Stanley FMC601 Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja
88
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
89
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
Stanley Fat Max FMC601 -pora/ruuvinväännin on tarkoitettu
ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin, muovin ja
pehmeän betonin poraamiseen. Laite on tarkoitettu sekä am-
matti- että yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset
@
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset
ja ohjeet. Alla olevien varoitusten ja ohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk-
kaantumiseen.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Ohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” tarkoittaa verkkokäyt-
töisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla varustettuja) ja akkukäyt-
töisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
1. Työalueen turvallisuus
a. Pidä työalue puhtaana ja varmista sen hyvä valaistus.
Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä tai
huonosti valaistussa ympäristössä.
b. Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on syttyvää nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalujen aiheuttamat kipinät voivat sytyttää
pölyn tai kaasut.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Keskittymiskyvyn herpaantuminen voi
aiheuttaa hallinnan menettämisen.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pistorasiaan.
Älä koskaan tee pistokkeeseen mitään muutoksia. Älä
yhdistä maadoitettua sähkötyökalua jatkojohtoon.
Sähköiskun vaara vähenee, jos pistokkeisiin ei tehdä
muutoksia ja ne yhdistetään vain niille tarkoitettuihin
pistorasioihin.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia, lämpöpattereita, liesiä tai jääkaappeja. Voit
saada sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Sähkötyökaluun menevä vesi lisää sähköiskun vaaraa.
d. Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä kanna
työkaluja sähköjohdosta tai vedä pistoketta
pistorasiasta sähköjohdon avulla. Pidä sähköjohto
kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista tai
liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot
lisäävät sähköiskun vaaraa.
e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen
vähentää sähköiskun vaaraa.
f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä
kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD)
suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun
vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Ole valpas, keskity työhön ja noudata tervettä järkeä
sähkötyökalun käytössä. Älä käytä tätä työkalua
ollessasi väsynyt tai alkoholin, huumeiden tai
lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Keskittymisen
herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä
voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina
suojalaseja. Hengityssuojaimen, liukumattomien
turvajalkineiden, kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen
vähentää henkilövahinkojen vaaraa.
c. Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että kytkin
on OFF-asennossa, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat laitteen tai kannat
sitä. Sähkötyökalun kantaminen sormi virtakytkimellä lisää
onnettomuusvaaraa.
d. Irrota mahdollinen säätö- tai kiintoavain ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Sähkötyökalun pyörivään
osaan kiinni jäänyt avain voi johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota. Huolehdi siitä, että sinulla on koko ajan
tukeva jalansija ja hyvä tasapaino. Näin voit hallita
sähkötyökalua paremmin odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
kädet loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai
pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
g. Jos työkalun voi liittää pölynimuriin, tarkista, että
liitos on tehty asianmukaisesti ja että laitteita
käytetään oikealla tavalla. Pölyn ottaminen talteen voi
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Valitse
käyttötarkoituksen kannalta oikea sähkötyökalu.
Sähkötyökalu toimii paremmin ja turvallisemmin, kun sitä
käytetään sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua ei voi
hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja se on
korjattava.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta
ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai
siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Näin voit
vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman
henkilövahingon vaaraa.
88
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
89
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen
henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole
tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat
vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti ja etteivät ne ole
puristuksessa. Tarkista myös, ettei työkalussa ei ole
murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat
vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. Jos havaitset
vaurioita, korjauta sähkötyökalu ennen niiden
käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt sähkötyökalut
aiheuttavat onnettomuuksia.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Kunnossa
pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien työkalut
todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on helpompi
hallita.
g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtoteriä yms.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon
työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Jos
sähkötyökalua käytetään näiden ohjeiden vastaisesti, voi
syntyä vaaratilanne.
5. Akkutyökalun käyttö ja huolto
a. Lataa akku vain valmistajan määrittelemällä laturilla.
Laturi, joka on sopiva yhden tyyppiselle akulle, voi
aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä käytetään toisen
tyyppisellä akulla.
b. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen
sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Muun tyyppisen
akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
c. Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineistä, kuten
paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista,
ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka
voivat aiheuttaa oikosulun akun navoissa. Kennon
pinteiden oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai
tulipalon.
d. Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä. Älä
kosketa sitä. Jos nesteen kanssa joutuu kosketuksiin,
huuhtele vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu
lisäksi lääkärin hoitoon. Akusta roiskunut neste saattaa
aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.
6. Huolto
a. Korjauta sähkötyökalu koulutetulla ja
ammattitaitoisella henkilöllä ja hyväksy korjauksiin
vain alkuperäisiä varaosia. Tämä varmistaa
sähkötyökalun turvallisuuden.
Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset
@
Varoitus! Porien/ruuvinvääntimien lisäturva-
varoitukset.
u Käytä työkalun mukana toimitettuja apukahvoja. Hal-
linnan menetys voi aiheuttaa henkilövahingon.
u Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista,
kun teet työtä, jossa leikkuuosa voi joutua kosketuk-
siin piilossa olevien sähköjohtojen kanssa. Terien
osuminen jännitteiseen johtoon tekee sen paljaista metal-
liosista jännitteisiä, joten käyttäjä voi saada sähköiskun.
u Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista,
kun teet työtä, jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin
piilossa olevien sähköjohtojen kanssa. Kiinnittimien
osuminen jännitteiseen johtoon tekee sen paljaista metal-
liosista jännitteisiä, joten käyttäjä voi saada sähköiskun.
u Käytä puristimia tai muuta käytännöllistä tapaa kiin-
nittää ja tukea työkappale tukevalle alustalle. Työn
pitäminen käsin tai vartaloa vasten on epävakaata ja
saattaa johtaa kontrollin menetykseen.
u Ennen kuin poraat seiniä, lattioita tai kattoja, tarkista
sähköjohtojen ja putkien sijainti.
u Älä koske terään heti poraamisen jälkeen. Terä saattaa
olla kuuma.
u Tarkoitettu käyttö on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Käytä
työkalua ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on
tarkoitettu, ja käytä vain tässä käyttöohjeessa suositeltuja
tarvikkeita ja lisälaitteita. Ohjeesta poikkeava käyttö voi
aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
Muiden henkilöiden turvallisuus
u Tätä työkalua ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai aistira-
joitteita, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien hen-
kilöiden käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi valvon-
nan alaisina, tai jos he ovat saaneet työkalun käyttöön
liittyvää opastusta heidän turvallisuudestaan vastaavalta
henkilöltä.
u Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki lait-
teella.
Jäännösriskit
Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat mahdol-
lisia työkalua käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä muun
muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia
turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat:
u Pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat
vahingot.
u Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet
vahingot.
u Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot.
Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja työkalun pitkäai-
kaisen käytön aikana.
u Kuulon heikkeneminen.
90
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
91
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti
tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen
pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit).
Tärinä
Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa
ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu EN 60745 -standardin
testausmenetelmän mukaisesti, ja arvoa voi käyttää työkalu-
jen keskinäiseen vertailuun. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voi
käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta
työkalun käyttötavan mukaan. Tärinätaso voi olla ilmoitettua
tasoa suurempi.
Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä
direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan
sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suo-
jelemiseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava
huomioon todelliset käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat.
Todellisen käytön lisäksi on kiinnitettävä huomiota myös sii-
hen, milloin työkalu on sammutettuna tai se käy tyhjäkäynnillä.
Työkalun tarrat
Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat
varoitusmerkinnät:
:
Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöohje
vahinkojen välttämiseksi.
Akkuja ja laturia koskevat lisäturvallisuusohjeet (ei
toimiteta työkalun mukana)
Akut
u Älä koskaan yritä avata mistään syystä.
u Älä anna akun kastua.
u Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli
40 °C:een.
u Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään 10 °C
ja enintään +40 °C.
u Lataa akku ainoastaan työkalun mukana toimitetulla
laturilla.
u Noudata paristoja hävittäessäsi kohdassa ”Ympäristön-
suojelu” annettuja ohjeita.
p
Älä koskaan yritä ladata viallisia akkuja.
Laturit
u Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana
toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja
aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
u Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu
ladattavaksi.
u Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin.
u Suojaa laturi vedeltä.
u Älä avaa laturia.
u Älä työnnä mitään laturin sisään.
$
Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
+
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä.
Sähköturvallisuus
#
Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että
verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua
jännitettä. Älä yritä vaihtaa laturiin tavallista
verkkovirran pistoketta.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turval-
lisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Stanley
Fat Max -huoltoliikkeen tehtäväksi.
Yleiskuvaus
Tässä laitteessa on kaikki tai joitakin seuraavista ominaisu-
uksista.
1. Liipaisinkytkin
2. Suunnanvaihtopainike
3. Vääntömomentin säätörengas
4. Kaksiasentoinen nopeuskytkin
5. Pikaistukka
6. Akku
7. Akun vapautuspainike
8. LED-työvalo
9. Teräpidike
Käyttö
Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa.
Älä ylikuormita sitä.
Akun lataaminen
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun se ei
enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aiemmin sujuivat
helposti. Akku voi lämmetä ladattaessa. Tämä on normaalia,
eikä se ole merkki mistään viasta.
Varoitus! Älä lataa akkua alle 10 °C tai yli 40 °C asteen
lämpötilassa. Suositeltava latauslämpötila on 24 °C.
90
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
91
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon lämpötila
on alle 10 °C tai yli 40 °C.
Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa lataamisen
automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee tai laskee
riittävästi.
u Yhdistä laturi sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat
siihen akun.
u Aseta akku laturiin.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu käynnissä olevan latauksen
merkiksi.
Kun lataus on valmis, vihreä LED-valo jää palamaan
jatkuvasti. Akku on tällöin täyteen ladattu, ja sitä voidaan
käyttää heti tai sen voi jättää laturiin.
Varoitus! Lataa tyhjennetyt akut mahdollisimman pian
käytön jälkeen, muutoin akun käyttöikä voi lyhentyä.
Laturin vianmääritys
Tämä laturi on tarkoitettu havaitsemaan joitakin akkuun tai
virtalähteeseen liittyviä ongelmia. Ongelmista ilmoittaa yksi eri
tahtiin vilkkuva LED-merkkivalo.
Viallinen akku
Laturi voi havaita heikkokuntoisen tai vaurioituneen akun.
Punainen LED-merkkivalo vilkkuu merkissä ilmoitetulla
tavalla. Jos näet tämän heikosta akun kunnosta ilmoittavan
vilkkumisen, lopeta akun lataus. Vie se huoltopalveluun tai
kierrätyspisteeseen.
Akun kuuma-/kylmäviive
Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se
käynnistää automaattisesti akun kuuma-/kylmäviiveen,
jolloin lataus käynnistyy vasta sitten, kun akku on saavut-
tanut oikean lämpötilan. Tämän jälkeen laturi kytkeytyy
automaattisesti akun lataustilaan. Tämä toiminto takaa
akun maksimaalisen käyttöiän. Punainen LED-merkkivalo
vilkkuu merkissä ilmoitetulla tavalla, kun kuuma-/kylmäviive
on havaittu.
Virtajohtoa koskevat ongelmat
Kun laturia käytetään joillakin kannettavilla virtalähteillä
(esim. generaattoreilla) tai tasavirtaa vaihtovirraksi muun-
tavilla lähteillä, laturin toiminta voi keskeytyä väliaikaisesti.
LED-merkkivalo vilkkuu merkissä ilmoitetulla tavalla. Tämä
tarkoittaa, että virtalähde ylittää sallitut rajat.
Akun jättäminen laturiin
Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitää
akun käyttövalmiina ja ladattuna.
Tärkeitä huomautuksia lataamiseen
u Pisin käyttöikä ja paras suorituskyky saavutetaan, kun
akkua ladataan lämpötilassa 18 °C - 24 °C (65 °F - 75
°F). ÄLÄ lataa akkua alle +4,5 °C (+40°F) tai yli +40,5 °C
(+105°F) lämpötilassa. Tämä on tärkeää ja se estää akun
vakavat vauriot.
u Laturi ja akku voivat kuumentua latauksen aikana. Tämä
on normaalia, eikä ole osoitus ongelmasta. Jotta akku
jäähtyisi käytön jälkeen, vältä asettamasta laturia tai
akkua lämpimään ympäristöön, kuten metallikoteloon tai
eristämättömän perävaunun päälle.
u Jos akku ei lataudu oikein:
u Tarkista pistorasian sähkövirta kytkemällä siihen
lamppu tai jokin muu laite.
u Tarkista valojen sammuttamisen yhteydessä virran
katkaisevaa valokytkintä liitetty pistorasiaan.
u Siirrä laturi ja akku paikkaan, jossa ympäristölämpötila
on noin 18 °C - 24 °C (65°F - 75°F). d. Jos
latausongelmat jatkuvat, vie työkalu akun ja laturin
ohella paikalliseen Stanley Fat Max -huoltopalveluun.
u Akku täytyy ladata uudelleen, kun se ei enää tuota riit-
tävää tehoa töissä, joka voitiin aikaisemmin tehdä hel-
posti.
u ÄLÄ JATKA TYÖKALUN KÄYTTÖÄ näissä olosuhteissa.
Noudata latausohjeita.
u Voit halutessasi myös ladata osittain käytetyn akun milloin
tahansa, ilman että siitä olisi haittaa akulle.
Akun asentaminen ja poistaminen työkalusta
Varoitus! Varmista ennen akun irrottamista tai asentamista,
että lukituspainike on lukitussa asennossa virtakytkimen tahat-
toman käytön estämiseksi.
Akun asentaminen
u Aseta akku hyvin työkaluun, kunnes kuulet napsahduksen
kuvan A mukaisesti. Varmista, että akku on hyvin paikoil-
laan ja lukittu paikoilleen.
92
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
93
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Akun poistaminen
u Paina akun vapautuspainiketta (7) kuvan B mukaisesti ja
vedä akku irti työkalusta.
Liipaisinkytkin ja suunnanvaihtopainike - kuva C
u Pora kytketään päälle ja pois päältä vetämällä ja vapaut-
tamalla liipaisinkytkin (1) kuvan C mukaisesti. Pitä syvem-
mälle kytkintä painetaan, sitä suurempi on poran nopeus.
u Suunnanvaihtopainike (2) määrää työkalun kiertosuunnan
ja toimii myös lukituspainikkeena.
u Kiinniruuvausta varten vapauta liipaisukytkin ja paina alas
suunnanvaihtopainike työkalun oikealla puolella.
u Kiinniruuvausta varten paina alas suunnanvaihtopainike
työkalun oikealla puolella.
u Suunnanvaihtopainikkeen keskiasento lukitsee työkalun
off-asentoon. Kun muutat suunnanvaihtopainikkeen
asentoa, varmista, että liipaisin on vapautettu.
Vääntömomentin säätäminen - kuva D
Tässä työkalussa on vääntömomentin säätörengas (3), jolla
valitaan toimintatila ja asetetaan vääntömomentti ruuvien
kiristämistä varten. Suuret ruuvit ja kovat työstettävät materi-
aalit vaativat suuremman vääntömomentin kuin pienet ruuvit
ja pehmeät työstettävät materiaalit.
u Puuta, metallia ja muovia poratessasi aseta kartio po-
rausasennon symbolin kohdalle.
u Kun väännät ruuveja, aseta kartio haluamaasi asentoon.
Jos et vielä tiedä oikeaa asentoa, toimi seuraavasti:
u Aseta kartio pienimmän vääntömomentin mukaiseen
asentoon.
u Kiristä ensimmäinen ruuvi.
u Jos kytkin luistaa ennen halutun tuloksen
saavuttamista, suurenna kartion asetusta ja jatka
ruuvin kiristämistä.
u Toista menettelyä, kunnes asetus on oikea.
u Kiristä muut ruuvit käyttämällä tätä asetusta.
Kaksiasentoinen nopeuskytkin - kuva E
Poran nopeuskytkimen avulla voit vaihtaa vaihteista monipu-
olisesti.
u Valitse alhainen nopeus ja korkea vääntömomentti (asento
1),
kytke työkalu pois päältä ja anna sen pysähtyä. Liu’uta
nopeuskytkintä (4) poispäin istukasta.
u Valitse suuri nopeus ja pieni vääntömomentti (asento 2)
katkaisemalla työkalusta virta ja antamalla sen pysähtyä.
Liu’uta nopeuskytkinta takaisin istukkaan päin.
Huomautus: Älä vaihda vaihdetta, kun työkalu on käynnissä.
Jos vaihteiden vaihtamisessa on ongelmia, varmista, että
nopeuskytkin on työnnetty joko kokonaan eteenpäin tai koko-
naan taaksepäin.
Pikaistukka - kuva F
Varoitus! Varmista ennen lisävarusteiden asentamista tai
irrottamista, että akku on irrotettu työkalun tahattoman käytön
estämiseksi.
Poranterän tai muun tarvikkeen asentaminen:
u Tartu istukkaan (5) ja kierrä sitä vastapäivään istukan
päästä katsottuna.
u Aseta terä tai muu tarvike istukkaan ja kiinnitä se hyvin
kiertämällä istukkaa myötäpäivään istukan päästä katsot-
tuna.
Varoitus! Älä yritä kiristää tai löysätä poranteriä (tai muita
lisävarusteita) tarttumalla istukan etuosaan ja käynnistämällä
työkalun. Lisävarusteiden vaihtaminen tällä tavalla voi vahin-
goittaa istukkaa tai johtaa tapaturmaan.
Ruuvaus
u Ruuveja kiinnitettäessä suunnanvaihtopainike tulee
työntää vasemmalle.
u Poista ruuvit päinvastaiseen suuntaan (painike painettuna
oikealle).
Huomautus: Vapauta liipaisin aina ennen kuin siirryt eteen-
päin-asennosta taaksepäin-asentoon tai päinvastoin.
Poraaminen
u Käytä vain teräviä poranteriä.
u Tue ja kiinnitä työstökappale oikeaoppisesti turvallisuu-
sohjeita noudattaen.
u Käytä asianmukaisia ja vaadittuja turvavarusteita
turvallisuusohjeiden mukaisesti.
u Varmista työalueen turvallisuus turvallisuusohjeita noudat-
taen.
u Käytä poraa erittäin hiljaa kevyellä paineella, kunnes
reikää on aloitetta riittävästi poran pitämiseksi aukossa.
u Paina suoraan terän suuntaisesti. Paina tarpeeksi kovaa
niin, että terä poraa, mutta älä niin kovaa, että moottori jää
kiinni tai terä vääntyy.
u Pidä poraa tiukasti kahdella kädellä, yksi käsi kahvassa
ja toinen akkualueen ympärillä tai lisäkahvassa (jos ole-
massa).
u ÄLÄ YRITÄ KÄYNNISTÄÄ KIINNI JÄÄNYTTÄ MOOT-
TORIA UUDELLEEN PAINELEMALLA LIIPAISINTA.
PORA VOI VAHINGOITTUA.
u Vähennä kiinni jäämisen mahdollisuutta puhkaisuvaihees-
sa vähentämällä painetta ja poraamalla hitaasti reiän
loppupäässä.
u Pidä moottori käynnissä ja vedä terä ulos poratusta
reiästä. Tämä estää juuttumista.
u Varmista, että kytkin käynnistää ja sammuttaa poran.
Puun poraaminen
Puuhun voidaan porata reikiä samoilla kieräporanterillä kuin
metalliin, tai litteäteräisillä poranterillä.
92
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
93
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Näiden terien tulisi olla teräviä ja porattaessa ne tulisi vetää
ulos usein purujen poistamiseksi urista.
Metallin poraaminen
Käytä leikkuujäähdytysnestettä, kun poraat metalleja. Poik-
keuksia ovat valurauta ja messinki, joita tulee porata kuivina.
Parhaiten toimivia leikkuujäähdytysnesteitä ovat rikitetty
leikkuuöljy.
Betonin poraaminen
Käytä karbidikärkisiä betoniteriä. Katso osio “Poraaminen”.
Paina poraa tasaisesti, mutta älä niin voimakkaasti, että hau-
ras materiaali murtuu. Yhtenäinen, tasainen pölyvirta osoittaa
oikean porausnopeuden.
LED-työvalo
Kun poralla edetään vetämällä liipaisimesta (1), integroitu
LED-työvalo (8) syttyy automaattisesti työalueen valaisem-
iseksi.
Huomautus: Työvalo on tarkoitettu välittömän työpinnan val-
aisuun eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi taskulamppuna.
Terän säilytystila
Terän säilytysaukko (9) sijaitsee työkalun kannassa.
Vianetsintä
Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu
Laite ei käynnisty. Akkua ei ole asen-
nettu oikein.
Akku ei ole latautunut.
Tarkista akun asennus.
Tarkista akun latausvaa-
timukset.
Laite käynnistyy
välittömästi akun
kytkemisen jälkeen.
Kytkin on jätetty
“Päällä”-asentoon.
Kytkin tulee siirtää “Pois
päältä” -asentoon, jotta
työkalu ei käynnistyisi heti
akun kytkemisen jälkeen.
Akku ei lataudu. Akkua ei ole asetettu
laturiin.
Laturia ei ole kytketty
pistorasiaan.
Ympäristölämpötila
on liian korkea tai liian
alhainen.
Työnnä akku laturiin,
kunnes punaiset LED-valot
syttyvät.
Kytke laturi pistorasiaan.
Siirrä laturi ja akku
ympäristöön, jonka lämpö-
tila on yli 45 ºC (40 ºF) tai
alle +40,5 ºC (105 ºF).
Laite sammuu äk-
kinäisesti.
Akun maksimilämpö-
tila on saavutettu.
Ei virtaa. (Akun mak-
simaalista käyttöikää
varten akku sam-
muu tarkoituksella
äkkinäisesti virran
loppuessa).
Anna akun
jäähtyä.
Aseta laturiin ja anna
latautua.
Huolto
Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla.
Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen
ongelmattoman toiminnan.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
Varoitus! Poista akku ennen työkalun huoltamista. Irrota laturi
pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
u Puhdista työkalun ja laturin ilma-aukot säännöllisesti
pehmeällä harjalla tai kuivalla liinalla.
u Puhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla.
Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
u Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen
sisältä.
Ympäristönsuojelu
Z
Toimita tämä laite erilliskeräykseen. Tätä tuo-
tetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Kun Stanley Fat Max -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai
ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita se kierrätykseen.
z
Kierrätykseen toimitetut käytetyt tuotteet ja
pakkaus voidaan käyttää uudelleen.
Tämä suojelee ympäristöä ja vähentää raaka-
aineiden tarvetta.
Paikallisissa määräyksissä voidaan edellyttää, että sähkölait-
teet on toimitettava kierrätysasemalle tai jälleenmyyjälle, jolta
ostit uuden tuotteen.
Stanley Fat Max kerää ja kierrättää Stanley Fat Max -tuot-
teet, kun ne ovat tulleet elinkaarensa loppuun. Voit käyttää
tätä palvelua palauttamalla tuotteen valtuutettuun huoltokor-
jaamoon.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyttä paikalliseen Stanley Fat Max -toimipisteeseen
tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutet-
tujen Stanley Fat Max -huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä
lisätietoja palveluistamme on myös internetissä osoitteessa
www.2helpU.com.
94
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
95
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Akut
Z
Sisällä ei ole mitään huollettavia osia.
u Kun tuote on tullut elinkaarensa päähän, toimita laite
kokonaisuudessaan huoltoliikkeeseen tai paikalliseen kier-
rätyspisteeseen akun kierrätystä varten. Älä hävitä laitetta
talousjätteen mukana.
Tekniset tiedot
FMC601
Jännite
V
DC
18V
Kuormittamaton nopeus
Min
-1
0-350/0-1500
Suurin mahdollinen vääntö-
momentti
Nm 47
Istukan kapasiteetti
mm 13
Suurin mahdollinen
porausteho
Teräs/puu
mm 13/35
Paino
kg 1,2
Laturi 905998**
Syöttöjännite
V
AC
230
Lähtöjännite
V
DC
18
Virta
mA 1000
Arvioitu latausaika
Mins 80
Laturi 906086**
Syöttöjännite
V
AC
230
Lähtöjännite
V
DC
18
Virta
mA 2000
Arvioitu latausaika
Mins 40
Akku FMC684L
Jännite
V
AC
18
Teho
Ah 1,3
Tyyppi
LI-ion
Äänenpainetaso, määritetty EN 60745-standardin mukaan:
Äänenpaine (L
pA
) 71,5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Äänitehotaso (L
WA
) 82,5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 60745 mukaisesti:
Porattaessa metallia (a
h, D
) < 3,5 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,5 m/s
2
Ruuvinvääntö ilman iskutoimintoa (a
h
) < 1,0 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,5 m/s
2
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
%
FMC601 - Pora/ruuvinväännin
Stanley Fat Max ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EY, EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-1:2010
EN60745-2-2:2010
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivin 2004/108/EY vaa-
timukset.
(19.4.2016 saakka)
2014/30/EY (alkaen 20.4.2016)
ja 2011/65/EY.
Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Stanley Fat Max -yhtiöön
seuraavaan osoitteeseen. Tiedot ovat myös käyttöoppaan
takakannessa.
94
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
95
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuu-
tuksen seuraavan yhtiön puolesta:
Stanley Fat Max.
R. Laverick
Engineering Manager
Stanley Fat Max Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
21.7.2015
Takuu
Stanley Fat Max takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle ammat-
tikäyttöön. Takuu on lisäys yksityisen ammattikäyttäjän sopi-
musoikeuksiin eikä se vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa
kaikissa EU- ja ETA-maissa.
YHDEN VUODEN TÄYDELLINEN TAKUU
Mikäli Stanley Fat Max -tuotteessa ilmenee vika materiaali- ja/
tai valmistusvirheen vuoksi 12 kuukauden kuluessa ost-
opäivästä, Stanley Europe takaa vaihtavansa vialliset osat tai
koko tuotteen Stanley Fat Max -yhtiön valinnan mukaan ilman
kustannuksia ostajalle edellyttäen, että
u tuotetta ei ole käytetty virheellisesti, vaan sitä on käytetty
käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti
u tuote on altistunut vain normaalille kulumiselle
u tuotetta ei ole korjannut valtuuttamaton henkilö
u ostokuitti esitetään
u Stanley Fat Max -tuote palautetaan kaikkien alkuperäisten
osien kanssa.
Jos haluat tehdä korvausvaatimuksen, ota yhteyttä ostopaik-
kaan tai katso lähimmän valtuutetun Stanley Fat Max -huol-
toliikkeen yhteystiedot Stanley Fat Max -tuoteluettelosta tai ota
yhteyttä paikalliseen Stanley-toimipisteeseen tässä ohjeessa
kerrotussa osoitteessa. Valtuutettujen Stanley Fat Max -hu-
oltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme on
myös internetissä osoitteessa
www.stanley.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Stanley FMC601 Ohjekirja

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Ohjekirja