivande
Grill: l’alimento da grigliare deve essere
girato durante la cottura. Utilizzare un foglio
di alluminio precedentemente oliato.
Scaldavivande: solo in pos. 1-2.
Gratin
La piastra superiore non deve toccare gli
alimenti. Il toast per esempio non deve
essere già tostato.
Pulizia e cura
WPericolo di scossa elettrica!
Non immergere mai l’apparecchio o
il cavo di alimentazione in acqua
né lavarli in lavastoviglie. Non pulire con
il vapore. Non pulire con spray per forni o
griglie.
Staccare la spina di alimentazione.
Estrarre le piastre lavabili in lavastoviglie.
Finché sono calde si puliscono meglio a
mano.
Pulire la carcassa esternamente solo con
un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi o abrasivi.
Dati tecnici
Collegamento elettrico 220-240 V~
50/60 Hz
Potenza 2000 W
Altezza apparecchio 133 mm
Larghezza apparecchio 399 mm
Profondità apparecchio 325 mm
Smaltimento
J Si prega di smaltire le confezioni nel
rispetto dell’ambiente. Questo
apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment
WEEE). Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il riciclaggio
degli apparecchi dismessi valide su
tutto il territorio dell’Unione Europea.
Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni
per la rottamazione.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni
a
proposito. Per l’esercizio del diritto di
garanzia è comunque necessario presen
-
tare il
documento di acquisto.
Con riserva di modica.
TCG3302_EU_8001280488.indb 14TCG3302_EU_8001280488.indb 14 15.02.2023 15:03:0415.02.2023 15:03:04
15
nl
Bestemming van het apparaat
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de
huiselijke omgeving.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en
tot 2000 m boven de zeespiegel.
Belangrijke veiligheidsinstructies
De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig doorlezen, opvolgen en
goed bewaren! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever
dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat
en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen
jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat en het
aansluitsnoer te worden gehouden en mogen het apparaat niet
bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij
ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
WGevaar voor elektrische schokken!
Het apparaat mag uitsluitend via een conform de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met
wisselstroom worden aangesloten. Overtuig u ervan dat het
randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie conform de
elektrotechnische voorschriften is geïnstalleerd.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de
gegevens op het typeplaatje.
Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat niet
beschadigd zijn.
Om gevaren te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat,
zoals het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer,
uitsluitend worden uitgevoerd door onze Service.
Dompel het apparaat of aansluitsnoer niet onder in water en
plaats het apparaat niet in de vaatwasser.
Het netsnoer niet met hete delen in aanraking brengen of over
scherpe randen trekken.
Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel
de netspanning uit.
TCG3302_EU_8001280488.indb 15TCG3302_EU_8001280488.indb 15 15.02.2023 15:03:0415.02.2023 15:03:04
16
nl
WGevaar voor brand!
Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een
stopcontact met afstandsbediening.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact na gebruik van het
apparaat, voordat u het apparaat reinigt, wanneer u het vertrek
verlaat of indien er storing optreedt.
Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat!
WVerstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
WGevaar voor letsel!
Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben.
WVerbrandingsgevaar!
B Tijdens het gebruik van het apparaat kan de temperatuur
van het aanraakbare oppervlak zeer hoog zijn. Uitsluitend
vastpakken aan de handgreep en pas na afkoeling
transporteren!
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer
informatie over onze producten vindt u
op onze internetsite.
Voor het eerste gebruik
Platen spoelen, drogen en bovenaan licht
invetten.
Platen verwijderen en
inzetten
Afbeelding 1
Bij het inzetten erop letten dat de lipjes links
en rechts in de scharnieren zitten en de
plaatvergrendeling gesloten is.
Gebruik
Tijdens de eerste minuten van het eerste
gebruik kan het apparaat een lichte geur en
wat rook verspreiden. Dit is niet gevaarlijk
en wijst niet op een defect van het product.
Open het raam in dit geval en lucht de
ruimte tot de rook en geur weg zijn.
Niet zonder platen gebruiken!
Toestel sluiten en met de draairegelaar de
positie instellen die in het grillkompas is
aangegeven. Controlelampje brandt. Het
lampje gaat uit zodra de juiste temperatuur
is bereikt.
Tips:
Gebruik slechts een geringe
hoeveelheid olie om de grillplaten in te
oliën.
Warm de grillplaten niet te lang op
zonder er voedingsmiddelen op te
leggen.
Gebruik bij voorkeur olie met een
hoog rookpunt, zoals geraffineerde
zonnebloemolie.
Gebruik geen extra vergine olijfolie,
aangezien dergelijke olie de keramische
coating kan beschadigen.
Algemeen
Grillgoed licht in plaats van donker
of bruin grillen, verbrande resten
verwijderen. Gril voedingsmiddelen die
zetmeel bevatten, met name graan- en
aardappelproducten niet te lang (om te
voorkomen dat er acrylamide vrijkomt).
