Beurer HD 75 Cosy White Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

SUOMI
Merkkien selitykset
Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetään seuraavia symboleita:
Lue ohjeet! Pesulämpötila enintään
30°C hyvin hellävarainen
pesu
Stick ej nålar i dynan! Valkaisu kielletty
Rumpukuivaus kielletty
Får ej användas ihop-
vikt eller ihopskjuten!
Silitys kielletty
Alle 3-vuotiaat lap-
set eivät saa käyttää
laitetta.
Kemiallinen pesu kielletty
20
PAP
Hävitä pakkaus ympä-
ristöä säästäen.
Valmistaja
Sisällys
Hyvä asiakas,
kiitos, että valitsit valikoimaamme kuuluvan tuotteen. Tuotteemme ovat tunnetusti korkealuokkaisia ja peru
-
steellisesti testattuja, ja niiden käyttöalueet liittyvät lämpöön, painoon, verenpaineeseen, kehon lämpötilaan,
pulssiin, pehmeisiin hoitomuotoihin, hierontaan, kauneudenhoitoon ja ilmaan. Lue tämä käyttöohje huolellisesti
ja noudata siinä annettuja ohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta ja laitteen muita käyttäjiä varten.
Ystävällisin terveisin
Beurer-tiimi
90
1. Pakkauksen sisältö ...........................................91
1.1 Laitteen kuvaus ..........................................91
2. Tärkeitä ohjeita
Säilytä myöhempää käyttöä varten ..................92
3. Asianmukainen käyttö ......................................93
4. Käyttö ...............................................................94
4.1 Turvallisuus ................................................. 94
4.2 Käyttöönotto .............................................. 94
4.3 Virran kytkeminen .......................................94
4.4 Lämpötilan säätäminen .............................. 94
4.5 Automaattinen virrankatkaisutoiminto ........94
4.6 Virran sammuttaminen ...............................94
5. Puhdistaminen ja hoito ................................... 95
6. Säilytys ...........................................................95
7. Hävittäminen ..................................................96
8. Käytönaikaiset ongelmat ................................96
9. Tekniset tiedot ................................................ 96
10. Takuu / huolto ..................................................96
Tämä tuote täyttää voi-
massa olevien euroop-
palaisten ja kansallisten
määräysten vaatimuk-
set.
Tuotteet ovat todistettavas-
ti yhdenmukaisia Euraasian
talousunionin teknisten
standardien kanssa.
Suojausluokan 2 laite
Hävitä laite EU:n anta-
man sähkö- ja elektroniik-
kalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin (Waste
Electrical and Electronic
Equipment) mukaisesti.
De textilier som har använts för denna apparat uppfyller de
höga humanekologiska kraven i Oeko-Tex Standard 100,
vilket har fastställts av forskningsinstitutet Hohenstein.
VAROITUS; Varoitus loukkaantumisvaarasta tai terveyttä
uhkaavasta vaarasta.
HUOMIO; Varoitus laitetta/varustetta koskevista mahdolli-
sista vaurioista.
OHJE; Huomautus tärkeistä tiedoista.
1. Pakkauksen sisältö
Tarkista, että laitteen pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista
ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä vaurioita ja että kaikki pakkausmateriaalit on
poistettu. Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä sitä. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun
asiakaspalveluosoitteeseen.
1 Lämpöpeite
1 Säädin
1 Käyttöohje
1.1 Laitteen kuvaus
1. Pistoke
2. Virtajohto
3. Säädin
4. Merkkivalo
5. Liukukytkin virran kytkemistä ja
sammuttamista sekä lämmitystasojen
valintaa varten
6. Pistoliitin
2
4
6
0
1
4
5
2
6
3
91
2. Tärkeitä ohjeita
Säilytä myöhempää käyttöä varten
VAROITUS
Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henki
-
lö- tai esinevahinkoja (sähköisku, palovamma, tulipalo). Seuraavat
turvallisuusohjeet ja varoitukset on laadittu paitsi käyttäjän ja sivul
-
listen terveyden, myös laitteen suojaamiseksi. Noudata sen vuoksi
näitä ohjeita ja anna tämä käyttöohje mukaan, jos luovutat tuotteen
eteenpäin.
