Ransomes LMAC164 Installation Instructions Manual

Kategoria
Toys
Tyyppi
Installation Instructions Manual

Tämä käsikirja sopii myös

© 2005, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in
its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the
machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas d’utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le personnel
d’entretien doivent être formés et conscients des dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel avant d’essayer de
monter, d’utiliser, de régler ou maintenir la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de machine gebruiken
en onderhouden moeten worden getraind in het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de gevaren ervan en behoren de
volledige handleiding aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
ACHTUNG: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht werden. Personen,
die diese Maschine verwenden und warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet sein, auf die Gefahren aufmerksam
gemacht worden sein und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen, die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen
oder zu warten.
AVVISO: Questa macchina può causare gravi infortuni se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad approntare, usare,
mettere a punto o eseguire la manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano ed i responsabili della manutenzione devono
essere addestrati all’impiego della macchina, devono essere informati dei pericoli, e devono leggere l’intero manuale.
ADVARSEL: Denne maskine kan forårsage alvorlig personskade, hvis den bruges forkert. Alle, der bruger og vedligeholder denne
maskine, skal være korrekt uddannet til dette, skal advares om farerne og læse hele instruktionsbogen, før maskinen forberedes,
bruges, justeres eller serviceres.
VARNING: Om denna maskin används på fel sätt kan den orsaka svåra personskador. De som använder och underhåller denna
maskin ska utbildas i hur den används korrekt, vara varnade för de förekommande riskerna och ska alltid läsa hela handboken innan
någon form av arbete utförs på eller med maskinen.
VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja huoltajille on opetettava laitteen asianmukainen
käyttö, heitä on varoitettava mahdollisista vaaroista ja heidän on luettava koko käyttöopas ennen laitteen valmistelua, käyttöä,
säätämistä ja huoltamista.
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta esta máquina puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y mantenga
esta máquina deberá estar entrenada en su uso correcto, instruida de sus peligros y deberá leer el manual completamente antes de
tratar de instalar, operar, ajustar o revisar la máquina.
AVISO: Esta máquina pode causar ferimentos graves se for utilizada incorrectamente. A pessoa responsável pela sua utilização e
manutenção deve ser previamente instruída para a sua utilização correcta, avisada sobre os perigos que ela pode causar e deve ler
todo o manual antes de tentar preparar, conduzir, afinar ou reparar a máquina.
FI-2
JACOBSEN AR3/TR3
KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN (TOPS)
Tämä turvallisuustunnus on merkkinä tässä käyttäjän
käsikirjassa olevista tärkeistä, turvallisuutta
koskevista viesteistä. Kun näet tämän tunnuksen, ole
valppaana mahdollisen loukkaantumisen varalta, lue
huolellisesti senjälkeinen viesti ja ilmoita asiasta
muille koneen käyttäjille.
2.1 KÄYTTÖOHJEET
Varmista, että tätä konetta käyttävät ovat
lukeneet tämän käsikirjan sisältämät ohjeet ja
ymmärtäneet ne täysin.
Tätä ruohonleikkuria saavat käyttää vain sen
hallintalaitteisiin ja turvatoimenpiteisiin
perusteellisesti tutustuneet henkilöt.
Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, jotka
eivät ole tutustuneet koneen käyttöohjeisiin,
käyttää tätä ruohonleikkuria. Noudata virallisia
määräyksiä koneenkäyttäjän ikärajoitusten
suhteen.
2.2 VAROITUSKILVET
On tärkeää, että kaikki varoituskilvet pidetään
puhtaina ja hyvässä kunnossa. Irronneet ja
epäselviksi kuluneet varoituskilvet on uusittava.
Jos koneen jokin varoituskilvellä varustettu osa
uusitaan, uuteen osaan on kiinnitettävä uusi
varoituskilpi. Uusia varoituskilpiä on saatavissa
Ransomes-myyjiltä.
2.3 MOOTTORIN KÄYNNISTYS
Ennen kuin käynnistät moottorin varmista, että
koneen käyttimet ovat neutraaliasennossa,
suojukset ovat paikoillaan ja ehjät. Varmista
myös, että ruohonleikkurin liikeradalla ei ole
ihmisiä.
Älä anna moottorin käydä sisätiloissa, joissa ei
ole riittävää tuuletusta.
2.4 RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÄMINEN
Ennen kuin siirrät ruohonleikkuria tarkasta, että
sen kaikki osat ovat hyvässä kunnossa, ja
kiinnitä erityisesti huomiota jarruihin, renkaisiin,
ohjaukseen ja leikkuriterien turvalliseen
kiinnitykseen.
Vaihda vialliset äänenvaimentimet uusiin. Käytä
ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai
hyvin valaistuilla nurmikentillä.
Noudata aina liikennesääntöjä sekä yleisillä
teillä että muualla. Ole tarkkaavainen
kuljettaessasi ruohonleikkuria.
Tarkkaile liikennettä ylittäessäsi tietä tai
kuljettaessasi ruohonleikkuria ajotien vieressä.
Pysäytä leikkuriterien pyörintä, ennen kuin
siirrät ruohonleikkurin nurmikolta tielle.
2 TURVAOHJEET
Ota huomioon, että jotkut ihmiset saattavat olla
näkö- tai kuulovammaisia. Muista myös, että
lapset ja eläimet saattavat toimia
arvaamattomasti.
Kuljeta ruohonleikkuria riittävän pienellä
nopeudella voidaksesi pysäyttää sen
hätätilanteissa nopeasti ja turvallisesti kaikissa
olosuhteissa.
Siirrä ruohonleikkausta vaikeuttavat esineet
pois leikattavalta alueelta mikäli mahdollista,
tai kierrä ne, välttääksesi onnettomuuksia,
jotka saattavat aiheuttaa vammoja joko itsellesi
tai lähettyvillä oleville muille ihmisille.
Toimi erityisen varovasti ohjatessasi
ruohonleikkuria taaksepäin ja varmista, että
koneen takana ei ole esteitä eikä ihmisiä. ÄLÄ
kuljeta matkustajia ruohonleikkurilla.
Pidä mielessäsi, että ruohonleikkurin käyttäjä
on vastuussa sen käytöstä sekä
ruohonleikkurin muille ihmisille tai heidän
omaisuudelleen aiheuttamista vahingoista.
Laske leikkurit alas, kun pysäköit
ruohonleikkurin, panet sen varastoon tai jätät
sen seisomaan ilman valvontaa.
Käytä aina ruohoa leikatessasi tukevia
jalkineita ja pitkiä housuja. Älä käytä laitetta
sandaalit jalassa tai paljain jaloin.
Tarkasta silppusäiliön kunto säännöllisesti. Jos
ruohonleikkuri törmää johonkin esineeseen,
tarkasta, että kone ei ole rikkoutunut. Korjaa
mahdolliset vauriot, ennen kuin jatkat
ruohonleikkurin käyttöä.
Jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti,
etsi vika välittömästi.
2.5 RUOHONLEIKKURIN KULJETTAMINEN
Varmista, että leikkurit ovat kuljetusasennossa.
Älä siirrä ruohonleikkuria leikkurimekanismin
pyöriessä.
Kun siirrät ruohonleikkuria, kiinnitä huomiota
tienpintaan ja maasto-olosuhteisiin, rinteiden
kaltevuuteen ja maastossa esiintyviin
kohoumiin ja kuoppiin.
2.6 RUOHONLEIKKURIN PYSÄYTTÄMINEN
Pysäytä ruohonleikkuri paikkaan, jossa
maanpinta on tasainen.
Ennen kuin siirryt pois ruohonleikkurin viereltä,
pysäytä moottori ja varmista, että
ruohonleikkurin kaikki liikkuvat osat ovat
pysähtyneet. Kytket jarrut ja siirrä kaikki
käyttimet pois toiminnasta. Poista
käynnistysavain virtalukosta.
FI-3
JACOBSEN AR3/TR3
KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN (TOPS)
2.7 RINTEET
TOIMI VAROEN TYÖSKENNELLESSÄSI RINTEILLÄ
Pienet kohoumat ja kuopat lisäävät tai
vähentävät rinteen kaltevuutta paikoittain.
Vältä maasto-olosuhteita, jotka saattavat
johtaa ruohonleikkurin liukumiseen. Käytä
ruohonleikkuria pienellä nopeudella rinteissä ja
jyrkissä käänteissä.
Äkkinäinen kiihdytys tai jarrutus voi nostaa
ruohonleikkurin takapyörät ylös.
Muista, että rinteet eivät koskaan ole
“turvallisia”. Kuljeta ruohonleikkuria aina varoen
rinteillä.
2.8 TUKKEUTUNUT LEIKKAUSSYLINTERI
Sammuta moottori ja varmista, että kaikki
liikkuvat osat ovat pysähdyksissä. Laita jarrut
päälle ja kytke kaikki ohjaukset pois päältä.
Avaa tukokset varovasti. Pidä kaikki rungon
osat poissa leikkausterästä.
Varo ohjauksessa syntyvää purkausta, mikä
voi aiheuttaa pyörimisen, kun tukos poistetaan.
Pidä muut läsnäolijat poissa leikkureiden
läheisyydestä, sillä yhden sylinterin pyöriminen
voi saada muut pyörimään.
2.9 SÄÄDÖT, VOITELU JA HUOLTO
Sammuta moottori ja varmista, että kaikki
liikkuvat osat ovat pysähdyksissä.
Laita jarrut päälle ja kytke kaikki ohjaukset
pois päältä.
Lue kaikki asiaankuuluvat huolto-ohjeet. Käytä
ainoastaan alkuperäisen valmistajan varaosia.
Säätäessäsi leikkaussylintereitä varo, etteivät
kätesi tai jalkasi juutu kiinni sylintereitä
pyörittäessäsi.
Varmista, etteivät muut ihmiset koske
leikkureihin, sillä yhden sylinterin pyöriminen
voi saada myös muut pyörimään.
Tulipalovaaran vähentämiseksi pidä moottori,
äänenvaimennin ja akun lokerot puhtaina
ruohosta, lehdistä ja ylimääräisestä rasvasta.
Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat uusiin
turvallisuussyistä.
Työskennellessäsi kohotettujen osien tai
koneiden alapuolella varmista, että ne on tuettu
riittävän hyvin.
Älä pura konetta, ennen kuin olet vapauttanut
tai lukinnut sellaiset voimalähteet, jotka
saattavat yhtäkkiä liikuttaa osia.
Älä muuta moottorin nopeutta ilmoitettua
2 TURVAOHJEET
maksiminopeutta suuremmaksi. Älä muuta
moottorin säätimen asetuksia äläkä kiihdytä
moottoria liikaa. Moottorin käyttäminen
ylinopeudella saattaa suurentaa
henkilövahinkojen vaaraa.
VAARA - Merkkinä uhkaavan vaarallisesta tilanteesta,
jonka seurauksena ON, jos sitä ei vältetä,
hengenmenetys tai vakava loukkaantuminen.
VAROITUS - Merkkinä vaarallisesta tilanteesta, jonka
seurauksena VOI OLLA, jos sitä ei vältetä,
hengenmenetys tai vakava loukkaantuminen.
MUISTUTUS - Merkkinä vaarallisesta tilanteesta,
jonka seurauksena VOI OLLA, jos sitä ei vältetä,
vähäinen tai vähemmän vakava loukkaantuminen ja
omiasuuden vaurioituminen.
FI-5
JACOBSEN AR3/TR3
KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN (TOPS)
4 KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN
4.1 ISTUINVYÖSARJAN ASENTAMINEN
MILSCO CE-200 -ISTUIMEEN.
Varmista että kone on tasaisella pinnalla,
leikkuuterät ovat alas laskettuina
leikkuuasentoon ja lisäksi, että jarrut ovat
asennossa ON, sytytys asennossa OFF, ja
että avain ei ole virtalukossa.
Irrota kaikki muut ruuvit, nosta istuintaso, ja
varmista se istuinvyön avulla.
Irrota kokonaan kiinnityspultti, joka on
asennettu istuimen läpi kulkevaan väliakseliin.
4.2 ISTUIMEN OIKEANPUOLEINEN OSA
Sovita KELAUSLAITTEEN levy väliakselin ja
istuimen kehysosan väliin.
Kiinnitä kiinnitysruuvi tiukasti (25 - 35 Nm).
4.3 ISTUIMEN VASEMMANPUOLEINEN OSA
Sovita SOLJEN levy väliakselin ja istuimen
kehysosan väliin.
Kiinnitä kiinnitysruuvi tiukasti (25 - 35 Nm).
Laske istuintaso ja sovita muut ruuvit oikeisiin
paikkoihin.
FI-6
JACOBSEN AR3/TR3
KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN (TOPS)
4 KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN
4.4 ISTUINVYÖSARJAN ASENTAMINEN
MICHIGAN V-5300 -ISTUIMEEN
Varmista että kone on tasaisella pinnalla,
leikkuuterät ovat alaslaskettuina
leikkuuasentoon ja lisäksi että jarrut ovat
asennossa ON, sytytys asennossa OFF, ja
että avain ei ole virtalukossa.
Irrota kaikki muut ruuvit, nosta istuintaso, ja
varmista se istuinvyön avulla.
4.5 ISTUIMEN OIKEANPUOLEINEN OSA
Sovita KELAUSLAITE istuinkehyksessä
olevaan kiertoruuvipesään.
Sovita aluslaatta kuusiokoloruuviin ja kiinnitä
kuusiokoloruuvi kiertoruuvipesään.
4.6 Kierrä kiinnitysruuvi tiukalle (25 - 35 Nm).
FI-7
JACOBSEN AR3/TR3
KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN (TOPS)
4 KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN
4.7 ISTUIMEN VASEMMANPUOLEINEN OSA
Sovita soljen levy istuinkehyksessä olevaan
kiertoruuvipesään.
Sovita aluslaatta kuusiokoloruuviin ja kiinnitä
kuusiokoloruuvi kiertoruuvipesään.
4.8 Kierrä kiinnitysruuvi tiukalle (25 - 35 Nm).
Laske istuintaso, ja kierrä muut ruuvit
oikeisiin paikkoihin.
FI-8
JACOBSEN AR3/TR3
KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN (TOPS)
4 KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN
4.9 OPS-KEHYSSARJAN ASENTAMINEN
(4137350)
Painavia esineitä käsiteltäessä on syytä olla
erityisen varovainen. Vahinkojen välttämiseksi
kannattaa käyttää joko toisten henkilöiden
apua tai käyttöön soveltuvia nostovälineitä.
Sovita TOPS-kehys paikalleen ja varmista
kiinnitykset sopivin ruuvein.
A-ruuvi pitää sovittaa ja kiinnittää tiukasti,
ennen kuin B-ruuvi asennetaan.
Ruuvit tulee kiristää seuraaviin kireysasteisiin:
M10 = 46 Nm, M12 = 79 Nm.
4.10 Kaikki ruuvit tulee kiinnittää siten, että ruuvin
pää on kohti koneen keskiviivaa: kaavioiden
osoittamalla tavalla.
FI-9
JACOBSEN AR3/TR3
KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN (TOPS)
4 KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN
4.11 TOPS-kehikko kiinnitetään koneen runkoon
viidellä ruuvilla kummaltakin puolelta.
1 x M10 Ruuvi
nimellä C kaaviossa 4.10.
4 x M12 Ruuvi
nimellä A ja B kaaviossa 4.9,
nimellä D kaaviossa 4.10 ja
nimellä E kaaviossa 4.11.
Kaikki ruuvit tulee sovittaa tarkoin ja kiristää
annettujen kiristysmomenttien mukaisesti.
FI-11
JACOBSEN AR3/TR3
KÄYTTÄJÄSUOJALAITTEIDEN
ASENTAMINEN (TOPS)
4137350 AR3/TR3 TOPS -asennussarja (ABT) koostuu
seuraavista osista:
1 AR3-01 Kiertotanko AR3/TR3 1
2 * Etiketti 1
3 XB12045Z-10.9 Kuusiokoloruuvi - M12 x 45 Gd 10,9 8
4 XB10045Z-10.9 Kuusiokoloruuvi - M10 x 45 Gd 10,9 2
5 XN12-10SZ Kuusiokolomutteri (Stover M12) 8
6 XN10-10SZ Kuusiokolomutteri (Stover M10) 2
7 XW12BZ Tavallinen aluslaatta M12 8
8 XW10BZ Tavallinen aluslaatta M10 2
9 4137585 Istuinvyöasennussarja AR3 / TR3 1
4137585 Istuinvyöasennussarja AR3 / TR3 TOPS Sisältää
osat 1-4
1 4133937 Istuinvyö-kokoonpanosarja 1
2 * Kuusiokoloruuvi 7/16" x 20 x 1 2 tilaussarja
4135347
3 * Kuusiokololukkomutteri 7/16" x 20 2 tilaussarja
4135347
4 * Aluslaatta - 1/2" x 1 1/4" x 0,104 2 tilaussarja
4135347
Osat 2,3 ja 4 ovat saatavilla vain tilaussarjan
4135347 mukana.
5 OSALUETTELO
Nro Osa Kuvaus Määrä Huom.
LMAC164
Udstyr fra Ransomes Jacobsen Limited er bygget i
henhold til de krævende standarder, ISO 9001-registre-
ringen på alle vores fabrikationssteder sikrer. Et ver-
densomspændende forhandlernetværk og fabriks-
trænede teknikere opbakket af Ransomes Jacobsen
Parts Xpress yder pålidelig produktunderstøttelse af høj
kvalitet.
Kvalitet, præstation og understøttelse i verdensklasse
Utrustning från Ransomes Jacobsen Limited är
byggda till högsta standard, garanterad av certifiering
enligt ISO 9001 för samtliga våra tillverkande
anläggningar. Ett världsomspännande nätverk av
återförsäljare och fabriksutbildade mekaniker,
uppbackade av Ransomes Jacobsen Parts Xpress ger
pålitligt kundstöd av högsta kvalitet.
Kvalitet, prestanda och kundservice i världsklass
Kaikissa Ransomes Jacobsen Limited -
tuotantolaitoksissa valmistettavat laitteet rakennetaan
ISO 9001 -standardeja vastaaviksi. Maailmanlaajuinen
jälleenmyyjäverkosto ja asianmukaisesti koulutettu
henkilöstö sekä Ransomes Jacobsen Parts Xpress
tarjoavat luotettavaa ja laadukasta tuotetukea.
Huippuluokan laatua, tehokkuutta ja tukea
El equipo de Ransomes Jacobsen Limited está cons-
truido exactamente conforme a las normas estableci-
das por el registro de la ISO 9001 en todas nuestras
plantas de fabricación. Una red mundial de distribuido-
res y técnicos capacitados en fábrica y respaldados por
Ransomes Jacobsen Parts Xpress que ofrece asisten-
cia de producto segura y de alta calidad.
Calidad, Rendimiento y Asistencia de Clase Mundial
O equipamento de Ransomes Jacobsen Limited é
construído segundo padrões exactos garantidos pela
atribuição de ISO 9001 a todos os nossos centros de
produção. Rede mundial de distribuidores e técnicos
formados na fábrica apoiados por Ransomes
Jacobsen Parts Xpress para um apoio fiável e de alta
qualidade aos nossos produtos.
Qualidade, prestações e assistência de classe mundial
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Ransomes LMAC164 Installation Instructions Manual

Kategoria
Toys
Tyyppi
Installation Instructions Manual
Tämä käsikirja sopii myös

muilla kielillä