Eerst het grillgoed op de onderplaat
leggen en de platen met keukenpapier
afvegen voordat u er opnieuw grillgoed
oplegt. Niet met scherpe voorwerpen
bekrassen! Kleine, geschikte schalen (niet
TCG3302_EU_8001280488.indb 16TCG3302_EU_8001280488.indb 16 15.02.2023 15:03:0415.02.2023 15:03:04
17
nl
in de leveringsomvang inbegrepen) onder
de vetafvoer plaatsen. Grillgoed uit de
diepvries moet volledig ontdooid en droog
zijn. Vlees en vis pas na het grillen zouten.
Contactgrillen
De platen liggen direct op het grillgoed.
Bijzonder geschikt voor het grillen van
sjasliek, koteletten en buikstuk van het
varken.
Partygrillen of warmhouden
Grillen: het goed moet worden omgekeerd.
Wordt er aluminiumfolie gebruikt, dan
bovenaan licht invetten.
Warmhouden: alleen bij pos. 1-2 .
Gratineren
De bovenste plaat mag de levensmiddelen
niet raken. Toast mag niet worden
voorgeroosterd.
Reiniging en verzorging
WGevaar voor elektrische schok!
Het apparaat of het aansluitsnoer niet in
water dompelen en niet in de vaatwasser
doen. Gebruik geen stoomreiniger. Reinig
het apparaat niet met een oven-/grillspray.
Stekker uit het stopcontact halen.
Platen verwijderen, ze zijn
afwasmachinebestendig. Met de hand
kunnen ze beter worden gereinigd
zolang ze nog lauw zijn.
Behuizing uitsluitend reinigen met
een vochtige doek. Geen scherpe
of schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Technische gegevens
Elektrische aansluiting 220-240 V~
50/60 Hz
Vermogen 2000 W
Apparaathoogte 133 mm
Apparaatbreedte 399 mm
Apparaatdiepte 325 mm
Afval
J Gooi verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier weg. Dit
apparaat is gekenmerkt in overeen-
stemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische appara-
tuur (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). De richtlijn
geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten. Raadpleeg uw
gespecialiseerde handelaar voor
de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u
altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
TCG3302_EU_8001280488.indb 17TCG3302_EU_8001280488.indb 17 15.02.2023 15:03:0515.02.2023 15:03:05
18
da
Bestemmelsesmæssig brug
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger
og i hjemmet.
Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
maks. 2000 m over havets overflade.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et
sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning
vedlægges.
Dette apparat kan bruges af børn, fra de er fyldt 8 år, samt af
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de
farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Apparatet
og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn under 8 år,
og de må ikke betjene apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er fyldt 8 år eller ældre og er under opsyn.
WFare for elektrisk stød!
Apparatet må kun tilsluttes et elnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér,
om jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er
installeret forskriftmæssigt.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på
typeskiltet.
Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik).
For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal
apparatet tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter
(tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice
(reservedel nr. 00623333).
Brug kun apparatet, hvis netledningen og apparatet er uden
skader.
Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en
beskadiget tilslutningsledning må kun foretages af vores
kundeservice for at undgå fare.
Apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes
i opvaskemaskinen.
Netkablet må ikke komme i kontakt med varme dele eller trækkes
over skarpe kanter.
Træk straks stikket ud af stikkontakten eller slå netspændingen
fra i tilfælde af fejl.
TCG3302_EU_8001280488.indb 18TCG3302_EU_8001280488.indb 18 15.02.2023 15:03:0515.02.2023 15:03:05
19
da
Bestemmelsesmæssig brug
Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger
og i hjemmet.
Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
maks. 2000 m over havets overflade.
Vigtige sikkerhedshenvisninger
Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et
sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning
vedlægges.
Dette apparat kan bruges af børn, fra de er fyldt 8 år, samt af
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de
farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Apparatet
og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn under 8 år,
og de må ikke betjene apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn,
medmindre de er fyldt 8 år eller ældre og er under opsyn.
WFare for elektrisk stød!
Apparatet må kun tilsluttes et elnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt. Kontrollér,
om jordledningssystemet for den elektriske husinstallation er
installeret forskriftmæssigt.
Apparatet må kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne på
typeskiltet.
Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik).
For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal
apparatet tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter
(tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via kundeservice
(reservedel nr. 00623333).
Brug kun apparatet, hvis netledningen og apparatet er uden
skader.
Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en
beskadiget tilslutningsledning må kun foretages af vores
kundeservice for at undgå fare.
Apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes
i opvaskemaskinen.
Netkablet må ikke komme i kontakt med varme dele eller trækkes
over skarpe kanter.
Træk straks stikket ud af stikkontakten eller slå netspændingen
fra i tilfælde af fejl.
WBrandfare!
Apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller
fjernbetjente stikdåser.
Træk stikket ud af stikkontakten efter hver brug, før rengøring, før
rummet forlades eller i tilfælde af fejl.
Apparatet skal altid være under opsyn, når det anvendes!
WFare for kvælning!
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
WFare for tilskadekomst!
Forkert anvendelse af apparatet kan medføre skader.
WFare for forbrænding!
B Når apparatet er i brug, kan temperaturen på den berørbare
overflade være meget høj. Tag kun fat i grebet, og transportér
først apparatet, når det er afkølet!
Tillykke med købet af dit nye apparat
fra firmaet Bosch. Flere informationer
om vores produkter findes på vores
internetside.
Før første brug
Skyl pladerne, tør dem af, og smør den
øverste side.
Udtagning og isætning af
pladerne
Billede 1
Når pladerne isættes, skal man sørge for, at
snipperne på højre og venstre side sidder
rigtigt fast i hængslerne, og at pladelåsen
er låst.
Brug
Når apparatet bruges første gang, kan der
forekomme en svag lugt og lidt røg i de
første par minutter. Dette er ikke nogen
fejl og udgør ikke nogen fare. Skulle dette
fænomen forekomme, åbnes et vindue og
rummet udluftes, indtil der ikke længere er
nogen røg eller lugt i rummet.
Grillen må ikke benyttes uden plader!
Luk grillen, og brug drejeknappen til at
indstille den position, som er angivet i
grill-kompasset. Kontrollampen lyser. Den
slukker, så snart den rigtige temperatur er
nået.
Tips:
Brug kun en lille mængde olie til at
smøre grillpladerne.
Opvarm ikke grillpladerne for længe
uden at lægge fødevarer på dem.
Vi anbefaler olie med et højt rygepunkt,
f.eks. raffineret solsikkeolie.
Der bør ikke bruges ekstra
jomfruolivenolie, da den kan ødelægge
den keramiske belægning.
Generelt
De grillstegte fødevarer bør have en
lys farve. De må ikke være for mørke
eller brune. Fjern svedne rester.
Stivelsesholdige fødevarer, især
korn- og kartoffelprodukter, må ikke
grillsteges alt for meget (akrylamidfattig
tilberedning).
Læg først fødevarer på den nederste
plade. Tør pladerne af med køkkenrulle,
før nye fødevarer lægges på. Pladerne
må ikke ridses med skarpe genstande!
Stil små egnede skåle (ikke inkluderet i
leveringsomfanget) under fedtafløbene.
Frosne fødevarer skal være tøet helt op og
tørret godt af, før de lægges på grillen. Kom
først salt på kød og fisk efter grillningen.
TCG3302_EU_8001280488.indb 19TCG3302_EU_8001280488.indb 19 15.02.2023 15:03:0615.02.2023 15:03:06
20
da
Kontaktgrillning
Pladerne ligger direkte på fødevarerne.
Især egnet til at grille f.eks. sjaslik,
koteletter og flæsk.
Partygrillning eller varmholdning
Grillning: Fødevarerne skal vendes. Hvis
der benyttes alufolie, så smør den øverste
side en smule.
Varmholdning: Kun ved pos. 1-2.
Gratinering
Den øverste plade må ikke berøre
fødevarerne. Toast skal ikke forristes.
Rengøring og pleje
WFare for elektrisk stød!
Apparatet eller netkablet må aldrig dyppes
ned i vand eller kommes i opvaskemaskine!
Anvend ikke nogen damprenser. Må ikke
rengøres med ovn-/grillspray.
Træk netstikket ud.
Tag pladerne ud, de kan tåle
opvaskemaskine. Hvis pladerne
rengøres i hånden, skal de helst
rengøres, mens de stadig er lunkne.
Tør kun huset af med en fugtig klud. Der
må ikke anvendes stærke eller skurende
rengøringsmidler.
Tekniske data
Elektrisk tilslutning 220-240 V~
50/60 Hz
Effekt 2000 W
Apparatets højde 133 mm
Apparatets bredde 399 mm
Apparatets dybde 325 mm
Bortskaffelse
J Emballagen skal bortskaffes på
miljø
venlig vis. Dette apparat er klas-
sificeret iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for
indlevering og recycling af kasserede
apparater gældende for hele EU. Du
kan få nærmere informationer om
aktuelle muligheder for bortskaffelse
i faghandlen.
Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års rekla-
mationsret. Købsnota skal altid vedlægges
ved indsendelse til reparation, hvis denne
ønskes udført indenfor retten til reklamation.
Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning.
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,
kan det indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
Ret til ændringer forbeholdes.
TCG3302_EU_8001280488.indb 20TCG3302_EU_8001280488.indb 20 15.02.2023 15:03:0615.02.2023 15:03:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch TCG3302/01 Käyttö ohjeet

Kategoria
Barbecues & grills
Tyyppi
Käyttö ohjeet