Bauknecht WAE 8985/2 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje
N
FELAKTIG INSTALLATION KAN ORSAKA BULLER,
KRAFTIGA VIBRATIONER OCH VATTENLÄCKAGE.
FLYTTA ALDRIG MASKINEN GENOM ATT LYFTA DEN I
ÖVERDELEN.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
INSTALLATIONSMANUAL
Les denne “INSTALLASJONSHÅNDBOKEN” før du bruker maskinen.
Ta vare på denne “INSTALLASJONSHÅNDBOKEN” for fremtidig referanse.
Se generelle råd i bruksanvisningen om hvordan du skal kassere emballasjen.
Läs denna “INSTALLATIONSMANUAL” innan du använder maskinen.
Förvara denna “INSTALLATIONSMANUAL” för framtida referens.
Läs de allmänna rekommendationerna i bruksanvisningen om kassering av förpackningsmaterial.
S
HVIS MASKINEN IKKE ER KORREKT INSTALLERT, KAN DET
FØRE TIL STØY, UNØDIG MYE VIBRASJONER OG
VANNLEKKASJER.
DU MÅ ALDRI FLYTTE MASKINEN VED Å BÆRE DEN ETTER
TOPP-PLATEN.
DK
MONTERINGSVEJLEDNING
Læs denne “MONTERINGSVEJLEDNING” inden ibrugtagning.
Opbevar denne “MONTERINGSVEJLEDNING” som fremtidig reference.
Læs de generelle anbefalinger om bortskaffelse af emballagen i betjeningsvejledningen.
STØJ, STÆRKE VIBRATIONER OG VANDUDSLIP KAN VÆRE
RESULTATET AF UKORREKT OPSTILLING.
FLYT ALDRIG MASKINEN VED AT LØFTE DEN I TOPPLADEN.
FIN
ASENNUSOHJEET
Lue “ASENNUSOHJEET” ennen laitteen asentamista.
Säilytä “ASENNUSOHJEET” tulevaa tarvetta varten.
Lue pakkausmateriaalien hävittämistä koskevat ohjeet Käyttöohjeesta.
JOS LAITETTA EI OLE ASENNETTU OIKEIN,
SEURAUKSENA VOI OLLA POIKKEUKSELLISEN KOVA
KÄYNTIÄÄNI, TÄRINÄÄ JA VUOTOJA.
ÄLÄ KOSKAAN SIIRRÄ LAITETTA NOSTAMALLA SITÄ
TYÖTASOSTA.
GB
INSTALLATION GUIDE
Read this “INSTALLATION GUIDE” before operating.
Keep this “INSTALLATION GUIDE” for future reference.
Read the general recommendations about disposing of packaging in the Instructions for use.
NOISE, EXCESSIVE VIBRATIONS AND WATER LEAKAGES CAN
BE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION.
NEVER MOVE THE APPLIANCE BY CARRYING IT AT THE
WORKTOP.
10200054a.fm5 Page 1 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM
Black Process Plate
5
Lossa på låsmuttern medurs (se pil) med medföljande skruvnyckel
C
.
Skru løs låsemutteren ved å vri den mot klokken (se pilen) med den medfølgende
skrunøkkelen
C
.
Løsn kontramøtrikken ved at dreje den med uret (se pilen) med det medfølgende værktøj
C
.
Avaa lukitusmutteri kiertämällä sitä myötäpäivään (katso kuvan nuoli) mukana toimitetun
ruuviavaimen
C
avulla.
Slacken the locknut clockwise (see arrow) using the wrench
C
supplied.
Lyft upp maskinen något och justera in höjden genom att vrida runt fotstödet.
Løft maskinen litt opp og juster høyden på foten ved å skru den rundt.
Løft maskinen en smule, og justere føddernes højde ved at dreje dem.
Nosta konetta hiukan ja säädä jalan korkeus pyörittämällä sitä.
Lift slightly the machine and adjust the height of the foot revolving it.
Viktigt!
Dra åt låsmuttern moturs, i riktning mot maskinens hölje.
Viktig:
skru låsemutteren til igjen ved å skru den mot klokken mot maskinkabinettet.
Vigtigt:
Stram kontramøtrikken ved at dreje den mod uret, hen imod
vaskemaskinekabinettet.
Tärkeää:
kiristä lukitusmutteri kääntämällä sitä vastapäivään kohti pesukonetta.
Important:
tighten the locknut by turning it anti-clockwise towards the appliance casing.
5
6
7
10200054a.fm5 Page 5 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM
Black Process Plate
7
Skru med hånden vandforsyningsslangen
på vandhanen ved at stramme møtrikken.
Bemærk:
ingen knæk på slangen!
Maskinen
må ikke
tilsluttes et blandingsbatteri på en trykløs vandvarmer.
Kontrollér, om samlingerne er vandtætte, ved at åbne helt for vandhanen.
Hvis slangen er for kort, skal den udskiftes med en trykfast slange af passende
længde (min. 1000 kPa, godkendt i henhold til EN 50084).
Undersøg jævnligt tilførselsslangens tilstand, og udskift den, hvis den er skør eller
har revner.
Vaskemaskinen kan tilsluttes uden kontraventil.
På modeller med Aquastop-slange:
Hvis slangen er for kort, skal den udskiftes med en 3 m lang Aquastop-slange (kan leveres
af Serviceafdelingen eller af din forhandler). Denne udskiftning må kun foretages af en
autoriseret elektriker.
Afhængigt af modellen indeholder vandtilførselsslangen og plastikboksen ved forbindelsen til
vandhanen elektriske komponenter.
Flexslangen må således ikke skæres over, og boksen
må ikke dyppes i vand
. Hvis flexslangen er beskadiget, skal vaskemaskinen straks isoleres
fra strømforsyningen.
Ruuvaa vedenottoletku
vesihanaan kiristämällä mutteri käsin.
Huomaa:
letku ei saa olla mutkalla!
Pesukonetta
ei saa
liittää paineistamattoman vedenkuumentimen
sekoitushanaan.
Tarkista, että liitokset eivät vuoda avaamalla vesihana täysin auki.
Jos letku on liian lyhyt, vaihda tilalle sopivan pituinen paineletku (EN 50084 -
hyväksytty, lujuus vähintään 1000 kPa).
Tarkista vedenottoletkun kunto säännöllisesti ja vaihda se tarpeen vaatiessa.
Pesukoneen voi liittää vesijohtoverkkoon ilman suuntaisventtiiliä.
Water Stop -sulkuhanaletkulla varustetut mallit:
Jos letku on liian lyhyt, vaihda tilalle 3 metrin pituinen sulkuhanaletku (Water Stop)
(saatavilla myyntipalvelusta tai jälleenmyyjältä). Letkun saa vaihtaa vain asiantunteva
sähköteknikko.
Joidenkin mallien vedenottoletku ja vesihanaliitännän muovisulkija sisältävät sähköosia.
Älä
katkaise letkua tai upota muoviosaa veteen
. Jos letku on vahingoittunut, irrota pesukone
välittömästi sähköverkosta.
Screw by hand the inlet hose
onto the tap tightening the nut.
Attention:
no kinks in the hose!
The appliance
must not
be connected to the mixing tap of an un-pressurized
water heater.
Check water-tightness of connections by turning the tap completely on.
If the hose is too short, replace it with a suitable length of pressure resistant hose
(1000 kPa min, EN 50084 approved type).
Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks and replace if necessary.
The washing machine can be connected without a non-return valve.
For models with Water Stop hose:
If the flexible hose is too short, replace it with a 3 m Water Stop hose (available from After-
Sales Service or from your dealer). This replacement is only to be carried out by a trained
electrician.
Depending on the model, the inlet hose and the plastic enclosure at the tap connection contain
electrical components.
Do not cut the hose and do not immerse the plastic enclosure in
water
. Isolate the appliance from the mains immediately if the hose is damaged.
10200054a.fm5 Page 7 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM
Black Process Plate
10
Anmärkningar:
Se till att slangen inte är böjd eller klämd på något sätt
Sätt fast slangen så att den inte kan falla ned
Små handfat passar inte för detta ändamål
För att förlänga slangen ska samma slangtyp användas. Fäst skarvarna med
slangklämmor.
Avloppsslangens maximala längd: 2,50 m.
Merk:
Sørg for at det ikke er noen bøy eller knekk på avløpsslangen
Fest den slik at den ikke kan løsne
Vanlige badevasker er ikke egnet til dette formålet
Slangen kan forlenges ved at du bruker en slange av samme type. Fest
slangeforbindelsen godt med klemmer.
Maks. lengde på avløpsslangen: 2,50 m.
Bemærk:
Kontrollér, at der ikke er knæk på slangen
Fastgør slangen, så den ikke kan falde ned
Små håndvaske er ikke egnede til formålet
Hvis det er nødvendigt at forlænge afløbsslangen, skal der anvendes en slange af
samme type, og samlingen skal lukkes tæt med spændebånd.
Maks. Samlet længde af afløbsslangen: 2,50 m.
Huom!
Tarkista, että letkussa ei ole taitoksia.
Kiinnitä letku siten, että se ei pääse irtoamaan.
Pieni käsienpesuallas ei sovi tähän tarkoitukseen.
Jos letku ei ole tarpeeksi pitkä, käytä jatko-osana samanlaista letkua ja varmista liitokset
letkunpuristimilla.
Poistoletkun maksimipituus: 2,50 m
Notes:
Make sure there are no kinks in the drain hose
Secure the hose so that it cannot fall down
Small hand basins are not suitable
To make an extension use a hose of the same type and secure the connections with
clips.
Max. Overall drain hose length: 2.50 m.
10200054a.fm5 Page 10 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM
Black Process Plate
ELEKTRISK ANSLUTNING
ELEKTRISK TILKOBLING
TILSLUTNING AF STRØMFORSYNING
SÄHKÖLIITÄNTÄ
ELECTRICAL CONNECTION
Anslut maskinen till ett jordat eluttag.
Använd inte förlängningssladdar eller grenuttag.
Nätkabeln får endast bytas ut av behörig elektriker.
Den elektriska anslutningen ska utföras i enlighet med gällande bestämmelser.
Bruk en jordet stikkontakt.
Benytt ikke skjøteledninger eller doble stikkontakter.
Hvis den elektriske kabelen skal skiftes, må dette gjøres av en fagelektriker.
Elektriske tilkoblinger må utføres i overensstemmelse med gjeldende forskrifter.
Brug en jordet stikkontakt.
Brug ikke forlængerledninger eller multistikdåser.
Maskinens tilslutningskabel må kun udskiftes af en autoriseret elektriker.
Tilslutningen til strømforsyningen skal foretages i henhold til gældende lokal lovgivning.
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jatkojohtoja tai haaroitusrasioita.
Sähköjohdon saa vaihtaa vain asiantunteva sähköasentaja.
Sähköliitännät tulee suorittaa paikallisten määräysten mukaisesti.
Use a socket with an earth connection.
Do not use extension leads or multi sockets.
The electrical power cable must be replaced exclusively by a licensed electrician.
Electrical connections must be made in accordance with local regulations.
5019 102 00054/A
10200054a.fm5 Page 11 Tuesday, October 11, 2005 10:08 AM
Black Process Plate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bauknecht WAE 8985/2 Asennusohje

Tyyppi
Asennusohje