Tätä lämpöpeitettä eivät saa käyttää henkilöt, jotka eivät aisti lämpöä,
eivätkä muutoin hoivaa tarvitsevat henkilöt, jotka eivät pysty reagoi
-
maan ylikuumenemiseen (esim. diabeetikot tai henkilöt, joilla on sai-
raudesta johtuvia ihomuutoksia tai arpia ihon käyttöalueella, tai kipua
lievittävien lääkkeiden ottamisen tai alkoholin nauttimisen jälkeen).
Tätä lämpöpeitettä ei saa käyttää pienillä lapsilla (0–3-vuotiaat), sillä
he eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen.
• Lämpöpeitettä voivat käyttää yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset
valvonnan alaisena; tällöin kytkimen on kuitenkin oltava aina asetettu
-
na alimpaan lämpötilaan.
Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta
ja tietoa, saavat käyttää lämpöpeitettä, jos heitä valvotaan ja heil
-
le opastetaan laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä lämpöpeitteellä.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Tätä lämpöpeitettä ei ole tarkoitettu sairaalakäyttöön.
• Tämä lämpöpeite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön,
ei kaupalliseen käyttöön.
Älä työnnä laitteeseen neuloja.
Älä käytä laitetta taitettuna tai laskostettuna.
Älä käytä laitetta märkänä.
Lämpöpeitettä saa käyttää ainoastaan etiketissä ilmoitetun säätimen
kanssa.
• Lämpöpeitteen saa kytkeä ainoastaan etiketissä määritettyyn verkko
-
jännitteeseen.
92
Lämpöpeitteen tuottamat sähkö- ja magneettikentät saattavat häiritä
sydämentahdistimen toimintaa. Kenttien voimakkuudet ovat kuiten
-
kin selkeästi raja-arvoja pienemmät: sähkökentän voimakkuus enint.
5000 V/m, magneettikentän voimakkuus enint. 80 A/m, magneetti
-
vuon tiheys enint. 0,1 milliteslaa. Tiedustele lämpöpeitteen käytöstä
ensin lääkäriltä ja sydämentahdistimesi valmistajalta.
Älä vedä johdoista, taita tai väännä niitä.
• Lämpöpeitteen johto ja kytkimet voivat varomattomasti aseteltuina
aiheuttaa takertumis-, kuristumis-, kompastumis- tai päälleastumis
-
vaaran. Käyttäjän on varmistettava, että ylimääräinen johto ja johdot
yleisesti on aina aseteltu turvallisesti.
Tarkista lämpöpeite säännöllisesti kulumien tai vaurioiden varalta.
Jos niitä on havaittavissa, jos lämpöpeitettä on käytetty epäasian
-
mukaisesti tai jos se ei enää lämpene, se on toimitettava valmistajan
tarkastettavaksi ennen seuraavaa virran kytkemistä.
• Lämpöpeitettä (ja sen lisävarusteita) ei saa missään tapauksessa
avata tai korjata itse, koska tällöin laitteen moitteetonta toimintaa ei
enää voida taata. Tämän ohjeen laiminlyönti johtaa takuun raukeami
-
seen.
• Jos tämän lämpöpeitteen virtajohto vaurioituu, virtajohto on hävitettä
-
vä asianmukaisesti. Mikäli virtajohtoa ei voida vaihtaa, lämpöpeite on
hävitettävä asianmukaisesti.
• Kun lämpöpeitteen virta on kytkettynä, sen päälle ei saa asettaa
teräviä esineitä,
lämmönlähteitä, kuten kuumavesipulloa, lämpötyynyä tai vastaa
-
vaa esinettä.
Säätimen elektroniset osat lämpenevät lämpöpeitettä käytettäessä.
Säädintä ei sen vuoksi saa peittää tai asettaa käytön aikana lämpö
-
peitteen päälle.
• Noudata ehdottomasti seuraavien lukujen sisältämiä ohjeita: Käyttö,
Puhdistaminen ja hoito, Säilytys.
Jos sinulla on kysyttävää laitteidemme käytöstä, otathan yhteyttä
asiakaspalveluumme.
3. Asianmukainen käyttö
HUOMIO
Tämä lämpöpeite on tarkoitettu vain ihmiskehon lämmittämiseen.
93
4. Käyttö
4.1 Turvallisuus
HUOMIO
Lämpöpeitteessä on TURVAJÄRJESTELMÄ. Tämä sensoritekniikka estää lämpöpeitteen ylikuume-
nemisen koko peitteen alueella katkaisemalla virran vian ilmetessä.
• Huomaathan, että turvallisuussyistä lämpöpeitettä ei voida enää vian ilmenemisen jälkeen käyttää,
vaan se tulee toimittaa ilmoitettuun huolto-osoitteeseen.
Älä koskaan yhdistä viallista lämpöpeitettä toiseen, samantyyppiseen säätimeen. Tämä johtaisi myös
siihen, että säätimen turvajärjestelmä sammuttaa laitteen lopullisesti.
4.2 Käyttöönotto
Yhdistä ensin säädin lämpöpeitteeseen pistoliittimen avulla.
Kytke sitten pistoke pistorasiaan.
4.3 Virran kytkeminen
Käynnistääksesi lämpöpeitteen siirrä virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sekä lämmitystasojen valintaan
tarkoitettu liukukytkin tasolle 1, 2, 3, 4, 5 tai 6.
Merkkivalo palaa virran ollessa kytkettynä (4).
4.4 Lämpötilan säätäminen
Taso 0: ei lämmitystä (OFF)
Taso 1: minimilämpö
Taso 2–5: yksilöllisesti säädettävä lämpö
Taso 6: maksimilämpö
OHJE
Lämpöpeite lämpenee nopeimmin, kun aluksi valitaan korkein lämmitystaso.
VAROITUS
Jos lämpöpeitettä käytetään useamman tunnin ajan, suosittelemme va
-
litsemaan säätimestä alimman lämmitystason. Näin vältetään käyttäjän
ylikuumeneminen.
4.5 Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Lämpöpeite sammuu automaattisesti kolmen tunnin kuluttua. Virrankatkaisun jälkeen lämpöpeite ei enää
lämpene ja merkkivalo vilkkuu.
Käynnistääksesi lämpöpeitteen uudelleen siirrä virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sekä lämmitysta-
sojen valintaan tarkoitettu liukukytkin viideksi sekunniksi tasolle 0 (ON). Noin viiden sekunnin kuluttua voit
käynnistää laitteen uudelleen.
4.6 Virran sammuttaminen
Siirrä virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sekä lämmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin 0-asentoon
(OFF) sammuttaaksesi lämpöpeitteen.
OHJE
Jos lämpöpeitettä ei käytetä muutamaan päivään, siirrä virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sekä
lämmitystasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin tasolle 0 (OFF) ja irrota pistoke pistorasiasta. Irrota
lopuksi pistoliitin ja siten säädin lämpöpeitteestä.
94
5. Puhdistaminen ja hoito
VAROITUS
Irrota verkkojohto pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista. Irrota lopuksi pistoliitin ja siten
säädin lämpöpeitteestä. Muutoin on olemassa sähköiskun vaara.
HUOMIO
Säädin ei saa koskaan joutua kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Muutoin se saattaa
vaurioitua.
Käytä säätimen puhdistamiseen kuivaa, nukkaamatonta liinaa. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita tai
hankausaineita.
Pienet tahrat voidaan poistaa lämpöpeitteestä kostutetulla liinalla tai sienellä ja tarvittaessa pienellä määrällä
nestemäistä hienopesuainetta.
HUOMIO
Ota huomioon, ettei lämpöpeitettä saa pestä kemiallisesti, vääntää kuivaksi, rumpukuivata, manke-
loida tai silittää.
Lämpöpeite on konepesunkestävä.
Valitse pesukoneesta erityisen hellävarainen 30 °C:n pesuohjelma (villapesu). Käytä hienopesuainetta ja
annostele valmistajan ohjeiden mukaan.
HUOMIO
Huomaathan, että liian usein tapahtuva pesu kuluttaa lämpöpeitettä. Lämpöpeite tulisi siksi pestä koko
käyttöikänsä aikana enintään viisi kertaa pesukoneessa.
Venytä kostea lämpöpeite heti pesun jälkeen alkuperäiseen muotoonsa ja anna sen kuivua kuivaustelineellä
tasaiseksi levitettynä.
HUOMIO
Älä kiinnitä lämpöpeitettä kuivaustelineeseen pyykkipojilla tai vastaavilla. Muutoin lämpöpeite
saattaa vaurioitua.
Liitä säädin lämpöpeitteeseen vasta, kun pistoliitin ja lämpöpeite ovat täysin kuivuneet. Muutoin
lämpöpeite saattaa vaurioitua.
VAROITUS
Älä missään tapauksessa kytke lämpöpeitteeseen virtaa kuivatustarkoituksessa! Muutoin on olemassa
sähköiskun vaara.
6. Säilytys
Jos lämpöpeitettä ei käytetä pitkään aikaan, se on suositeltavaa säilyttää alkuperäisessä pakkauksessa.
Irrota tätä varten pistoliitin ja säädin lämpöpeitteestä.
95
HUOMIO
Anna lämpöpeitteen ensin jäähtyä. Muutoin lämpöpeite saattaa vau-
rioitua.
Älä aseta mitään esineitä lämpöpeitteen päälle säilytyksen aikana, jottei
se jää taitoksiin.
7. Hävittäminen
Ympäristösyistä käytöstä poistettua laitetta ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä
käytöstä poistettu laite viemällä se asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laite tulee hä
-
vittää EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and
Electronic Equipment) mukaisesti. Saat lisätietoja paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta.
8. Käytönaikaiset ongelmat
Ongelma Syy Ratkaisu
Merkkivalo ei syty, kun
- säädin on liitetty kunnolla lämpöpeitteeseen.
- pistoke on kytketty toimivaan pistorasiaan.
- virran kytkemiseen ja sammuttamiseen sekä lämmity
-
stasojen valintaan tarkoitettu liukukytkin on tasolla 1,
2, 3, 4, 5 tai 6..
Turvajärjestelmä on
sammuttanut lämpöpeit-
teen virran peruuttamat-
tomasti.
Lähetä lämpöpeite ja
säädin huoltoon.
9. Tekniset tiedot
Tekniset tiedot on ilmoitettu lämpöpeitteen tyyppikilvessä.
10. Takuu / huolto
Η Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (εφεξής θα καλείται „Beurer“) παρέχει εγγύηση για αυτό
το προϊόν υπό τους παρακάτω όρους και στον βαθμό που περιγράφεται παρακάτω.
Οι παρακάτω όροι εγγύησης δεν επηρεάζουν τις νομικές υποχρεώσεις εγγύησης του πωλητή από τη
σύμβαση πώλησης με τον αγοραστή.
Η εγγύηση ισχύει επίσης χωρίς να παραβλέπονται οι υποχρεωτικές διατάξεις περί νομικής ευθύνης.
Η Beurer εγγυάται την ικανότητα λειτουργίας χωρίς ελαττώματα και την πληρότητα του παρόντος προϊόντος.
Η περίοδος ισχύος της εγγύησης παγκοσμίως είναι 3 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του καινούργιου,
μη χρησιμοποιημένου προϊόντος από τον αγοραστή.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο για προϊόντα, τα οποία έχουν αποκτηθεί από τον αγοραστή ως καταναλωτή
και προορίζονται αποκλειστικά για προσωπική οικιακή χρήση.
Ισχύει το γερμανικό δίκαιο.
Στην περίπτωση που το παρόν προϊόν κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης αξιολογηθεί ως ανεπαρκές ή
ως ελαττωματικό κατά τη λειτουργία σύμφωνα με τις παρακάτω διατάξεις, τότε η Beurer παρέχει δωρεάν
αντικατάσταση ή επισκευή σύμφωνα με τους παρόντες όρους εγγύησης.
Εάν ο αγοραστής επιθυμεί να προβεί σε αξίωση εγγύησης, τότε μπορεί να απευθυνθεί στον τοπικό
αντιπρόσωπο: βλέπε συνημμένη λίστα „Service International“ με τις διευθύνσεις σέρβις.
96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Beurer HD 75 Cosy White Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös