DeWalt DC721K T 10 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 17
English (original instructions) 33
Español (traducido de las instrucciones originales) 46
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 62
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 78
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 94
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 110
Português (traduzido das instruções originais) 124
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 139
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 153
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 167
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 182
Copyright DEWALT
SUOMI
139
DC720, DC721, DC722, DC730, DC731, DC732, DC742, DC743
LADATTAVA PORA/RUUVINVÄÄNTIMET
DC725, DC727, DC735, DC737, DC745
LADATTAVA PORA/RUUVINVÄÄNNIN/PORAVASARA
Onnittelut!
Olet valinnut DEWALT-työkalun. Vuosien kokemuksen, perusteellisen tuotekehittelyn ja innovaation ansiosta
DEWALT on yksi luotettavimmista kumppaneista ammattityökalujen käyttäjille.
Tekniset tiedot
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
Jännite V
DC
18 18 18 18 18 14,4 14,4
Tyyppi 10 10 10 10 11 10 10
Akkutyyppi NiCd/NiMH NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Jännite W 400 400 375 400 375 295 295
Kuormittamaton kierrosteho
1. vaihde min
-1
0–500 0–500 0–500 0–500 0–500 0–400 0–400
2. vaihde min
-1
0–1700 0–1700 0–1700 0–1700 0–1700 0–1450 0–1450
Iskunopeus
1. vaihde min
-1
– 0-8500 0-8500 –
2. vaihde min
-1
– 0–29000 0–29000 –
Suurin vääntömomentti Nm 40 44 41 44 41 35 40
Istukan aukeama mm 10 13 13 13 13 10 13
Maksimiporausteho
Puu mm 38 38 38 38 38 35 35
Metalli mm 10 13 13 13 13 10 13
Kivi mm – – 13 13 –
Paino (ilman akkua) kg 1,35 1,36 1,36 1,46 1,46 1,34 1,35
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
Jännite V
DC
14,4 14,4 14,4 12 12 12
Tyyppi 10 10 10 10 10 10
Akkutyyppi Li-Ion NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Jännite W 270 295 270 240 240 240
Kuormittamaton kierrosteho
1. vaihde min
-1
0–400 0–400 0–400 0–400 0–400 0–400
2. vaihde min
-1
0–1450 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450
Iskunopeus
1. vaihde min
-1
0-6800 0-6800 0-6800
2. vaihde min
-1
0–25000 0–25000 0–25000
Suurin vääntömomentti Nm 37 40 37 32 35 35
Istukan aukeama mm 13 13 13 10 13 13
Maksimiporausteho
Puu mm 35 35 35 28 28 28
Metalli mm 13 13 13 10 13 13
Kivi mm 13 13 13
Paino (ilman akkua) kg 1,35 1,45 1,45 1,33 1,34 1,44
SUOMI
140
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
L
PA
(äänenpaine) dB(A 76 76 76 83 83 76 76
K
PA
(äänenpaineen vaihtelu) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
L
WA
(ääniteho) dB(A) 87 87 87 94 94 87 87
K
WA
(äänitehon vaihtelu) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
Tärinän kokonaisarvot (triax-vektorin kokonaissumma) määritelty standardin EN 60745 mukaisesti:
Tärinäpäästön arvo a
h
Metallin poraus
a
h,D
=
m/s²
1,15
1,15 1,15 1,40 1,40 1,15 1,15
Epävarmuus K = m/s² 1,70 1,70 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70
Tärinäpäästön arvo a
h
Betonin poraus
a
h,ID
=
m/s²
7,8 7,8
Epävarmuus K = m/s² 2,7 2,7
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
L
PA
(äänenpaine) dB(A 76 83 83 76 76 83
K
PA
(äänenpaineen vaihtelu) dB(A) 3 3 3 3 3 3
L
WA
(ääniteho) dB(A) 87 94 94 87 87 94
K
WA
(äänitehon vaihtelu) dB(A) 3 3 3 3 3 3
Tärinän kokonaisarvot (triax-vektorin kokonaissumma) määritelty standardin EN 60745 mukaisesti:
Tärinäpäästön arvo a
h
Metallin poraus
a
h,D
=
m/s²
1,15
1,40
1,40
1,15 1,15 1,40
Epävarmuus K = m/s² 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70 1,58
Tärinäpäästön arvo a
h
Betonin poraus
a
h,ID
=
m/s²
7,8 7,8 7,8
Epävarmuus K = m/s² 2,7 2,7 2,7
Tärinän päästöarvo a
h
Ruuvattaessa
a
h,ID
= m/s² < 2.5 < 2.5 < 2.5 < 2.5 < 2.5 < 2.5
Vaihtelu K = m/s² 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
Tässä tiedotteessa ilmoitettu värinäarvo on mitattu
EN 60745 -standardissa kuvatun testin mukaan,
ja sen avulla voidaan verrata yhtä työkalua toiseen.
Tätä arvoa voidaan käyttää myös altistuksen
esiarviointiin.
VAROITUS: Ilmoitettu värinäarvo
edustaa työkalun pääsovelluksia.
Jos työkalua kuitenkin käytetään eri
sovelluksina, eri lisälaitteiden kanssa tai
sitä huolletaan huonosti, värinäarvo voi
erota ilmoitetusta. Tämä voi merkittävästi
lisätä kokonaistyöjakson aikaista
altistustasoa.
Tietyn työjakson aikana koetun
värinäaltistuksen arvioinnissa tulee myös
ottaa huomioon se aika, jonka työkalu
on kytkettynä pois tai on käynnissä,
mutta sitä ei varsinaisesti käytetä
työhön. Tämä voi merkittävästi vähentää
kokonaistyöjakson aikaista altistustasoa.
Ota huomioon työntekijää
värinävaikutukselta suojaavat
lisätoimenpiteet, kuten työkalun huolto,
käsien pitäminen lämpiminä ja töiden
organisointi.
SUOMI
141
Akkupaketti DE9180 DE9181 DE9503 DE9095 DE9098 DE9140 DE9141
Akkutyyppi Li-Ion Li-Ion NiMH NiCd NiCd Li-Ion Li-Ion
Jännite V
DC
18 18 18 18 18 14,4 14,4
Kapasiteetti A
h
2,0 1,1 2,6 2,0 1,3 2,0 1,1
Paino kg 0,68 0,45 1,0 1,0 0,87 0,58 0,40
Akkupaketti DE9094 DE9091 DE9074 DE9501 DE9071
Akkutyyppi NiCd NiCd NiCd NiMH NiCd
Jännite V
DC
14,4 14,4 12 12 12
Kapasiteetti A
h
1,3 2,0 1,3 2,6 2,0
Paino kg 0,60 0,70 0,55 0,69 0,65
Laturi DE9130 DE9135 DE9116
Verkkojännite V
AC
230 230 230
Akkutyyppi NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion NiCd/NiMH
Arvioitu min 30 40 60
latausaika (2,0 Ah -akku) (2,0 Ah -akku) (2,0 Ah -akku)
Paino kg 0,5 0,52 0,4
Varokkeet:
Eurooppa 230 V:n työkalut 10 A, verkkovirran varoke
Määritelmät: Turvallisuusohjeet
Seuraavat määritelmät kuvaavat kunkin avainsanan
vakavuusastetta. Lue tämä ohjekirja ja kiinnitä
huomiota seuraaviin symboleihin:
VAARA: Ilmaisee välitöntä
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei
voida välttää, seurauksena on
hengenmenetys tai vakava vamma.
VAROITUS: Ilmaisee mahdollista
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei
voida välttää, seurauksena voi olla
hengenmenetys tai vakava vamma.
HUOMIO: Ilmaisee mahdollista
vaaratilannetta. Mikäli vaaraa ei voida
välttää, seurauksena voi olla vähäinen
tai keskinkertainen vamma.
HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn,
joka ei välttämättä aiheuta
henkilövahinkoa mutta voi aiheuttaa
omaisuusvahingon.
Ilmaisee sähköiskun vaaraa.
Ilmaisee tulipalon vaaraa.
EU-yhdenmukaisuusilmoitus
KONEDIREKTIIVI
DC720, DC721, DC722, DC725, DC727, DC730, DC731,
DC732, DC735, DC737, DC742, DC743, DC745
DEWALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät
seuraavat määräykset:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2.
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivin 2004/108/
EU vaatimukset. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden
DEWALTiin. Osoitteet näkyvät käyttöohjeen
takasivulla.
Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa
tämän vakuutuksen DEWALTin puolesta.
SUOMI
142
Horst Grossmann
Vice President Engineering and Product
Development
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
30.07.2009
VAROITUS: Vähennä tapaturmavaaraa
lukemalla ohje.
Yleiset sähkölaitteita koskevat
turvavaroitukset
VAROITUS! Lue kaikki
turvallisuusvaroitukset ja ohjeet Jos
varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on
olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavan henkilövahingon vaara.
SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET
MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN
Käsite ”moottorityökalu” viittaa kaikissa
seuraavissa varoituksissa verkkokäyttöiseen
(johdolliseen) moottorityökaluun tai akkukäyttöiseen
(johdottomaan) moottorityökaluun.
1) TYÖALUEEN TURVALLISUUS
a) Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Epäjärjestyksessä olevat tai pimeät alueet
voivat aiheuttaa onnettomuuksia.
b) Älä käytä moottorityökaluja
räjähdysalttiissa ympäristössä, esimerkiksi
tilassa, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja
tai pölyä. Moottorityökaluista syntyy
kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai kaasut
palamaan.
c) Pidä lapset ja sivulliset poissa lähettyviltä,
kun käytät moottorityökalua.Häiriötekijät
voivat aiheuttaa laitteen hallinnan
menetyksen.
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
a) Moottorityökalujen pistokkeiden on
sovittava pistorasiaan. Älä koskaan tee
pistokkeisiin mitään muutoksia. Älä
käytä maadoitetuissa koneissa mitään
sovitinpistokkeita. Modifioimattomat
pistokkeet ja niihin sopivat pistorasiat
vähentävät sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja,
kuten putkia, lämpöpattereita, liesiä tai
jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos
kehosi maadoittuu.
c) Älä jätä moottorityökaluja sateeseen tai
märkään paikkaan. Työkalun sisään menevä
vesi lisää sähköiskun vaaraa.
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä koskaan
kanna tai vedä työkalua sähköjohdosta
äläkä irrota sitä pistorasiasta johdosta
vetämällä. Älä anna sähköjohdon
koskea kuumiin pintoihin, öljyyn, teräviin
reunoihin tai liikkuviin osiin. Vaurioituneet tai
sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun riskiä.
e) Kun käytät moottorityökalua ulkona,
käytä ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön soveltuvan sähköjohdon käyttö
vähentää sähköiskun riskiä.
f) Jos moottorityökalun käyttöä kosteassa
paikassa ei voida välttää, on käytettävä
jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua
virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö
vähentää sähköiskun vaaraa.
3) HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS
a) Ole valppaana, katso, mitä teet, ja käytä
tervettä järkeä moottoroitua työkalua
käyttäessäsi. Älä käytä moottorityökalua
väsyneenä tai huumeiden, alkoholin
tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Tarkkaavaisuuden herpaantuminen työkalua
käytettäessä saattaa johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
b) Käytä henkilösuojaimia. Käytä aina
silmäsuojaimia. Sellaiset turvavarusteet,
kuten pölynaamari, liukastumista estävät
kengät, kypärä tai korvasuojaimet
olosuhteiden niitä vaatiessa vähentävät
henkilövahinkoja.
c) Estä tahaton käynnistäminen. Varmista,
että kytkin on pois-asennossa ennen
työkalun yhdistämistä virtalähteeseen
ja/tai akkupakkaukseen tai ennen kuin
tartut työkaluun. Työkalun kantaminen
sormi kytkimellä tai pistokkeen työntäminen
pistorasiaan, kun kytkin on päälle kytkettynä,
voi aiheuttaa onnettomuuksia.
d) Poista mahdolliset säätö- tai kiintoavaimet
ennen työkalun käynnistämistä. Pyörivään
osaan jäänyt kiinto- tai säätöavain saattaa
aiheuttaa henkilövahinkoja.
e) Älä kurottele. Huolehdi siitä, että
sinulla on koko ajan tukeva jalansija
ja hyvä tasapaino. Näin voit paremmin
hallita moottoroidun työkalun käytön
odottamattomissa tilanteissa.
f) Pukeudu oikein. Älä käytä löysiä vaatteita
äläkä koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet poissa liikkuvista osista. Löysät
vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua
liikkuviin osiin.
g) Jos laitteella voi kerätä ja poistaa pölyä,
varmista, että nämä toiminnot ovat
kytkettyinä ja että käytät niitä oikein.
Pölynkeräysjärjestelmän käyttö voi vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
SUOMI
143
4) MOOTTORITYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
a) Älä käytä moottorityökalua väkisin. Käytä
tarkoitukseesi soveltuvaa työkalua. Teet
työn paremmin ja turvallisemmin työkalulla,
kun käytät sille tarkoitettua nopeutta.
b) Älä käytä moottorityökalua, jos virtakytkin
ei kytke sitä päälle ja pois päältä. Työkalut,
joita ei voida hallita kytkimellä, ovat vaarallisia,
ja ne on korjattava.
c) Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai
akkupakkaus työkalusta ennen kuin teet
mitään säätöjä, vaihdat lisävarusteita
tai varastoit moottorityökalun. Tällaiset
ehkäisevät turvatoimet alentavat vahingossa
käynnistymisen riskiä moottorityökalua
käytettäessä.
d) Varastoi moottorityökalut lasten
ulottumattomiin äläkä anna työkalua
sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät
ole sitä tottuneet käyttämään tai eivät ole
tutustuneet käyttöohjeisiin. Moottoroidut
työkalut ovat vaarallisia kouluttamattomien
käyttäjien käsissä.
e) Huolehdi moottoroitujen työkalujen
kunnosta. Tarkista, onko liikkuvissa osissa
väärä kohdistus tai takertelua, ovatko osat
rikkoutuneet tai vaikuttaako jokin muu
seikka mahdollisesti laitteen käyttöön.
Jos laite vaurioituu, korjauta se ennen
käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat
moottoroitujen työkalujen puutteellisesta
huollosta.
f) Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja
puhtaina. Kunnolla huolletut leikkaavat
työkalut, joissa on terävät leikkausreunat,
takertelevat vähemmän ja ovat helpommin
hallittavissa.
g) Noudata moottorityökalujen, niiden
lisävarusteiden, työkalun kärkiosien
yms. käyttöohjeita ja ota huomioon
työolosuhteet ja suoritettava työ. Työkalun
käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun
tehtävään voi johtaa vaaratilanteeseen.
5) AKKUKÄYTTÖISEN TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
a) Lataa akut vain valmistajan
määrittelemässä laturissa. Tietyntyyppiselle
akulle soveltuva laturi voi aiheuttaa tulipalon
riskin toista akkutyyppiä käytettäessä.
b) Käytä moottorikäyttöisten työkalujen
kanssa vain erityisesti niille tarkoitettuja
akkuja. Muunlaisten akkuyksiköiden
käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen ja
tulipalovaaran.
c) Kun akkuyksikkö ei ole käytössä, pidä se
poissa muiden metalliesineiden, kuten
paperiliitinten, kolikoiden, avainten,
naulojen, ruuvien tai muiden sellaisten
pienten metalliesineiden läheltä, jotka
voivat muodostaa yhteyden toisesta
navasta toiseen. Oikosulku akun napojen
välillä voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
d) Väärän käsittelyn seurauksena neste
saattaa suihkuta ulos akusta. Vältä
kosketusta akkunesteeseen. Jos joudut
vahingossa kosketukseen nesteen kanssa,
huuhtele neste pois vedellä. Jos nestettä
joutuu silmiin, käänny lisäksi lääkärin
puoleen. Akusta tuleva neste voi aiheuttaa
ihoärsytystä tai palovammoja.
6) HUOLTO
a) Anna moottoroitu työkalu huollettavaksi
ammattikorjaajalle, joka käyttää
ainoastaan samanlaisia vaihto-osia. Näin
taataan moottorityökalun turvallisuus.
Muut porakoneiden/
ruuvinvääntimien/iskuporakoneiden
turvallisuusohjeet
Käytä kuulonsuojaimia iskuporia
käytettäessä. Melulle altistuminen voi aiheuttaa
kuulon menetyksen.
Pidä työskentelyn aikana kiinni
ainoastaan moottorityökalun eristetyistä
tarttumapinnoista, jos leikkaava lisävaruste
voi joutua kosketuksiin piilossa olevan
sähköjohdon tai laitteen oman johdon
kanssa. Jännitteelliseen johtoon koskeva
leikkaava lisävaruste voi tehdä paljaana olevat
metalliosat jännitteellisiksi ja aiheuttaa työkalun
käyttäjälle sähköiskun.
Käytä työkalun mukana toimitettuja
apukahvoja. Hallinnan menettäminen voi
aiheuttaa henkilövammoja.
Kiinnitä työstettävä kappale ruuvipuristimilla
tai muulla sopivalla tavalla vakaaseen
alustaan. Työstettävän kappaleen pitäminen
käsissä tai kehoa vasten on epävakaata ja
saattaa johtaa hallinnan menetykseen.
Käytä kuulosuojia pitkään jatkuvan
porauksen aikana. Pitkittynyt altistuminen
voimakkaalle melulle saattaa aiheuttaa kuulon
menetyksen. Vasaraporauksesta syntyvät
voimakkaat äänitasot saattavat aiheuttaa
väliaikaista kuulon menetystä tai vakavan
tärykalvovaurion.
Käytä suojalaseja tai suojaa silmät muulla
tavalla. Porauksen ja vasaraporauksen
seurauksena lentää pieniä osia. Lentävät
hiukkaset voivat aiheuttaa pysyviä
silmävammoja.
SUOMI
144
Poranterät ja työkalut kuumentuvat käytön
aikana. Koske niitä vain hanskat kädessä.
Vaarat
Seuraavat vaarat ovat olemassa käytettäessä
porakonetta:
Pyöriviin tai kuumiin osiin koskemisen
aiheuttamat vammat.
Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden
käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida
välttää. Niitä ovat
kuulon heikkeneminen.
sormien puristumisen vaara lisävarustetta
vaihdettaessa.
pölyn hengittämisen aiheuttamat terveysvaarat
työstettäessä betonia ja/tai tiiltä.
lentävien kappaleiden aiheuttamat
henkilövahingot.
pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat
henkilövahingot.
Työkalun merkinnät
Työkalussa esitetään seuraavat kuvamerkit:
Lue käyttöohje ennen käyttöä.
PÄIVÄMÄÄRÄKOODIN SIJAINTI
Päivämääräkoodi on merkitty kotelon pintaan laitteen
ja akun väliin. Se sisältää myös valmistusvuoden.
Esimerkki:
2010 XX XX
Valmistusvuosi
Kaikkia akkulatureita koskevat
tärkeät turvallisuusohjeet
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET: Tämä opas sisältää
tärkeitä DE9130-, DE9135- ja DE9116-akkulatureita
koskevia turvallisuus- ja käyttöohjeita.
Lue kaikki ohjeet sekä laturin, akun ja
akkukäyttöisen laitteen varoitusmerkinnät ennen
laturin käyttämistä.
VAARA: tappavan sähköiskun vaara.
Latausliitinten jännite on 230 volttia. Älä
kokeile akkuja sähköä johtavilla esineillä.
Seurauksena voi olla sähköisku, joka voi
johtaa kuolemaan.
VAROITUS: sähköiskun vaara.
Älä päästä laturin sisään nestettä.
Seurauksena voi olla sähköisku.
HUOMIO: palovammavaara. Estä
henkilövahingot lataamalla vain
uudelleen ladattavia DEWALT-akkuja.
Muuntyyppiset akut voivat räjähtää ja
aiheuttaa henkilövahinkoja ja vaurioita.
HUOMIO: Kun laturi on kytkettynä
virtalähteeseen, vieras materiaali
voi joissakin olosuhteissa aiheuttaa
oikosulun laturin sisällä olevissa
paljaissa latausliittimissä. Huolehdi siksi,
ettei laturin aukkoihin pääse johtavaa
materiaalia, esimerkiksi teräsvillaa,
alumiinifoliota tai metallihiukkasia. Irrota
laturin virtapistoke pistorasiasta aina, kun
latausliittimessä ei ole akkua. Irrota laturi
pistorasiasta ennen puhdistusta.
ÄLÄ lataa akkua muilla kuin tässä
ohjekirjassa mainituilla latureilla. Laturi ja akku
on tarkoitettu käytettäviksi yhdessä.
Näitä latureita saa käyttää ainoastaan
DEWALTin ladattavien akkujen kanssa.
Muunlainen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun, joka voi johtaa kuolemaan.
Älä altista laturia vesi- tai lumisateelle.
Irrota laturin virtapistoke pistorasiasta
vetämällä pistokkeesta. Älä vedä johdosta.
Näin virtapistoke ja -johto eivät vaurioidu.
Sijoita virtajohto siten, ettei kukaan astu sen
päälle, kompastu siihen tai ettei se muutoin
vaurioidu tai kuormitu.
Käytä jatkojohtoa vain silloin, kun se on
ehdottoman välttämätöntä. Vääränlaisen
jatkojohdon käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun, joka voi johtaa kuolemaan.
Jatkojohdon tulee turvallisuussyistä olla
oikean kokoinen (AWG eli amerikkalainen
johdonmitta). Mitä pienempi johdon AWG-luku
on, sitä suurempi on sen kapasiteetti. Siten 16
AWG:n johdossa on enemmän kapasiteettia
kuin 18 AWG:n johdossa. Jos tarvittavan johdon
pituus vaatii useamman kuin yhden jatkojohdon,
varmista, että jokainen jatkojohto on vähintään
minimikokoa.
Älä aseta laturin päälle esineitä äläkä
pane sitä pehmeälle alustalle, joka voi
tukkia tuuletusaukot ja johtaa siten laitteen
ylikuumenemiseen. Aseta laturi kauas
lämmönlähteistä. Laturin ilmastointiaukot ovat
kotelon päällä ja pohjassa.
SUOMI
145
Älä käytä laturia, jos virtajohto tai -pistoke on
vaurioitunut – vaihdata ne heti uusiin.
Älä käytä laturia, jos siihen on osunut kova isku
tai jos se on pudonnut tai muutoin vaurioitunut.
Toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Älä pura laturia osiin, vaan vie se tarvittaessa
huollettavaksi tai korjattavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Jos kokoat laitteen väärin,
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku, joka
voi johtaa kuolemaan.
Irrota laturin virtapistoke pistorasiasta
ennen puhdistusta. Tämä vähentää
sähköiskuvaaraa. Akun irrottaminen ei vähennä
sähköiskuvaaraa.
• ÄLÄ KOSKAAN yritä yhdistää kahta laturia
toisiinsa.
Laturi on tarkoitettu käytettäväksi
kotitaloussähkön 230 voltin vakiojännitteellä.
Älä yritä käyttää sitä muulla jännitteellä.
Tämä ei koske ajoneuvojen latureita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Laturit
DE9130- ja DE9116-laturissa voidaan käyttää 7,2–
18 V:n NiCd- ja NiMH-akkuja.
DE9135-laturissa voidaan käyttää 7,2–18 V:n
NiCd-, NiMH- tai Li-ioniakkuja.
Näitä latureita ei tarvitse säätää, ja ne on suunniteltu
mahdollisimman helppokäyttöisiksi.
Lataaminen [kuva (fi g.) 2]
VAARA: tappavan sähköiskun vaara.
Latausliitinten jännite on 230 volttia.
Älä kokeile akkuja sähköä johtavilla
esineillä.Sähköiskun ja tappavan
sähköiskun vaara
1. Kytke laturi (j) sopivaan pistokkeeseen, ennen
kuin panet akun laturiin.
2. Työnnä akku (g) laturiin. Punainen valo alkaa
vilkkua jatkuvasti osoittaen, että latausprosessi
on alkanut.
3. Lataus on päättynyt, kun punainen merkkivalo
palaa yhtäjaksoisesti. Akku on latautunut täysin,
ja se voidaan ottaa käyttöön tai jättää laturiin.
HUOMAUTUS: Voit varmistaa, että NiCd-, NiMH-
tai Li-ion-akku toimii mahdollisimman tehokkaasti ja
pitkään lataaamalla akkua vähintään 10 tuntia ennen
sen ensimmäistä käyttökertaa.
Latausprosessi
Katso alla olevasta taulukosta akun lataustila.
Lataustila
lataa – – – – – –
täysin latautunut –––––––––––
kuuman/kylmän akun viive ––– – ––– –
vaihda akku •••••••••••
ongelma •• •• •• ••
Automaattinen virkistys
Automaattinen virkistystila tasoittaa tai tasapainottaa
akun eri kennot sen huippukapasiteetilla. Akut tulisi
virkistää viikoittain tai aina, kun ne eivät enää toimi
yhtä tehokkaasti kuin aiemmin.
Aseta akku virkistämistä varten laturiin normaalilla
tavalla. Jätä akku laturiin ainakin 10 tunniksi.
Liian kuuman tai kylmän akun
latausviive
Kun laturi havaitsee, että akkuyksikkö on liian kuuma
tai kylmä, se aloittaa automaattisesti kuuma-/
kylmäviiveen eli keskeyttää lataamisen, kunnes akku
on saavuttanut sopivan lämpötilan. Tämän jälkeen
laturi kytkeytyy automaattisesti lataustilaan. Tämä
ominaisuus maksimoi akun käyttöiän.
VAIN LI-ION-AKUT
Li-Ion-akuissa on elektroniuen suojausjärjestelmä,
joka estää niitä latautumasta tai kuumenemasta liikaa
tai purkautumasta kokonaan.
Jos elektroninen suojausjärjestelmä tulee käyttöön,
työkalu poistaa sen käytöstä automaattisesti. Jos
näin käy, lataa Li-Ion-akkua latauslaitteessa, kunnes
se on ladattu täyteen.
Kaikkia akkuja koskevat tärkeät
turvallisuusohjeet
Varmista osanumero ja jännite, kun tilaat
vaihtoakkua. Tämän käyttöohjeen lopussa
näkyvässä kaaviossa tietoja latauslaitteiden ja
akkujen yhteensopivuudesta.
Pakkauksesta otettu akku ei ole täyteen ladattu. Lue
seuraavat turvallisuusohjeet ennen akun ja laturin
käyttöä. Noudata annettuja latausohjeita.
LUE KAIKKI OHJEET.
Älä lataa tai käytä akkua räjähdysalttiissa
ympäristössä, esimerkiksi tilassa, jossa on
syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Akun
liittäminen laturiin tai siitä irrottaminen saattaa
sytyttää pölyn tai kaasun.
SUOMI
146
Lataa akku vain DEWALT-laturilla.
• ÄLÄ läiskytä vettä tai muuta nestettä laturin
päälle äläkä upota sitä nesteeseen.
Älä säilytä tai käytä työkalua ja akkua tilassa,
jonka lämpötila voi nousta 40˚C:seen tai
sitä korkeammaksi (kuten ulkovajoissa tai
metallisissa rakennuksissa kesällä).
VAARA: Älä yritä avata akkua mistään
syystä. Jos akun kotelo on haljennut
tai vahingoittunut, älä aseta akkua
latauslaitteeseen. Älä rusenna, pudota
tai vaurioita akkua. Älä käytä akkua
tai latauslaitetta, jos se on pudonnut,
saanut voimakkaan iskun tai vaurioitunut
esimerkiksi naulan tai vasaran iskusta
tai päälleastumisesta. Muutoin voi
aiheutua sähköisku. Palauta vaurioitunut
akku huoltokorjaamolle toimitettavaksi
kierrätykseen.
HUOMIO: Kun työkalua ei käytetä,
aseta se vakaalle alustalle kyljelleen,
jotta se ei aiheuta putoamis- tai
kompastumisvaaraa. Kookkaalla
akulla varustetut työkalut voidaan jättää
pystyasentoon, mutta ne kaatuvat
helposti.
NIKKELIKADMIUMAKKUJA (NiCd) JA
NIKKELIMETALLIHYDRIDIAKKUJA (NiMH) KOSKEVAT
ERITYISTURVAOHJEET.
Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahasti vaurioitunut tai loppuun kulunut.
Akku voi räjähtää tulessa.
Akkukennoista voi vuotaa pieni määrä
nestettä äärimmäisessä käytössä tai
äärilämpötiloissa. Tämä ei ole vika.
Jos kuitenkin ulkotiiviste on rikki:
a. ja akun nestettä pääsee ihollesi, pese ihoa
välittömästi saippualla ja vedellä useiden
minuuttien ajan.
b. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele
puhtaalla vedellä vähintään 10 minuuttia
ja käänny välittömästi lääkärin puoleen.
(Tiedoksi hoitohenkilöstölle: Neste on
25–35-prosenttista kaliumhydroksidiliuosta.)
LITIUM-IONIAKKUJEN (Li-Ioni) ERITYISET
TURVALLISUUSOHJEET
Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahasti vaurioitunut tai loppuun kulunut.
Akku voi räjähtää tulessa. Litiumioniakkuja
poltettaessa syntyy myrkyllisiä höyryjä ja
materiaaleja.
Jos akun sisältö pääsee kosketuksiin ihon
kanssa, pese alue välittömästi miedolla
saippualla ja vedellä. Jos akun nestettä
pääsee silmiin, huuhtele avoinna olevia silmiä
15 minuutin ajan tai kunnes ärsytys loppuu.
Jos lääkärin hoito on tarpeen, lääkärille on
kerrottava, että akun elektrolyytti koostuu
nestemäisten orgaanisten karbonaattien ja
litiumsuolojen seoksesta.
Avattujen akkukennojen sisältö voi ärsyttää
hengitysteitä. Vie avattu akku tuuletettuun
tilaan. Jos oireet eivät poistu, mene lääkäriin.
VAROITUS: palovammavaara. Akun
neste voi syttyä, jos sen lähellä on
kipinöitä tai liekkejä.
Akun kansi (kuva 3)
Akun suojakannen tarkoituksena on peittää irrotetun
akun liittimet. Jos suojakansi ei ole paikallaan,
irralliset metalliesineet voivat aiheuttaa oikosulun
liittimiin, mikä johtaa tulipalovaaraan ja vaurioittaa
akkua.
1. Irrota suojakansi ennen kuin asetat akun laturiin
tai työkaluun (kuva 3A).
2. Aseta suojakansi liitinten päälle heti, kun olet
ottanut akun pois laturista tai työkalusta
(kuva 3B).
VAROITUS: Varmista ennen irrotetun
akun varastointia tai toiseen paikkaan
siirtämistä, että akun suojakansi on
paikallaan.
Akkuyksikkö
AKKUTYYPPI
DC720, DC721, DC722, DC725 ja DC727 toimivat
18 voltin akkuyksiköillä.
DC730, DC731, DC732, DC735 ja DC737 toimivat
14,4 voltin akkuyksiköillä.
Työkalut DC742, DC743 ja DC745 toimivat 12 voltin
akuilla.
Säilytyssuositukset
1. On suositeltavaa säilyttää akku viileässä
ja kuivassa paikassa poissa suorasta
auringonpaisteesta sekä liiallisesta kylmyydestä
tai kuumuudesta. Akku toimii mahdollisimman
tehokkaasti ja pitkään, kun sitä säilytetään
huoneenlämpötilassa, kun se ei ole käytössä.
HUOMAUTUS: Li-Ion-akut on ladattava täyteen
ennen niiden asettamista säilytykseen.
SUOMI
147
2. Pitkäaikainen säilyttäminen ei vaurioita akkua
eikä latauslaitetta. Niitä voidaan säilyttää oikeissa
olosuhteissa jopa 5 vuotta.
Laturin ja akkupakkauksen
kuvakkeet
Tässä ohjekirjassa olevien kuvakkeiden lisäksi
laturissa ja akkupakkauksessa on seuraavat
kuvakkeet:
Lue käyttöohje ennen käyttöä.
Akku latautuu.
Akku on latautunut.
Akku on viallinen.
Liian kuuman/kylmän akun latausviive.
Älä kokeile akkuja sähköä johtavilla
esineillä.
Älä lataa vaurioituneita akkuja.
Käytä ainoastaan DEWALT-akkujen
kanssa. Muut akut voivat räjähtää ja
aiheuttaa henkilövahinkoja ja vaurioita.
Älä altista akkuja vedelle.
Vaihdata vialliset johdot välittömästi.
Lataa ainoastaan 4–40 °C:n lämpötilassa.
Noudata akkuja hävittäessäsi ympäristön
kannalta tarpeellista huolellisuutta.
Älä polta NiMH-, NiCd+- ja Li-ioniakkuja.
Lataa NiMH- ja NiCd-akkuja.
Lataa Li-ioniakkuja.
Katso latausaika teknisistä tiedoista.
Pakkauksen sisältö
Pakkauksessa on:
1 pora/poravasara
2 akkuyksikköä
1 laturi
1 työkalulaatikko (koskee vain K-malleja)
1 ohjekirja
1 rakennekaavio
HUOMAUTUS: Akkupakkaukset ja laturit eivät
sisälly N-malleihin.
Tarkista, onko työkalussa, sen osissa tai
lisävarusteissa vaurioita, jotka ovat voineet
syntyä kuljetuksen aikana.
Lue ennen työhön ryhtymistä tämä ohjekirja
perusteellisesti, jotta ymmärrät sen sisällön.
Kuvaus (kuva 1)
VAROITUS: Älä koskaan tee muutoksia
sähkökäyttöiseen työkaluun tai
mihinkään sen osaan. Muutoin voi
aiheutua vaurioita tai henkilövahinkoja.
a. Liipaisukytkin
b. Eteen-/taakse-painike
c. Vääntömomentin säätökaulus
d. Vaihdevalitsin
e. Työvalo
f. Pikaistukka
g. Akkuyksikkö
h. Akun vapautuspainikkeet
i. Pääkahva
YTTÖTARKOITUS
Porakone/ruuvinväännin/iskuporakone on tarkoitettu
ammattimaiseen poraamiseen, iskuporaamiseen ja
ruuvien vääntämiseen.
ÄLÄ käytä laitetta kosteissa olosuhteissa tai
syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä.
Nämä porat/ruuvinvääntimet/poravasarat
on tarkoitettu ammattilaisten käyttämiksi
sähkötyökaluiksi.
ÄLÄ anna työkalua lasten käsiin. Käytön valvonta
on välttämätöntä silloin kun työkalun käyttäjät ovat
kokemattomia.
SUOMI
148
Sähköturvallisuus
Sähkömoottori on suunniteltu vain yhdelle
jännitteelle. Tarkista aina, että akun jännite vastaa
akun tehokilvessä annettua arvoa. Tarkista myös,
että laturisi jännite vastaa verkkojännitettä.
DEWALT-laturi on kaksoiseristetty
EN 60335 -standardin mukaisesti;
siksi siinä ei tarvita maadoitusjohtoa.
Jos syöttökaapeli on vioittunut, se on
vaihdettava D
EWALT-huollon kautta saatavaan
erikoisvalmisteiseen kaapeliin.
Jatkojohdon käyttö
Jatkojohtoa ei tule käyttää, ellei se ole aivan
välttämätöntä. Käytä hyväksyttyä jatkojohtoa, joka
soveltuu laturisi syöttötehoon (katso tekniset tiedot).
Johtimen pienin sallittu koko on 1 mm
2
; suurin
sallittu pituus on 30 m.
Jos käytät kaapelikelaa, keri kaapeli aina täysin auki.
KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN
VAROITUS: Poista akku aina ennen
työkalun kokoamista ja säätämistä.
Kytke työkalu aina pois päältä ennen
akun asentamista tai poistamista.
VAROITUS: Käytä ainoastaan DEWALT-
akkuja ja -latureita.
Akun kiinnittäminen työkaluun ja
irrotus työkalusta (kuva 2)
VAROITUS: Vähennä vakavaa
henkilövaurion riskiä kytkemällä
työkalu pois päältä ja irrottamalla
akku ennen säätöjen tekemistä
tai lisävarusteiden ja apuvälineiden
irrottamista tai asentamista. Vahingossa
tapahtuva käynnistyminen voi aiheuttaa
vamman.
HUOMAUTUS: Varmista, että akku on ladattu
täyteen.
AKUN ASENTAMINEN TYÖKALUKAHVAAN
1. Kohdista työkalun runko työkalukahvan sisällä
olevan uran suuntaisesti (kuva 2).
2. Liu’uta akku tiukasti kahvaan, kunnes kuulet
lukon napsahtavan paikalleen.
AKUN POISTAMINEN TYÖKALUSTA
1. Paina akun vapautuspainikkeita (h) ja vedä akku
voimalla työkalukahvasta.
2. Syötä akku laturiin tämän käyttöoppaan laturin
toimintaa kuvaavassa osiossa kuvatulla tavalla.
YTTÖ
Käyttöohjeet
VAROITUS: Noudata aina
turvallisuusohjeita ja asiaa koskevia
säädöksiä.
VAROITUS: Vakavan
henkilövahingon vaaran
vähentämiseksi katkaise työkalusta
virta ja irrota sen pistoke
pistorasiasta ennen säätämistä
tai varusteiden irrottamista tai
asentamista.
Käsien oikea asento (kuva 7)
VAROITUS: Voit vähentää vakavan
henkilövahingon vaaraa pitämällä kädet
AINA oikeassa asennossa.
VAROITUS: Voit vähentää vakavan
henkilövahingon vaaraa pitelemällä
työkalua AINA tiukassa otteessa.
Kädet ovat oikeassa asennossa, kun tartut koneen
yläosaan (k) yhdellä kädellä kuvassa näkyvällä tavalla
ja toisella kädellä pääkahvaan (i).
Säädettävä nopeuskytkin (kuva 1)
Kytke työkalu päälle puristamalla liipaisukytkintä (a).
Kytke työkalu pois päältä vapauttamalla
liipaisukytkin. Työkalussa on jarru. Kärki pysähtyy
heti, kun laukaisin vapautetaan kokonaan.
HUOMAA: Vaihtuvan nopeusalueen jatkuva käyttö
ei ole suositeltavaa. Se voi tuhota kytkimen, joten
sitä on vältettävä.
Eteen-/taakse-suunnan
ohjauspainike (kuva 1)
Eteen/taakse-suunnan ohjauspainikkeella (b)
määritetään työkalun pyörimissuunta, minkä lisäksi
se toimii lukituspainikkeena.
Jos haluat työkalun pyörivän eteenpäin, vapauta
liipaisinkytkin ja paina työkalun oikealla sivulla olevaa
eteen/taakse-suunnan ohjauspainiketta.
Jos haluat työkalun pyörivän taaksepäin, paina
työkalun vasemmalla sivulla olevaa eteen/taakse-
suunnan ohjauspainiketta.
Jos ohjauspainike on keskiasennossa, työkalu
lukittuu pois päältä -asentoon. Varmista
ohjauspainikkeen asentoa vaihtaessasi, että liipaisin
on vapautettuna.
HUOMAA: Kun työkalua käytetään ensimmäisen
kerran pyörimissuunnan vaihtamisen jälkeen,
SUOMI
149
käynnistyksen yhteydessä voi kuulua napsahdus.
Tämä on täysin normaalia eikä aiheuta ongelmia.
Vääntömomentin säätökaulus
(kuva 1)
Työkalussasi on säädettävä vääntömomentin
ruuvainjärjestelmä erimuotoisten ja -kokoisten
kiinnitinten kiinnittämistä ja irrotusta varten sekä
joissakin malleissa lisäksi vasarajärjestelmä
kiviporausta varten. Kauluksen (c) ympärillä on
numeroita, poran kärjen symboli sekä joissakin
malleissa vasarasymboli. Näitä numeroita käytetään
kytkimeen vääntömomentin asettamiseen. Mitä
suurempi numero kauluksessa on, sitä suurempi on
vääntömomentti ja sitä suurempaa kiinnitintä voidaan
käyttää. Valitse numero kiertämällä kaulusta niin
kauan, että haluamasi numero on nuolen kohdalla.
Kaksiportainen vaihteisto (kuva 1)
Ruuvinvääntimesi/porasi kaksiportaisuus laajentaa
laitteen vaihteiden käyttömahdollisuuksia.
Jos valitset alhaisen nopeus ja korkean
vääntömomentin, sammuta
laite ja keskeytä työsi. Siirrä vaihdevalitsinta (d)
eteenpäin (istukkaa kohti) kuten kuvassa 1.
Jos valitset suuren nopeus ja alhaisen
vääntömomentin, sammuta laite ja keskeytä työsi.
Siirrä vaihdevalitsinta taaksepäin (istukasta pois päin).
HUOMAUTUS: Älä muuta laitteen vaihteita työkalun
käytön aikana. Jos sinulla on vaikeuksia vaihteiden
vaihtamisessa, varmista, että kaksiportainen
vaihdevalitsin on joko painettu täysin etuasentoon tai
täysin taakse.
Tvalo (kuva 1)
Työvalo (e) sijaitsee liipaisinkytkimen (a) yläpuolella.
Työvalo aktivoituu, kun liipaisinkytkintä painetaan.
HUOMAUTUS: työvalo on tarkoitettu työkalua
ympäröivän työpinnan valaisuun, eikä se ole
tarkoitettu käytettäväksi taskulamppuna.
Yksi pikaistukka (kuva 1)
Työkalussasi on pikaistukka (f), jossa on yksi pyörivä
holkkipohja istukan yksikätistä käyttöä varten.
Noudata näitä toimintaohjeita, kun lisäät porankärjen
tai muun lisälaitteen.
1. Lukitse liipaisin OFF-asentoon edellä annettujen
ohjeiden mukaisesti.
2. Tartu mustaan istukkapohjaan yhdellä kädellä ja
pitele työkalua tukevasti toisella kädellä. Kierrä
istukkapohjaa vastapäivään niin pitkälle, että voit
kiinnittää siihen haluamasi lisälaitteen.
3. Kiinnitä laite noin 19 mm syvyydelle istukkaan
ja kiristä se tukevasti kiertämällä istukkapohjaa
myötäpäivään, samalla kun toisella kädellä
pitelet työkalua. Työkalussasi on automaattinen
karanlukitusjärjestelmä. Näin voit avata ja sulkea
istukan yhdellä kädellä.
Toista edellä kuvattu vaihe 2, kun irrotat laitteen.
VAROITUS: Älä yritä kiristää poran
kärkiä (tai muita lisälaitteita) siten, että
tartut istukan etuosaan ja käynnistät
työkalun. Seurauksena voi olla istukan
vaurioituminen ja henkilövahinkoja.
Vapauta aina liipaisimen lukitus, kun
vaihdat lisälaitteita.
Varmistat työkalun mahdollisimman suuren kireyden,
kun kiristät istukan yhdellä kädellä istukkaosaan ja
pitelet toisella kädellä työkalua.
Poran toiminta (kuva 4)
VAROITUS: Vähennä vakavaa
henkilövaurion riskiä kytkemällä
työkalu pois päältä ja irrottamalla se
virtalähteestä ennen säätöjen tekemistä
tai lisävarusteiden ja apuvälineiden
irrottamista tai asentamista.
VAROITUS: Henkilövahinkojen riskin
pienentämiseksi tarkista AINA,
että työkalu on kunnolla kiinnitetty
ja sen osat kiristetty paikoilleen. Jos
poraat ohutta materiaalia, käytä puista
suojaosaa materiaalin vaurioitumisen
välttämiseksi.
1. Käytä ainoastaan teräviä porankärkiä. Käytä
PUUN työstämiseen alhaista nopeutta ja
kieräporan osia, lapio-osia, kairausosia tai
reikäsahoja. Käytä METALLIN työstämiseen
alhaista nopeutta ja teräsporaosia tai
reikäsahoja. Käytä KIVITYÖHÖN, kuten tiilen,
sementin, hiilimurskan yms. työstämiseen
iskuporaukseen tarkoitettuja karbidikärkiä. Käytä
10 mm suurempiin osiin alhaista nopeutta.
2. Kohdista paine aina suoraan laitteen kärjen
suuntaisesti. Käytä riittävää voimaa porausta
varten, mutta älä paina niin, että laitteen
moottori jumiutuu tai sen kärki vääntyy.
3. Pitele työkalua tukevasti molemmin käsin
estääksesi poran kiertymisen. Mikäli
käyttämässäsi mallissa ei ole sivukahvaa, ota
kiinni toisella kädellä poran kahvasta ja toisella
kädellä akkuosasta.
HUOMIO: Pora saattaa pysähtyä
ylikuormituksen johdosta, jolloin laite
tekee äkillisen kiertoliikkeen. Varaudu
SUOMI
150
aina laitteen sammumiseen. Estä
kiertoliike ja vammat pitämällä poraa
tukevalla otteella.
4. JOS PORA PYSÄHTYY, se johtuu tavallisesti
laitteen liiallisesta tai virheellisestä käytöstä.
VAPAUTA LIIPAISIN VÄLITTÖMÄSTI,
vie poran kärki työkohteesta ja selvitä
jumiutumisen syy. ÄLÄ YRITÄ KÄYNNISTÄÄ
JUMIUTUNUTTA PORAA PAINELEMALLA
LIIPAISINTA PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ —
TÄMÄ SAATTAA VAURIOITTAA PORAA.
5. Minimoi laitteen jumiutumisen tai materiaalin
läpi työntymisen vaaraa vähentämällä poraan
kohdistuvaa painetta ja hellittämällä kärjen otetta
reiän viimeisen osan läpi.
6. Pidä laite käynnissä, kun vedät kärjen ulos
poratusta reiästä. Tämä auttaa välttämään
laitteen kiinnijuuttumista.
7. Erilaisten porausnopeuksien ansiosta
porauskohtaa ei tarvitse keskittää. Käytä reiän
aloitukseen alhaista nopeutta ja lisää nopeutta
puristamalla liipaisinta kovempaa, kun reikä on
riittävän syvä poraamiseen ilman kärjen ulos
luiskahtamisvaaraa.
Poravasaran toiminta (kuva 5)
1. Käännä kaulus (c) poravasaran symbolia kohti.
2. Valitse korkea nopeusasetus vetämällä valitsinta
taaksepäin (istukasta pois päin).
TÄRKEÄÄ: Käytä ainoastaan karbidikärkiä tai
kivikärkiä.
3. Kohdista porauksessa vasaraan voimaa
juuri sen verran, kun tarvitaan sen liiallisen
pomppimisen tai kärjestä “nousemisen”
estämiseksi. Liika voimankäyttö aiheuttaa
hitaampia porausnopeuksia, laitteen
ylikuumentumista ja alhaisempaa poraustasoa.
4. Poraa suoraan pitämällä laitteen kärki oikeassa
kulmassa työhön nähden. Älä käytä sivupainetta
laitteen kärkeen porauksen aikana, koska
se aiheuttaa kärjen urien tukkeutumista ja
hitaampaa porausnopeutta.
5. Jos poravasaran nopeus alkaa hidastua syviä
reikiä porattaessa, vedä laitteen kärki osittain
ulos reiästä laitteen käynnin aikana jäteaineen
poistamiseksi reiästä.
HUOMAUTUS: porausreiästä tuleva tasainen ja
jatkuva pöly on merkki sopivasta porausnopeudesta.
Ruuvaimen toiminta (kuva 6)
1. Valitse nopeus ja vääntömomentti
kaksiportaisella vaihdevalitsimella suunniteltuun
toimenpiteeseen sopivaksi.
2. Käännä vääntömomentin säätökaulus
haluamaasi asentoon. Pienemmät lukemat
osoittavat pienempiä vääntömomentin
asetuksia; korkeammat lukemat korkeampia
vääntömomentin asetuksia.
3. Kiinnitä käyttämäsi kiinnitinosa istukkaan samalla
tavalla kuin kaikki muut poran osat.
4. Harjoittele laitteen käyttöä romulla tai
näkymättömissä oleviin kohtiin kauluksen oikean
asennon määrittämiseksi.
5. Aloita aina pienemmillä vääntömomentin
asetuksilla ja siirry sitten korkeampiin
asetuksiin välttääksesi työkalun tai kiinnittimen
vaurioitumista.
KUNNOSSAPITO
Sähkökäyttöinen DEWALT-työkalu on suunniteltu
siten, että se toimii pitkään hyvin vähäisellä huollolla.
Laite toimii jatkuvasti tyydyttävällä tavalla, kun sitä
huolletaan oikein ja puhdistetaan säännöllisesti.
VAROITUS: Vähennä vakavaa
henkilövaurion riskiä kytkemällä
työkalu pois päältä ja irrottamalla
akku ennen säätöjen tekemistä
tai lisävarusteiden ja apuvälineiden
irrottamista tai asentamista. Vahingossa
tapahtuva käynnistyminen voi aiheuttaa
vamman.
Voitelu
Moottoroitu työkalu ei vaadi ylimääräistä voitelua.
Puhdistus
VAROITUS: Puhalla lika ja pöly ulos
pääkotelosta kuivalla ilmalla aina, kun
havaitset lian kertyvän tuuletusaukkojen
sisälle ja ympärille. Käytä asianmukaisia
silmäsuojaimia ja hyväksyttyä
pölysuojainta tämän toimenpiteen
aikana.
VAROITUS: Työkalun metallittomien
osien puhdistamiseen ei saa käyttää
liuottimia tai muita vahvoja kemikaaleja.
Nämä kemikaalit voivat heikentää
näiden osien valmistuksessa käytettyjä
materiaaleja. Käytä ainoastaan mietoon
saippuaveteen kostutettua kangasta. Älä
SUOMI
151
koskaan päästä mitään nestettä työkalun
sisälle äläkä koskaan upota työkalun
mitään osaa nesteeseen.
LATURIN PUHDISTUSOHJEET
VAROITUS: sähköiskun vaara. Irrota
laturin virtapistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta. Voit puhdistaa laturin
ulkopinnalla olevan lian ja rasvan liinalla
tai pehmeällä harjalla (ei metallisella). Älä
käytä vettä tai puhdistusliuoksia.
Lisävarusteet
VAROITUS: Koska tämän tuotteen
kanssa ei ole testattu muita kuin
DEWALTin tarjoamia lisävarusteita,
niiden käyttö tämän työkalun kanssa
voi olla vaarallista. Tämän tuotteen
kanssa tulee käyttää ainoastaan
DEWALTin suosittelemia lisävarusteita.
Näin toimimalla vähennetään myös
vahingoittumisriskiä.
Kysy jälleenmyyjältäsi lisätietoja työkaluusi
soveltuvista lisävarusteista.
Ympäristön suojeleminen
Lajittele osat. Tätä tuotetta ei saa
hävittää normaalin kotitalousjätteen
seassa.
Jos huomaat DEWALT-tuotteesi vaativan vaihtoa
tai jos et tarvitse sitä enää, älä hävitä sitä
kotitalousjätteen mukana. Vie tuote lajiteltavaksi.
Kun käytetyn tuotteen ja pakkauksen
osat erotetaan toisistaan, materiaali
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Kierrätetyn materiaalin uudelleen käyttö
auttaa estämään ympäristön
saastumista ja vähentää raaka-aineen
tarvetta.
Paikallisten säädösten mukaan sähkötuotteiden osat
saatetaan erottaa kotitalousjätteestä kunnallisissa
jätteenkäsittelypaikoissa, tai jälleenmyyjä tekee sen,
kun ostat uuden tuotteen.
DEWALT tarjoaa mahdollisuuden DEWALT-
tuotteiden keräykseen ja kierrätykseen, kun niiden
elinkaari on lopussa. Voit käyttää tämän palvelun
hyväksesi palauttamalla tuotteesi valtuutettuun
korjauspaikkaan, jossa jätteen keräys tehdään
puolestasi.
Saat lähimmän valtuutetun korjauspaikan
osoitteen ottamalla yhteyden paikalliseen D
EWALT-
toimipisteeseen tässä ohjekirjassa mainittuun
osoitteeseen. Valtuutetut DEWALT-korjauspaikat ja
täydelliset tiedot myynnin jälkeisestä huoltopalvelusta
ja yhteyshenkilöistä ovat saatavilla myös Internetissä
osoitteessa: www.2helpU.com.
Uudelleenladattava akku
Tämä pitkään kestävä akku on ladattava uudelleen,
jos se ei enää tuota riittävää tehoa töissä, joihin
teho on aikaisemmin riittänyt hyvin. Kun laitteen
toiminta-aika on lopussa, se tulee hävittää
ympäristöystävällisellä tavalla:
Anna akun tyhjentyä kokonaan ja irrota se sitten
laitteesta.
Li-Ion-, NiCd- ja NiMH-akut ovat kierrätettäviä.
Vie ne jälleenmyyjälle tai paikalliseen
kierrätyspisteeseen. Kerätyt akkupakkaukset
kierrätetään uudelleen tai hävitetään oikealla
tavalla.
SUOMI
152
TAKUU
DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun
ja antaa erinomaisen takuun tämän
tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu
laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä
ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia
oikeuksia eikä yksityisen muun kuin
ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia
oikeuksia. Tämä takuu on voimassa
kaikissa EU- ja ETA-maissa.
30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU
ILMAN RISKEJÄ
Jos et ole täysin tyytyväinen D
EWALT-
työkalun toimintaan, palauta se
ostopaikkaan 30 päivän kuluessa kaikkine
osineen. Saat rahat takaisin. Tuote saa olla
kulunut vain kohtalaisesti, ja ostotodistus on
esitettävä.
VUODEN HUOLTOSOPIMUS MAKSUTTA
Jos DEWALT-työkalusi tarvitsee huoltoa 12
kuukauden kuluessa ostosta, olet oikeutettu
yhteen maksuttomaan huoltoon. Huollon
suorittaa maksutta valtuutettu DEWALT-
korjaamo. Ostotodistus on esitettävä. Takuu
kattaa myös työn. Takuu ei kata tarvikkeita
eikä varaosia, ellei niissä ole vikaa.
YHDEN VUODEN TÄYSI TAKUU
Jos DEWALT-tuotteeseesi tulee vika 12
kuukauden aikana ostopäivästä materiaali
tai valmistustyövirheen vuoksi, DEWALT
vaihtaa kaikki vialliset osat maksutta
tai harkintansa mukaan vaihtaa laitteen
maksutta edellyttäen, että:
laitetta ei ole väärinkäytetty,
laite on kulunut vain normaalisti,
valtuuttamattomat henkilöt eivät ole
yrittäneet korjata laitetta,
ostotodistus esitetään,
laite palautetaan kaikkine alkuperäisine
osineen.
Voit pyytää takuuhuoltoa ottamalla
yhteyden laitteen jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun DEWALT
huoltokorjaamoon. Saat yhteystiedot
DEWALT -kuvastosta tai ottamalla yhteyden
tässä käyttöohjeessa näkyvään DEWALTin
toimipaikkaan. Luettelo valtuutetuista
DEWALT-huoltokorjaamoista ja myynnin
jälkeisestä palvelusta on Internet-sivustossa:
www.2helpU.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

DeWalt DC721K T 10 Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas