HP PHOTOSMART B109N Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
HP Photosmart Wireless series - B109
2
1
Cyan Cartridge
Magenta Cartridge
Yellow Cartridge
Black Cartridge
364
364
364
364
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in [English]
Q8444-90016
*Q8444-90016*
*Q8444-90016*
English
Important!
Do NOT connect the USB cable until prompted by the software (Windows users only).
When you insert the CD, animations will guide you through the printer setup,
including how to install ink cartridges and load paper.
Notes:
The USB cable may be used during the wireless installation to automatically obtain wireless settings.
Software installation will proceed after you complete the guided printer setup.
Be sure to follow the animated setup guide because it contains important information on setting up the
printer, including how to use the Easy One Button wireless setup.
For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the
software.
Verify box contents
Insert the CD for guided printer setup
Apply sticker to printer.
46
Português
Veja como resolver alguns problemas comuns que podem impedir o dispositivo de acessar a sua rede:
Você pode ter escolhido a rede incorreta ou digitado o nome de rede (SSID) incorretamente. Verifique se
essas configurações estão corretas.
Você pode ter digitado sua chave WEP ou sua chave de criptografia WPA incorretamente (se estiver
usando criptografia).
Nota: Se o nome de rede ou as chaves WEP/WPA não forem encontradas automaticamente durante a
instalação e se você não souber quais são eles, você poderá baixar um aplicativo de
www.hp.com/go/networksetup que pode ajudar a localizá-los. Esse aplicativo funciona apenas para o
Windows Internet Explorer e está disponível apenas em inglês.
Pode haver um problema de roteador. Tente reiniciar o produto e o roteador, desligando-os e ligando-os
novamente.
Etapa 2: Se você tiver verificado, na Etapa 1, que o equipamento não está conectado a uma rede e esta
for a primeira vez que o produto está sendo instalado, siga as instruções apresentadas na tela durante a
instalação do software para conectar o equipamento à impressora.
Para conectar o dispositivo a uma rede
Insira o CD com o software do produto na unidade de CD-ROM do computador.
Siga as instruções na tela. Quando for solicitado, conecte o dispositivo ao computador usando o cabo
USB de configuração fornecido. O produto tentará se conectar à rede. Se a conexão falhar, siga as
instruções para corrigir o problema e tente novamente.
Quando a instalação estiver concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USB e testar a
conexão da rede sem fio. Quando o dispositivo estiver conectado à rede corretamente, instale o
software em cada computador que usará o dispositivo na rede.
1.
2.
3.
Etapa 3: Verificar se as seguintes condições ocorrem e solucioná-las:
O computador pode não estar conectado à rede. Verifique se o computador está conectado à mesma
rede a que o HP Photosmart está conectado. Caso a conexão seja sem fio, por exemplo, é possível que
o seu computador esteja conectado à rede de um vizinho por engano.
O computador pode estar conectado a uma VPN (Rede Privada Virtual). Desative temporariamente a
VPN antes de continuar com a instalação. Estar conectado a uma VPN é como estar em uma rede
diferente; você precisará se desconectar da VPN para acessar o equipamento pela rede doméstica.
Um software de segurança pode estar bloqueando a comunicação. O software de segurança (firewall,
antivírus, anti-spyware) instalado no seu computador pode estar bloqueando a comunicação entre o
dispositivo e o computador. Um diagnóstico HP é executado automaticamente durante a instalação
e pode apresentar mensagens sobre o que pode ser bloqueado pelo firewall. Teste desconectar
temporariamente o firewall, o antivírus ou o anti-spyware para verificar se você consegue finalizar a
instalação com êxito.
Solução de problemas
50
4
1
2
5
3
6
7
Nederlands
De HP Photosmart leren kennen
Scannen:
Hiermee wordt het menu Scannen/draadloos geopend. Bij andere schermen dan het startscherm
selecteert deze functie de opties die verband houden met het huidige scherm.
Achterzijde:
Hiermee gaat u terug naar de vorige dia.
Annuleer:
Stopt de huidige werking, herstelt de
standaardinstellingen en wist de huidige
fotoselectie.
Foto:
hiermee wordt het menu Foto geopend. Bij andere schermen dan het startscherm selecteert deze
functie de opties die verband houden met het huidige scherm.
OK:
Hiermee selecteert u een menu-instelling,
waarde of foto.
Kopiëren:
hiermee wordt het menu Kopiëren geopend. Bij andere schermen dan het startscherm selecteert deze
functie de opties die verband houden met het huidige scherm.
Lampje voor draadloos netwerk:
geeft aan dat de draadloze radio is ingeschakeld.
Haal het beste uit uw HP Photosmart
Druk uw foto’s af zonder verbinding te
maken met een computer— plaats uw
geheugenkaart gewoon in een sleuf
op de HP Photosmart en begin met
afdrukken.
Maak kleuren- of zwart-wit-kopieën.
Sluit de HP Photosmart aan op max. vijf
computers over een draadloos netwerk.
U kunt afdrukken op verschillende
soorten speciale afdrukmaterialen zoals
transparanten en enveloppen.
Scan originelen naar een geheugen-
kaart of een aangesloten computer.
51
Nederlands
Aansluiten op andere computers in een netwerk
U kunt de HP Photosmart aansluiten op meerdere computers in een klein netwerk.
Als de HP Photosmart al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke andere computer
de software van de HP Photosmart installeren. Tijdens de installatie van een draadloze aansluiting ontdekt
de software het apparaat automatisch op het netwerk. Als u de HP Photosmart eenmaal op het netwerk hebt
geïnstalleerd, moet u het niet meer opnieuw configureren als u bijkomende computers toevoegt.
De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in
een netwerkverbinding
Als u de HP Photosmart eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen naar een draadloze
netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven
algemene instructies volgen.
Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-verbinding:
Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los.
Plaats de cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer.
Selecteer Een apparaat toevoegen en volg vervolgens de instructies op het scherm voor een draadloze
netwerkinstallatie.
1.
2.
3.
InktverbruikVoedingsspecificaties:
Voedingsadapter: 0957-2269
Invoervoltage: 100 tot 240 V wisselspanning
Ingangsfrequentie: 50-60 Hz
Stroomvermogen: gemiddeld 20 W
Opmerking: Gebruik alleen de netadapter die
door HP is geleverd.
Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het
afdrukken op een aantal verschillende manieren
gebruikt, bijvoorbeeld bij het initialisatieproces,
waarbij het toestel en de cartridges worden
voorbereid op het afdrukken, en bij onderhoud aan
de printkop, dat ervoor zorgt dat de printsproeiers
schoon blijven en de inkt goed blijft stromen.
Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter
nadat deze is gebruikt. Zie voor meer informatie
www.hp.com/go/inkusage.
Meer informatiebronnen
Haal het beste uit uw HP Photosmart
Alle andere productinformatie kunt u vinden in de elektronische Help en Leesmij. De elektronische Help
bevat instructies over mogelijkheden van het product en het oplossen van problemen. De Help biedt
ook productspecificaties, wettelijke mededelingen, en informatie over het milieu, de voorschriften en
ondersteuning. Het Leesmij-bestand bevat contactinformatie voor de HP-ondersteuning, vereisten van het
besturingssysteem en informatie over de meest recente productupdates.
De elektronische Help openen:
Windows: Klik op Start > Alle programma’s > HP > Photosmart Wireless B109-series > Help.
Mac OS X v10.4: Klik op Help > Mac Help, Library > HP Product Help.
Mac OS X v10.5: Klik op Help > Mac Help. Selecteer in de Help Viewer, HP Product Help.
Windows 7
Er is online ondersteuning voor Windows 7 beschikbaar: www.hp.com/go/windows7.
HP Photosmart Wireless series - B109
2
1
Cyan patron
Magenta patron
Gul patron
Svart patron
364
364
364
364
Plasser klistremerket fra
forsiden på skriveren.
Norsk
Viktig!
IKKE koble til USB-kabelen før programvaren viser en melding om det (Bare for brukere av
Windows).
Når du setter inn CDen, vil animasjoner lede deg gjennom skriveroppsettet,
inkludert hvordan du setter inn blekkpatroner og legger i papir.
Merk:
USB-kabelen kan brukes under trådløsinstalleringen for å hente trådløsinnstillinger automatisk.
Programvareinstalleringen vil fortsette etter at du har fullført det veiledede skriveroppsettet.
Følg den animerte oppsettveiledningen. Den inneholder viktig informasjon om skriveroppsettet, inkludert
hvordan du bruker Easy One Button trådløst oppsett.
Hvis du har en datamaskin uten CD/DVD-stasjon, går du til www.hp.com/support for å laste ned og
installere programvaren.
Kontroller innholdet i esken
Sett inn CDen for veiledet skriveroppsett
70
Norsk
Slik kan du løse noen vanlige problemer som kan hindre at produktet kobler seg til nettverket:
Du kan ha valgt feil nettverk eller skrevet nettverksnavnet (SSID) feil. Kontroller disse innstillingene slik at
du er sikker på at de er riktige.
Du kan ha skrevet WEP-nøkkelen eller WPA-krypteringsnøkkelen feil (hvis du bruker kryptering).
Merk: Hvis nettverksnavnet eller WEP/WPA-nøkkelen ikke blir funnet automatisk under installeringen,
og hvis du ikke kjenner dem, kan du laste ned et program fra www.hp.com/go/networksetup som
kan hjelpe deg med å finne dem. Dette programmet fungerer bare i Windows Internet Explorer og er
tilgjengelig bare på engelsk.
Det kan være et problem med ruteren. Prøv å starte både produktet og ruteren på nytt ved å slå av
strømmen til begge, og slå dem deretter på igjen.
Trinn 2: Hvis du i trinn 1 fant ut at produktet ikke er koblet til et nettverk, og dette er første gang du installerer
produktet, må du følge veiledningen på skjermen under installering av programvaren for å koble produktet til
nettverket.
Slik kobler du produktet til et nettverk
Sett inn produktets programvare-CD i datamaskinens CD-ROM-stasjon.
Følg veiledningen på skjermen. Når du ser en melding om det, kobler du produktet til datamaskinen
ved hjelp av USB-kabelen som fulgte med i esken. Produktet vil forsøke å koble seg til nettverket. Hvis
tilkoblingen mislykkes, følger du ledetekstene for å løse problemet og prøver på nytt.
Når installeringen er fullført, blir du bedt om å koble fra USB-kabelen og teste den trådløse
nettverksforbindelsen. Når produktet kobler seg til nettverket, installerer du programvaren på alle
datamaskiner som skal bruke produktet via nettverket.
1.
2.
3.
Trinn 3: Undersøk og korriger følgende mulige tilstander:
Datamaskinen er kanskje ikke koblet til nettverket. Kontroller at datamaskinen er koblet til samme
nettverk som HP Photosmart. Hvis du koblet til trådløst, kan det hende at datamaskinen ved en feiltakelse
er koblet til naboens nettverk.
Datamaskinen kan være koblet til et VPN (Virtual Private Network). Deaktiver VPN-nettverket midlertidig
før du fortsetter med installeringen. Å være tilkoblet et VPN er som å være koblet til et annet nettverk. Du
må koble fra VPN for å få tilgang til produktet via hjemmenettverket.
Sikkerhetsprogramvare kan blokkere kommunikasjonen. Sikkerhetsprogramvare (brannmur,
antivirusprogrammer, antispionprogrammer) som er installert på datamaskinen, kan blokkere
kommunikasjonen mellom produktet og datamaskinen. HP-diagnostikk kjører automatisk under
installeringen, og kan gi meldinger om hva som kan være blokkert av brannmuren. Prøv å deaktivere
brannmur-, antivirus- og antispionprogrammer midlertidig for å se om du kan fullføre installeringen.
Problemsøking
HP Photosmart Wireless series - B109
2
1
Cyan blækpatron
Magenta blækpatron
Gul blækpatron
Sort patron
364
364
364
364
Sæt labelen fra forsiden på
printeren.
Dansk
Vigtigt!
Sæt IKKE USB-kablet i, før du bliver bedt om det (Kun Windows-brugere).
Når du isætter cd’en, leder animationer dig gennem opsætningen af
printeren, herunder hvordan du isætter blækpatroner og ilægger papir.
Bemærk!
Under en trådløs installation, kan USB-kablet bruges til automatisk at hente indstillinger for trådløs
forbindelse.
Softwareinstallationen fortsættes, når du har gennemført printeropsætningen.
Følg den animerede opsætningsvejledning, da den indeholder vigtige oplysninger om opsætning af
printeren, herunder hvordan du bruger Easy One Button-opsætningsmetoden til trådløs.
Gå til www.hp.com/support, hvis din computer ikke har et cd/dvd-drev, og download og installer
softwaren.
Kontroller kassens indhold
Isæt cd’en, hvis du ønsker vejledning i forbindelse med opsætningen
74
4
1
2
5
3
6
7
Dansk
Lær din HP Photosmart at kende
Scan:
Åbner menuen Scanning/Trådløs . I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der
vises på skærmen.
Tilbage:
Vender tilbage til forrige skærmbillede.
Annuller:
Stopper den aktuelle handling, gendanner
standardindstillingerne og fjerner aktuelle
fotovalg.
Foto:
Åbner Fotomenu . I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der vises på
skærmen.
OK:
Vælger en menu, indstilling, værdi eller et
foto.
Kopier:
Åbner Kopieringsmenu . I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der vises på
skærmen.
Indikator for trådløst netværk:
Angiver, at den trådløse radio er aktiveret.
Få mest muligt ud af din HP Photosmart
Udskriv fotos uden tilslutning til computer
– du skal bare sætte dit hukommelseskort
i en holder på HP Photosmart, så er du
klar til at udskrive.
Tag sort/hvide eller farvekopier.
Slut HP Photosmart til op til 5 computere
i et trådløst netværk.
Udskriv på mange forskellige
specialmedier, f.eks. transparenter og
kuverter.
Scan originaler til hukommelseskort eller
en tilsluttet computer.
HP Photosmart Wireless series - B109
2
1
Syaani värikasetti
Magenta värikasetti
Keltainen värikasetti
Musta kasetti
364
364
364
364
Kiinnitä kansisivulta irrotettu
tarra tulostimeen.
Suomi
Tärkeää!
ÄLÄ kytke USB-kaapelia, ennen kuin ohjelmisto kehottaa sinua tekemään niin (Vain
Windows-käyttäjät).
Kun asetat CD-levyn asemaan, animaatiot opastavat tulostimen
asennuksessa sekä mustekasettien ja paperin lisäämisessä.
Huomaa:
USB-kaapelia voidaan käyttää langattoman asennuksen aikana, jotta laite saa ladattua langattoman
yhteyden asetukset automaattisesti.
Ohjelmiston asentaminen jatkuu, kun ohjattu tulostimen asennus on valmis.
Toimi animoidun asennusoppaan ohjeiden mukaisesti, sillä niissä on tärkeitä tietoja tulostimen
käyttöönotosta, muun muassa langattoman Easy One Button -asennustoiminnon käytöstä.
Jos tietokoneessa ei ole CD/DVD-asemaa, lataa ja asenna ohjelmisto osoitteesta www.hp.com/support .
Tarkista laatikon sisältö
Aseta CD-levy asemaan. Näin saat tulostimen asennusohjeita
82
4
1
2
5
3
6
7
Suomi
Tutustuminen HP Photosmart -laitteeseen
Skannaus:
Avaa Skannaus/Langaton-valikon . Kun käytössä on muu kuin päänäyttö, valitsee kyseiseen näyttöön
liittyviä vaihtoehtoja.
Takaisin:
Palaa edelliseen näyttöön.
Peruuta:
Keskeyttää nykyisen toiminnon, palauttaa
oletusasetukset ja tyhjentää nykyisen
valokuvavalinnan.
Valokuva:
Avaa Valokuvavalikon . Kun käytössä on muu kuin päänäyttö, valitsee kyseiseen näyttöön liittyviä
vaihtoehtoja.
OK:
Painiketta painamalla voit valita näytöstä
valikon, asetuksen tai valokuvan.
Kopioi:
Avaa Kopiointivalikon . Kun käytössä on muu kuin päänäyttö, valitsee kyseiseen näyttöön liittyviä
vaihtoehtoja.
Langattoman verkon ilmaisinvalo:
Osoittaa, että langaton radio on käytössä.
HP Photosmart -laitteen hyödynminen parhaalla mahdollisella tavalla
Tulosta valokuvat kytkemättä laitetta
tietokoneeseen – aseta muistikortti HP
Photosmart -laitteen muistipaikkaan ja
aloita tulostaminen.
Tee värillisiä tai mustavalkoisia kopioita.
Liitä HP Photosmart -laite jopa viiteen
langattomassa verkossa olevaan
tietokoneeseen.
Tulosta erilaisille erikoismateriaaleille,
kuten kalvoille ja kirjekuorille.
Skannaa alkuperäisiä asiakirjoja
muistikortille tai laitteeseen liitettyyn
tietokoneeseen.
83
Suomi
Yhteyden muodostaminen muihin verkossa oleviin tietokoneisiin
Voit liittää HP Photosmart -laitteen useisiin pienessä tietokoneverkossa oleviin tietokoneisiin.
Jos HP Photosmart on jo liitetty verkossa olevaan tietokoneeseen, HP Photosmart -ohjelmisto on asennettava
jokaiseen tietokoneeseen. Ohjelma löytää laitteen verkosta automaattisesti langattoman yhteyden asennuksen
aikana. Kun HP Photosmart -laite on asennettu verkkoon, sitä ei tarvitse määrittää uudelleen jokaista uutta
lisättävää tietokonetta varten.
HP Photosmart -laitteen USB-liitännän muuttaminen
verkkoliitännäksi
Jos asennat ensin HP Photosmart -laitteen käyttämällä USB-yhteyttä, voit myöhemmin vaihtaa laitteeseen
langattoman verkkoyhteyden. Jos verkkoyhteyksien määrittäminen on sinulle tuttua, voit käyttää seuraavia
yleisiä ohjeita.
USB-kytkennän vaihtaminen integroiduksi langattomaksi WLAN 802.11 -kytkennäksi
Irrota USB-liitin laitteen takaa.
Aseta laitteen CD-levy tietokoneen CD-asemaan.
Valitse Lisää laite ja asenna langaton verkko näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
1.
2.
3.
Musteenkulutus
Virrankäyttöä koskevat tiedot
Verkkosovitin: 0957-2269
Tulojännite: 100 - 240 V AC
Tulotaajuus: 50 - 60 Hz
Virransiirtokyky: 20 W keskimäärin
Huomaa: Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman
verkkosovittimen kanssa.
Huomaa: Mustekasettien mustetta käytetään
tulostuksessa usein eri tavoin: alustukseen, kun laite
ja mustekasetit valmistellaan tulostusta varten, ja
tulostuspäiden huoltoon pitämään tulostuskasetin
suuttimet puhtaina ja musteenkulku esteettömänä.
Lisäksi käytettyihin mustekasetteihin jää hieman
mustetta. Lisätietoja on osoitteessa
www.hp.com/go/inkusage.
Lisätietojen hankkiminen
HP Photosmart -laitteen hdyntäminen parhaalla mahdollisella tavalla
Kaikki muut tuotetiedot ovat sähköisessä ohjeessa ja readme-tiedostossa. Sähköisessä ohjeessa on tuotteen
ominaisuuksia ja vianmääritystä koskevia ohjeita. Ohjeessa on myös tuotteen tekniset tiedot, oikeudelliset
huomautukset, ympäristötiedot, määräystiedot ja tukitiedot. Readme-tiedosto sisältää HP-tuen yhteystiedot,
käyttöjärjestelmävaatimukset sekä viimeisimmät tuotetietojen päivitykset.
Sähköisen ohjeen avaaminen
Windows: Valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP > Photosmart B109 series > Help (Ohje).
Mac OS X v10.4: Osoita Help (Ohje) > Mac Help, Library (Mac-ohje, Kirjasto) > HP Product Help (HP-
laitteen ohje).
Mac OS X v10.5: Osoita Help (Ohje) > Mac Help (Mac-ohje). Valitse Help Viewer (Ohjeen
katseluohjelma) -kohdasta HP Product Help (HP-laitteen ohje).
Windows 7
Windows 7:n tukitietoja on saatavissa osoitteesta www.hp.com/go/windows7.
84
Windows
Suomi
Jos HP Photosmart -laite ei käynnisty:
Tarkista virtajohto.
Varmista, että virtajohto on tiukasti kiinni sekä laitteessa että virtalähteessä.
Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että sen virta on kytketty. Voit kytkeä laitteen myös suoraan
pistorasiaan.
Varmista, että pistorasia toimii. Kytke pistorasiaan laite, jonka tiedät toimivan. Jos laite ei toimi,
pistorasiassa voi olla vikaa.
Jos laite on kytketty katkaisimella varustettuun pistorasiaan, varmista, että pistorasia on kytketty
toimintaan. Jos laite ei toimi, vaikka siihen on kytketty virta, pistorasiassa saattaa olla vikaa.
Irrota virtajohto laitteen takaa. Kytke virtajohto uudelleen ja paina virtapainiketta, niin että laite
käynnistyy.
Laite ei välttämättä vastaa, jos virtapainiketta painetaan liian nopeasti. Paina virtapainiketta kerran.
Laitteen käynnistyminen voi kestää muutaman minuutin. Jos virtapainiketta painetaan uudelleen tänä
aikana, laitteen virta voi katketa.
Jos olet jo kokeillut kaikkia aiemmissa ratkaisuvaihtoehdoissa kuvattuja toimenpiteitä, mutta ongelma ei
ole poistunut, ota yhteyttä HP:n huoltopalveluun. Siirry osoitteeseen www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Asennuksen vianmääritys
Jos tulostaminen ei onnistu, varmista, että laite on määritetty oletusarvoiseksi tulostuslaitteeksi:
Windows Vista: Valitse Windowsin tehtäväpalkista vaihtoehdot Käynnistä, Ohjauspaneeli ja valitse
sitten Tulostimet.
Windows XP: Valitse Windowsin tehtäväpalkista vaihtoehdot Käynnistä, Ohjauspaneeli ja valitse sitten
Tulostimet ja faksit.
Varmista, että laitteen viereisessä ympyrässä on valintamerkki. Jos laitetta ei ole määritetty
oletustulostimeksi, napsauta tulostimen kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitse valikosta vaihtoehto
Aseta oletustulostimeksi.
Jos tulostaminen ei edelleenkään onnistu tai Windows-ohjelmiston asennus epäonnistuu:
Poista CD-levy tietokoneen CD-asemasta ja irrota sitten USB-kaapeli tietokoneesta.
Käynnistä tietokone uudelleen.
Poista palomuuriohjelmistot väliaikaisesti käytöstä ja sulje virustorjuntaohjelmistot. Käynnistä nämä
ohjelmat uudelleen laitteen ohjelmiston asennuksen jälkeen.
Aseta laitteen ohjelmiston CD-levy tietokoneen CD-asemaan. Asenna sitten laitteen ohjelmisto
noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Älä kytke USB-kaapelia, ennen kuin ohjeissa pyydetään
tekemään niin.
Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone uudelleen.
1.
2.
3.
4.
5.
Vianmääritys
85
Mac
Suomi
Ohjelmiston asennuksen poistaminen:
Irrota HP Photosmart -laitteen kaapeli tietokoneesta.
Avaa Sovellukset: Hewlett-Packard-kansio.
Kaksoisosoita HP:n ohjelmiston poisto-ohjelmaa. Noudata näytön ohjeita.
1.
2.
3.
Ohjelmiston asentaminen:
Asenna ohjelmisto asettamalla HP-ohjelmiston CD-levy tietokoneen CD-asemaan.
Avaa CD-levy työpöydällä ja kaksoisosoita HP Installer -symbolia.
Noudata näytön ohjeita.
1.
2.
3.
Jos tulostaminen ei onnistu, poista ohjelmiston asennus ja asenna ohjelmisto uudelleen:
Huomaa: Asennuksen poisto-ohjelma poistaa kaikki vain kyseistä laitetta koskevat HP-ohjelmiston osat.
Asennuksen poisto-ohjelma ei poista osia, joita myös muut tuotteet tai ohjelmat käyttävät.
Verkon vianmääritys
Tämän osan avulla voit ratkaista verkkoyhteyden määrittämisen aikana mahdollisesti ilmenevät ongelmat.
Laitetta ei löydetä ohjelmiston asennuksen aikana
Jos HP-ohjelmisto ei löydä laitetta verkosta ohjelmiston asennuksen aikana, kokeile seuraavia
vianmääritysohjeita. Jos käytät langatonta yhteyttä, aloita vaiheesta 1 ja jatka tarvittaessa vaiheeseen 4.
Vaihe 1: Määritä suorittamalla langattoman verkon testi ja toimimalla annettujen ohjeiden mukaan, onko
laite liitetty verkkoon.
Langattoman verkon testin suorittaminen
Paina Skannaus -kohdan viereistä painiketta.
Paina Langaton valikko -kohdan viereistä painiketta.
Paina Langattomat asetukset -kohdan viereistä painiketta.
Paina Suorita langattoman verkon testi -kohdan viereistä painiketta.
1.
2.
3.
4.
Langattomat yhteydet
Vianmääritys
86
Suomi
Näin voit ratkaista muutamat yleiset ongelmat, jotka voivat estää laitetta muodostamasta yhteyttä verkkoon:
Olet ehkä valinnut väärän verkon tai kirjoittanut verkon nimen (SSID) väärin. Tarkista nämä asetukset,
jotta ne on varmasti annettu oikein.
Olet ehkä kirjoittanut WEP-avaimen tai WPA-salausavaimen väärin (jos käytät salausta).
Huomaa: Jos verkon nimi tai WEP/WPA-avaimet eivät löydy automaattisesti asennuksen aikana etkä
tiedä niitä, voit ladata osoitteesta www.hp.com/go/networksetup sovelluksen, josta voi olla apua
avainten paikantamisessa. Sovellus toimii vain Internet Explorerissa, ja se on saatavilla vain englanniksi.
On ehkä ilmennyt reitittimeen liittyvä ongelma. Yritä käynnistää sekä laite että reititin uudelleen
sammuttamalla ja käynnistämällä ne uudelleen.
Vaihe 2: Jos määritit vaiheessa 1, että laitetta ei ole liitetty verkkoon, ja olet asentamassa laitetta
ensimmäisen kerran, liitä laite verkkoon toimimalla ohjelmiston asennuksen aikana näyttöön tulevien
ohjeiden mukaan.
Laitteen liittäminen verkkoon
Aseta laitteen ohjelmisto-CD-levy tietokoneen CD-asemaan.
Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Liitä laite tietokoneeseen toimitukseen sisältyvällä USB-
asennuskaapelilla, kun järjestelmä kehottaa tekemään niin. Laite yrittää muodostaa yhteyden verkkoon.
Jos yhteys ei toimi, korjaa häiriö noudattamalla näytön ohjeita ja yritä sitten uudelleen.
Kun asennus on valmis, näyttöön tulee kehote irrottaa USB-kaapeli ja testata langaton verkkoyhteys.
Kun laite on muodostanut yhteyden verkkoon, asenna ohjelmisto jokaiseen tietokoneeseen, jolla laitetta
käytetään verkon kautta.
1.
2.
3.
Vaihe 3: Tarkista seuraavat mahdolliset ongelmat ja korjaa ne:
Tietokonetta ei ehkä ole liitetty verkkoon. Varmista, että tietokone on liitetty HP Photosmart -laitteen
kanssa samaan verkkoon. Jos käytät langatonta yhteyttä, on mahdollista, että tietokone on vahingossa
muodostanut yhteyden naapurin verkkoon.
Tietokone on mahdollisesti liitetty näennäiseen yksityisverkkoon (VPN). Poista VPN-verkko tilapäisesti
käytöstä, ennen kuin jatkat asennusta. Kun muodostat VPN-yhteyden, on aivan kuin olisit eri verkossa, ja
VPN-yhteys on katkaistava, ennen kuin laitetta voi käyttää kotiverkon kautta.
Tietoturvaohjelmisto voi estää tiedonsiirron. Tietokoneeseen asennettu tietoturvaohjelmisto (palomuuri,
virustorjuntaohjelmisto tai vakoiluohjelmien torjuntaohjelmisto) voi estää laitteen ja tietokoneen välisen
tiedonsiirron. HP-vianmääritysohjelmisto suoritetaan automaattisesti asennuksen aikana, ja se voi
ilmoittaa, mitä palomuuri mahdollisesti estää. Yritä poistaa palomuuri, virustorjuntaohjelmisto tai
vakoiluohjelmien torjuntaohjelmisto väliaikaisesti käytöstä ja tarkista, pystytkö suorittamaan asennuksen
onnistuneesti loppuun.
Vianmääritys
87
Suomi
Vaihe 4: Käytä kehittynyttä hakutoimintoa.
Muut ohjelmiston asennuksen jälkeen ilmenevät verkko-ongelmat
Jos HP Photosmart -laite on onnistuneesti asennettu ja ilmenee ongelmia, esimerkiksi et pysty tulostamaan,
kokeile seuraavaa:
Tulosta verkon kokoonpanoraportti seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1.
Paina Skannaus -kohdan viereistä painiketta.
Paina Langaton valikko -kohdan viereistä painiketta.
Paina Langattomat asetukset -kohdan viereistä painiketta.
Paina Tulosta verkon kokoonpanosivu -kohdan viereistä painiketta.
a.
b.
c.
d.
Etsi HP Photosmart -laitteen IP-osoite verkon kokoonpanoraportista.
Käytä ohjelmiston asennuksen aikana kehittynyttä hakutoimintoa, valitse Hae IP-osoitteen mukaan ja
anna laitteen IP-osoite.
2.
3.
Katkaise reitittimen, laitteen ja tietokoneen virta, ja kytke sitten virrat takaisin tässä järjestyksessä: ensin
reititin, sitten laite ja lopuksi tietokone. Joskus laitteiden käynnistäminen uudelleen poistaa tiedonsiirto-
ongelman.
Jos ongelma ei ole poistunut tämän toimen avulla ja tietokoneessa on HP Photosmart -ohjelma, suorita
verkkodiagnostiikka.
Verkkodiagnostiikan suorittaminen
> Valitse HP-ratkaisukeskuksesta Settings (Asetukset), Other Settings (Muut asetukset) ja valitse sitten
Network Toolbox (Verkkotyökalut). Valitse Utilities (Apuohjelmat) -välilehti ja valitse sitten Run Network
Diagnostics (Suorita verkkodiagnostiikka).
Vianmääritys
Kun asennus on valmis, ota palomuurisovellus uudelleen käyttöön. Varmista, että seuraavat tiedostot on
lisätty palomuurin poikkeusluetteloon:
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe
Vihje: Määritä palomuuriohjelmiston asetukset siten, että se sallii tiedonsiirron UDP-protokollan avulla portin
427 kautta.
88
A
. Rajoitetun takuun kattavuus
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai
valmistusvirheitä takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata
ongelmia, joiden syynä on esimerkiksi
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin
tulostimen virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin
tai vanhentuneen mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen
huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa
viallisen tuotteen harkintansa mukaan.
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen
hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen
jakelusta. Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa
valtuutetusta HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.
B. Takuun rajoitukset
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA
SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT
TAKUUT TAI VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA
SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN.
C. Vastuun rajoitus
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU
OHJELMISTOTALO EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ,
ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY
VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN KORVAUSVASTUU PERUSTUU.
D. Paikallinen laki
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida
soveltaa asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai
rajoittaa oletettujen takuiden aikaa.
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.
HP:n takuu
Hyvä asiakkaamme,
oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin
perustuvia oikeuksianne.
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN-02200 Espoo
HP-tuote Rajoitettu takuuaika
Ohjelmiston tallennusväline 90 päivää
Tulostin 1 vuosi
Tulostus- tai mustekasetit Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai kasettiin
merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi näistä
kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on täytetty,
valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on käytetty väärin tai
joita on jollain tavalla muutettu.
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on 1 vuosi
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)
Lisälaitteet 1 vuosi, ellei toisin mainittu
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke
96
A
. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom
nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Szanowny Kliencie!
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy
dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Produkt HP Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania 90 dni
Drukarka 1 rok
Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa 1 rok
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Ograniczona gwarancja na drukarkę HP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

HP PHOTOSMART B109N Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas