Shark WV361 STAVSTØVSUGER Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

Cordless Handheld Vacuum
WV361EU/WV362EU Series
INSTRUKTIONER
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCCIONES
NOTICE D’UTILISATION
ET GARANTIE SHARK
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
INSTRUÇÕES
YTTÖOHJE
INSTRUKTIONER
WANDVAC SYSTEM
3sharkclean.eu2sharkclean.eu
INDHOLDSFORTEGNELSE
TAK
fordi du har købt en ledningsfri Shark® håndholdt støvsuger
Vigtige sikkerhedsanvisninger � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Samling af din ledningsfri Shark® støvsuger � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Brug af litium-ION-batteriet � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
LED batterikapacitet- og opladningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Genanvendelse af litium-ION-batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Opladning af litium-ION-batteriet � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Brug af kontrolindstillinger � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9
Rengøringsindstillinger � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Vedligeholdelse af støvsugeren � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
Tømning af støvopsamleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rengøring af støvopsamleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rensning af filtrene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vedligeholdelse af gulvmundstykket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kontrollér for blokeringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fejlfindingsguide � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Supplerende tilbehør � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Garanti � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
TIP: Du kan finde model-
og serienummeret på
QR-koden på mærkaten,
som sidder under
støvopsamleren.
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM,
OG GEM DEN TIL FREMTIDIGE OPSLAG�
Betjeningsmanualen er designet til at hjælpe dig med
at få fuld forståelse af din nye Shark® støvsuger.
Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at ringe
til kundeservice på 0800 862 0453.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 11,1 V
GEM DISSE OPLYSNINGER
Modelnummer: _______________________________
Købsdato (behold kvitteringen): _________________
Forretning, hvor apparatet er købt: _______________
Hvis du vil benytte dig af produktets udvidede
garanti skal du blot registrere dit køb på:
Sharkclean.eu/register-guarantee/
0800 862 0453
Scan QR-koden med en mobilenhed
Bemærk, at produkter, der købes direkte fra Shark®,
registreres automatisk.
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes sammen
med andet husholdningsaald i EU. For at forhindre mulig skade på
miljøet eller folkesundheden fra ukontrolleret bortskaelse af aald skal
produktet genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse
af materialekilder. Ved aflevering af dit brugte apparat bedes du anvende
de tilgængelige returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakte
forhandleren, hvorfra du har købt dette produkt. De kan sørge for, at
produktet bliver genanvendt på en miljømæssig, forsvarlig måde.
DANSK
5sharkclean.eu4sharkclean.eu
1 Denne støvsuger består af et motoriseret
mundstykke, skaft og håndholdt støvsuger.
Disse komponenter indeholder elektriske
forbindelser, ledninger og bevægelige dele,
som kan udgøre en fare for brugeren.
2 Inden hver brug skal du omhyggeligt
efterse alle dele for eventuelle skader.
Hvis en del er beskadiget, så stop med
atbruge den.
3 Brug kun identiske reservedele.
4 Denne støvsuger indeholder ingen dele,
der skal vedligeholdes.
5 Må kun bruges som beskrevet i denne
vejledning. Brug IKKE svsugeren til
andre formål end dem, der er beskrevet
idenne vejledning.
6 Med undtagelse af filtrene og støvop-
samleren MÅ DU IKKE udsætte nogen
dele af støvsugeren for vand eller
andrevæsker.
7 Apparatet MÅ IKKE bruges af børn. Hold
apparatet og dets ledning uden for børns
rækkevidde. Brug ikke apparatet som
legetøj. Det er nødvendigt at overvåge
apparatet nøje, hvis det anvendes
inærheden af børn.
ALMINDELIG BRUG
8 Dette apparat kan bruges af personer
med nedsatte fysiske og mentale evner,
nedsat følesans eller manglende erfaring
og viden, hvis de har fået vejledning
eller instruktion i brug af apparatet på
en sikker måde og forstår de involverede
risici. Rengøring og vedligeholdelse
måikke udføres af børn.
9 Sluk altid støvsugeren, før du forbinder
eller fjerner nogen nuværende
strømslanger, motoriserede mundstykker,
opladere, batterier eller andre elektriske
eller mekaniske dele.
10 Håndtér IKKE stikket eller støvsugeren
med våde hænder.
11 MÅ IKKE bruges, hvis støvopsamler, filtre
og børsterulle ikke er på plads.
12 Brug kun Shark-filtre og -tilbehør.
Skader forårsaget af filtre og tilbehør,
som ikke er fra Shark. vil måske ikke blive
dækket af garantien.
13 UNDGÅ at indsætte genstande i
mundstykket eller tilbehørsåbningerne.
MÅIKKE bruges, hvis åbningerne er
blokeret. Hold apparatet fri for støv, fnug, hår
og andet, som mindsker luftstrømningen.
14 Anvend IKKE støvsugeren, hvis
mundstykkets eller tilbehørets luftstrøm
er begrænset. Sluk for støvsugeren,
hvis luftvejene eller mundstykket er
blokeret. Fjern blokeringen, før apparatet
tændesigen.
15 Hold mundstykket og alle
støvsugeråbninger væk fra hår, ansigt,
fingre, utildækkede fødder eller løst tøj.
16 UNDGÅ brug, hvis støvsugeren ikke
fungerer, som den skal, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udenfor eller er
blevet nedsænket i vand.
17 Vær ekstra forsigtig, når der rengøres
påtrapper.
18 UNDGÅ at efterlade svsugeren uden
opsyn, når den er tændt.
19 Sørg for, at støvsugeren er i konstant
bevægelse over gulvtæpper for at undgå
atskade tæppets fibre.
20 Hvis du har tæpper, som er sarte eller lavet
af uld, i særdeleshed med luv, bedes du
prøve støvsugeren på et skjult område først
for at sikre at de roterende børsteruller ikke
beskadiger eller optrævler tæppefibrene.
21 ANVEND IKKE støvsugeren på:
a) Væske
b) Store genstande
c) Hårde eller skarpe genstande (glas, søm,
skruer eller mønter)
d) Store mængder sv (herunder støv fra
gipsvægge, aske fra pejs eller gløder).
UNDGÅ at bruge støvsugeren til
støvsugning fra elværktøj.
e) Osende eller brændende genstande
(varmt kul, cigaretskodder
ellertændstikker)
f) Brandfarlige eller brændbare materialer
(lightervæske, benzin eller petroleum)
g) Giftige materialer (blegemiddel,
ammoniak eller afløbsrens)
22 BRUG IKKE i følgende områder:
a) Dårligt oplyste områder
b) Våde eller fugtige overflader
c) Udendørs områder
d) Steder, der er indelukket og kan
indeholde eksplosive eller giftige
dampe (lightervæske, benzin,
petroleum, maling, malingsfortyndere,
mølbekæmpelsesmidler eller
brændbart sv)
23 Sluk for støvsugeren, før du sætter stik i
eller trækker stik ud af opladeren.
24 Sluk for støvsugeren, før du foretager
tilpasning, rengøring, vedligeholdelse
ellerfejlfinding.
25 Ved rengøring eller rutinemæssig
vedligeholdelse, MÅ DU IKKE klippe andet
end hår, fiber eller snor, der er viklet rundt
om børsterullen af.
26 Lad ALLE filtre lufttørre helt, før de sættes
i støvsugeren, for at forhindre væske i at
komme ind i de elektriske dele.
27 UNDGÅ at ændre eller forsøge at reparere
støvsugeren eller batteriet selv, medmindre
som angivet i denne manual. UNDGÅ at
bruge batteriet eller støvsugeren, hvis
de er blevet ændrede eller beskadigede.
Beskadigede eller ændrede batterier kan
udvise utilregnelig adfærd og forårsage
brand, eksplosion eller risiko for skade.
28 Sluk for alle knapper, før stikket
trækkesud.
29 Sluk altid for støvsugeren, inden
mundstykket eller håndmundstykker
sættes på eller tages af.
BATTERIPAKKE
30 Batteriet er støvsugerens strømkilde. Læs
omhyggeligt, og følg alle instruktioner
om opladning.
31 For at forhindre utilsigtet start skal du
sørge for, at støvsugeren er slukket,
før du samler den op eller bærer den.
UNDLAD at bære apparatet, mens du
harfingeren på startknappen.
32 Brug kun en DK12-133090A-B- eller
E-TEK ZD012A133090BS-oplader fra
Dongguan DongKun Power Technology
Co. LTD. Brug af forkert oplader kan
resultere i manglende opladning og/eller
usikre forhold. Brug kun et Shark®-batteri
XSBT330EU.
33 Hold batteriet væk fra metalgenstande,
som f.eks. papirclips, mønter, nøgler,
søm og skruer. Hvis batteriets poler
kortsluttes, øges risikoen for brand eller
forbrændinger.
34 Hvis batteriet bliver beskadiget, kan
der udskilles væske fra batteriet. Undgå
kontakt med denne væske, da den kan
forårsage irritation eller forbrændinger.
Hvis der finder kontakt sted, skal du
skylle med vand. Hvis der kommer væske
i øjnene, skal du søge lægehjælp.
35 Batteriet bør ikke opbevares ved
temperaturer under 3 °C eller over 40 °C
for at sikre en lang batterilevetid.
36 UNDGÅ at oplade batteriet ved
temperaturer under 5 °C eller over 40 °C.
37 Opbevar apparatet indendørs. UNDGÅ
at bruge eller opbevare det under 3°C
(37,4°F). Sørg for, at apparatet har
opnået stuetemperatur inden brug.
38 UNDGÅ at udsætte batteriet for ild eller
temperaturer over 130 °C, da dette kan
forårsage eksplosion.
ADVARSEL
NEDSÆT RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD, PERSONSKADER
ELLERTINGSSKADE:
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG • LÆS VENLIGST ALLE INSTRUKTIONER, INDEN
DU BRUGER DENNE STØVSUGER.
For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen
og fjerne ION Power Pack-batteriet, inden fejlfinding påbegyndes.
BEMÆRK: Hvis du har tæpper, som er sarte eller lavet af uld, i særdeleshed med luv,
bedes du prøve støvsugeren på et skjult område først for at sikre at de roterende
børsteruller ikke beskadiger eller optrævler tæppefibrene.
GEM DISSE ANVISNINGER
DANSK
7sharkclean.eu6sharkclean.eu
SAMLING
1. Sæt skaftet til mundstykket.
2. Sæt den håndholdte støvsuger i skaftet.
For korrekt betjening skal du sikre dig, at alle
komponenter er helt tilsluttet og klikket på plads.
3. Sørg for, at opladningspladen vender opad. Skub
opladningsstanderen ind i hullet på bagsiden
afopladningspladen, indtil den klikker på plads.
4. Placér opladningsstationen på gulvet nær
en stikkontakt. Sæt vægopladeren ind i
stikkontakten, og sæt så ledningen til stikket
påbagsiden af opladningsstanderen.
5. Opbevar sprækkemundstykket på beslaget
påopladningspladen.
LITIUM-IONBATTERI
Oplad batteriet helt før brug første gang. En komplet opladning tager omkring 3 timer.
Gå ind på Sharkclean.eu online, eller se den medfølgende startvejledning.
Dette produkt anvender et genopladeligt og genanvendeligt li-ion-batteri. Når batteriet ikke længere kan holde
opladningen, skal det fjernes fra svsugeren og genanvendes. UNDGÅ at brænde eller kompostere batteriet. Når
dit litium-ionbatteri skal udskiftes, så bortskaf eller indlevér det til genanvendelse i overensstemmelse med lokale
bestemmelser eller forskrifter. I nogle områder er det ulovligt at smide brugte litium-ionbatterier i skraldespanden
eller i husholdningsaaldet. Returnér brugte batterier til en godkendt genbrugsstation eller til forhandleren med
henblik på genanvendelse. Kontakt din lokale genbrugsstation for at få oplysninger om, hvor du kan aflevere dit
brugte batteri.
GENANVENDELSE AF LI-ION-BATTERIET
LED-BATTERIKAPACITET- OG OPLADNINGSINDIKATORER
BEMÆRK: En komplet opladning tager omkring 3.5 timer. Li-ion-batteriet falder naturligvis i kapacitet over tid fra den
kapacitet på 100 %, der er i et nyt batteri.
BEMÆRK: Støvsugerens model og serienumre findes
på mærkatet med QR-kode nederst på bagsiden
afdenhåndholdte støvsuger.
BEMÆRK: Når opladningsstanderen er monteret, kan den
ikke tages af igen.
KØRETIDER PR. FULDT OPLADET BATTERI
Skaft
Håndholdt
støvsuger
Mund
stykke
1.
2.
Opbevaring
aftilbehør
Samlet
opladningsstation
4.
5.
Opladnings-
stander
Opladnings-
plade
Oplader
3.
Hvis du vil bestille
ekstra batterier
eller tilbehør,
kan du gå ind på
sharkclean.eu
Plads til ekstra batteri
Opladning
Lav
oplad-
ning
Middel
oplad-
ning
Næsten
fuld Fuld
oplad-
ning
BEMÆRK: En komplet opladning tager omkring 3.5 timer.
LED-lamperne vil blive slukket 5 minutter, efter fuld opladning
er nået.
I brug
Fuld
oplad-
ning
Middel
oplad-
ning
Lav
oplad-
ning
Næsten
tom Ingen
oplad-
ning
Boost
indstill-
ing
DANSK
9sharkclean.eu8sharkclean.eu
OPLADNING OG OPBEVARING
Sæt opladeren ind i stikkontakten.
BEMÆRK: Hovedenheden leveres delvist opladet. For at få maksimal køretid skal batteriet oplades fuldt før brug første gang
(ca. 3.5 timer). Batteriets levetid tager ikke skade af, at enheden efterlades stående sat til.
OPLADER
KONTROLLER
Tryk på tænd/sluk-knappen på håndtaget for at
tænde for ION-batteriet. Tryk igen på knappen for at
slukke for strømmen.
For at få ekstra sugestyrke kan du trykke på -knappen
nederst på håndtaget af den håndholdte støvsuger og
holde den inde. Lyset for Boost, eller ekstra kraft, vil
lyse hvidt, når denne indstilling er aktiveret. Slip den
for at vende tilbage til normal sugestyrke.
MULIGHED 1 – I OPLADNINGSSTATION
Når opladningsstationen er samlet og sat til en
stikontakt, kan enheden oplades ved at placere
den på opladningspladen, med krogen på bagsiden
af skaftet over opladningsstanderen. Sørg for, at
kontakterne på skaftet er rettet ind efter kontakterne
på opladningsstanderen.
Når den håndholdte støvsuger er placeret korrekt,
vil opladningslamperne på den blinke og angive, at
opladningen er begyndt. Når opladningen er fuldført,
lyser alle tre lys konstant.
MULIGHED 2 – OPLADNING AF
HÅNDHOLDT STØVSUGER
For at oplade den håndholdte svsuger uden
opladningsstationen skal opladningsledningen tages
ud af opladningsstationen og sættes direkte til
stikket på den håndholdte støvsuger, nær åbningen
til mundstykket.
For at fjerne batteriet fra den håndholdte støvsuger
eller opladningsstanderen skal du trykke på
frigørelsestapperne på batteridækslet og skubbe
batteriet ud. For at sætte batteriet i igen skal du
skubbe batteriet ind i rummet på håndtaget, indtil
det klikker, eller ind i hullet på opladningsstanderen.
BATTERI EFFEKT BOOST-TILSTAND
OPLADNING AF HÅNDHOLDT STØVSUGER
2.
I OPLADNINGSSTATION
1.
DANSK
11sharkclean.eu10 sharkclean.eu
RENGØRINGSINDSTILLINGER
BEMÆRK: Alt tilbehør er kompatibelt med både skaftet og den håndholdte støvsuger.
For at rengøre gulve skal du placere foden
pågulvmundstykket og vippe den håndholdte
støvsuger tilbage.
OPRET MED SKAFT
For at få større rækkevidde til rengøring af områder
over gulvet skal du tage mundstykket af skaftet. Træd
på mundstykket, og tryk på mundstykkets udløserknap
nederst på skaftet. Løft skaftet for at tage det af.
For at sætte skaftet på igen skal det rettes ind over
halsen på mundstykket og derefter skubbes på, indtil
det klikker på plads.
For at frigøre den håndholdte støvsuger fra skaftet skal
du trykke på knapperne på begge sider af håndtaget,
og løfte den håndholdte støvsuger af skaftet.
For at sætte den håndholdte støvsuger på skaftet
igen skal mundstykket rettes ind efter toppen af
skaftet og skubbes på, indtil det klikker på plads.
BEMÆRK: For at tage tilbehør af håndstøvsugeren skal
du trykke på de to frigørelsestapper på siden af enheden.
1. Mens strømmen er slået fra, skal du skubbe
udløserknappen fremad, så vil støvopsamleren
åbne sig. Bank let på filterskærmen for at frigøre
støv og snavs.
2. Tør støvskærmen let af med en klud for at fjerne
støv og snavs.
1. Mens støvopsamleren er åben og strømmen
er slukket, skal du trykke på låsen til filteret
påhåndtaget, og trække det ud af filterhuset.
2. Tryk på tapperne på begge sider af filterhuset, og
træk filteret ud. For at rengøre støvopsamleren og
filteret skal du kun skylle dem med lunkent vand.
Lad alle dele lufttørre helt. For at sætte filteret
i igen skal det skubbes tilbage ind i huset og
presses påplads.
TØMNING AF SVOPSAMLEREN
TØM SVOPSAMLEREN, OG RENS FILTRET.
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
OVER-GULV HÅNDHOLDT
OVER-GULV MED SKAFT
1. 2.
1. 2.
Monter det ønskede tilbehør på den håndholdte
støvsuger. Tryk på knapperne på begge sider
afhåndtaget for at tage tilbehøret af.
OVER-GULV MED TILBEHØR
BEMÆRK: VASK IKKE nogen dele af eller tilbehør
i en opvaskemaskine.
DANSK
13sharkclean.eu12 sharkclean.eu
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
RENGØRING AF GULVMUNDSTYKKE
Hvis du støder på en hård eller skarp genstand eller bemærker, at lyden fra støvsugeren ændrer sig,
skaldutjekke for blokeringer eller objekter i børsterullen.
Kontrollér for blokeringer i den håndholdte støvsuger:
1. Sluk for støvsugeren.
2. Fjern den håndholdte støvsuger fra skaftet.
3. Kontrollér alle indgangsåbninger til støvopsamleren,
ogfjern eventuelt snavs eller ting, som blokerer.
Kontrollér for blokeringer i skaftet:
1. Sluk for støvsugeren.
2. Tag den håndholdte støvsuger og gulvmundstykket
afskaftet.
3. Tjek begge ender af skaftet for ting, som blokerer,
ogsnavs.
4. Fjern snavs og ting eller blokering.
Kontrollér for blokeringer i gulvmundstykket:
1. Sluk for støvsugeren.
2. Frigør skaftet.
3. Brug kanten af en mønt til at åbne de fire låse i bunden
af gulvmundstykket.
4. Fjern dækslet, og vip nakken på gulvmundstykket tilbage.
5. Kontrollér alle åbninger, og fjern eventuelt snavs eller ting,
som blokerer.
6. Sæt dækslet på igen ved at trykke hårdt ned på alle sider,
og drej låsene i urets retning for at låse dem.
TJEK FOR BLOKERINGER
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
1. Sluk for støvsugeren.
2. Tryk på mundstykkets udløserknap for at tage
mundstykket af skaftet.
3. Brug en mønt, og drej de fire låse mod urets
retning for at åbne dem, og løft så dækslet af,
ogvip halsen på mundstykket tilbage.
4. Fjern alt, der stopper, og alt snavs fra børsterullen
og gulvmundstykket.
5. Sæt dækslet på igen ved at skubbe tapperne ind
i hullerne. Pres godt ned på alle sider. Drej låsene
i urets retning for låse dem, indtil de klikker
påplads.
DIRT ENGAGE GULVMUNDSTYKKEGULVMUNDSTYKKE
2.
1. For at rengøre støvopsamleren og centrifugen
grundigt skal du forsigtigt presse filterhuset væk fra
støvopsamleren, indtil delene af adskilt i en vinkel
på 90 grader, som vist ovenfor. Find trådgrebet
på centrifugerammen, og brug det til at trække
centrifugerammen ud af støvopsamleren.
Skyl, eller tør støvopsamleren ren, og lad den
lufttørre i 24 timer.
2. Når støvopsamleren er helt tør, skal
centrifugerammen sættes tilbage på plads,
og sørg for, at trådgrebet er stoppet væk, før
håndstøvsugeren samles igen. Pres forsigtigt,
så vinklen på 90 grader mellem filterhuset og
støvop samleren bliver mindre. Sæt støvop-
samleren og filterhuset på plads igen inde
ihåndstøvsugeren med et klik.
TØM STØVOPSAMLEREN, OG RENS FILTRET.
1.
DANSK
15sharkclean.eu14 sharkclean.eu
D
FEJLFINDINGSGUIDE
BEMÆRK: Ikke alt tilbehør følger med alle enheder. Se startvejledningen for at få oplysninger om din enheds konfiguration.
Hvis du vil bestille yderligere tilbehør, kan du gå ind på Sharkclean.eu.
STANDARD-TILBEHØR
YDERLIGERE TILBEHØR
A Batteri
B Sprækkemundstykke
C Børstemundstykke
D Motoriseret mundstykke til dyr
(følger med nogle modeller)
E Ekstra batteri
(følger med nogle modeller)
A
B
C
E
ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du
afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden vedligeholdelse påbegyndes.
Støvsugeren suger ikke snavs op. Ingen eller let sugning. Tredje indikatorlys på den håndholdte støvsuger
lyser gult. (Se afsnittet Tjek for blokeringer for at få flere oplysninger.)
Støvopsamleren kan være fuld. Tøm støvopsamleren.
Kontrollér gulvmundstykket for blokeringer, og fjern dem efter behov.
Fjern snor, tæppefibre og hår, der kan være snoet rundt om børsterullen.
Kontrollér forbindelsen mellem den håndholdte støvsuger og skaftet for blokeringer; fjern blokeringerne,
hvisdet er nødvendigt.
Se efter, om filtrene skal vaskes. Følg anvisningerne for skylning og fuldstændig lufttørring af filtrene,
indende sættes ind igen.
Støvsugeren løfter løse tæpper.
Sørg for, at du ikke starter Boost-indstillingen. Vær forsigtig, når løse tæpper eller gulvtæpper med fint syede
kanter støvsuges.
Sluk enheden for at løsne den fra tæppet, og start den igen.
Børsterullen på min støvsuger drejer ikke rundt.
Sluk støvsugeren med det samme. Fjern eventuelle blokeringer, før støvsugeren tændes igen.
Sørg for, at den håndholdte støvsuger vippes langt tilbage, så børsterullen har fat, når den er i brug.
Støvsugeren slukker af sig selv.
Der kan være en række årsager til, at støvsugeren slukker af sig selv, herunder blokeringer, problemer
medbatteriet og overophedning. Hvis støvsugeren slukker af sig selv, skal du udføre følgende trin:
1. Tænd for støvsugeren, og kontrollér batteriindikatorlysene på støvsugeren. Hvis det er nødvendigt
atgenoplade, skal du sørge for, at støvsugeren er slukket, før den sættes i opladeren.
2. Tøm støvopsamler, og rengør filtre (Se afsnit Tøm støvopsamler, og rens filtret).
3. Tjek skaft, tilbehør og åbninger, og fjern eventuelle blokeringer.
4. Lad enheden og batteriet køle af i mindst 45 minutter, indtil de igen har stuetemperatur.
5. Tryk på tænd/sluk-knappen for genstarte støvsugeren.
Batteriindikatorlysene på støvsugeren blinker.
Fig. B Fig. C Fig. D Fig. EFig. A Fig. G
BEMÆRK: Hvis støvsugeren stadig ikke fungerer korrekt, skal du kontakte kundeservice på 0800 862 0453 eller Sharkclean.eu.
Nederste LED-lampe lyser gult (fig. A): Mundstykke er
stoppet. (Se afsnittet Vedligeholdelse af støvsugeren.)
Øverste LED-lampe blinker (fig. B): Batteriet
skaloplades.
Kontakt kundeservice på 0800 862 0453 eller
Sharkclean.eu, hvis du oplever nogle af tingene
angivet nedenfor:
Øverste to LED-lamper blinker (fig. C):
Overspænding eller kortslutning.
Øverste og nederste LED-lampe blinker (fig. B):
Motoren er overophedet.
Mellemste LED-lampe blinker (fig. E): Overhastighed.
Nederste LED-lampe blinker (fig. A): Kommunikation.
Nederste LED-lampe blinker gult (fig. G): Der kan
være et elektrisk problem med mundstykket.
Fig. F
DANSK
17sharkclean.eu16 sharkclean.eu
Forbrugere, der køber et produkt i Storbritannien, drager fordel af de juridiske rettigheder i forbindelse med produktets
kvalitet (de "lovbestemte rettigheder"). Du kan gøre disse rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Shark® er vi
dog så sikre på vores produkters kvalitet, at vi giver en yderligere fabriksgaranti på op til to år (1 år som standard plus
1 år, når du registrerer dig). Disse vilkår og betingelser gælder udelukkende vores fabriksgaranti – dine lovbestemte
rettigheder påvirkes ikke.
Hvert Shark®-apparatkommer med en garanti for gratis dele og arbejdskraft. Vores kundeservices hjælpelinje
(0800 862 0453) er åben fra 9.00 til 18.00 mandag-fredag. Det er gratis at ringe, og du bliver stillet direkte om
tilenShark®-repræsentant. Du kan også finde online-support på www.Sharkclean.eu/uk.
Hvordan registrerer jeg min udvidede Shark®-garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du vide følgende om dit apparat:
• Modelnummer
Serienummer (kun hvis tilgængeligt)
Modtagelsesdato for dit apparat (fra din butikskvittering eller leveringsbesked)
Hvis du vil registrere online, skal du gå ind på www.Sharkclean.eu/uk/register-guarantee. Produkter, der købes direkte
fra Shark, registreres automatisk.
VIGTIGT
Fabrikantens garanti dækker dit produkt i 12 måneder (eller i 2 år, hvis det er registreret) fra og med leveringsdatoen.
Gem altid kvitteringen. Får du behov for at bruge den udvidede garanti (standard 1 år eller derudover 1 år forlænget)
skal vi bruge din kvittering til at bekræfte, at de oplysninger, du har givet os, er korrekte. Hvis en gyldig kvittering
ikke kan fremvises, kan det gøre din garanti ugyldig.
I hvor lang tid har nye Shark®-apparater garanti?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark®-støvsuger har garanti i to år i alt (12 måneder
plus en udvidet garanti på 1 år).
Hvad dækker den gratis Shark®-garanti?
Reparation eller udskiftning af dit Shark-apparat (efter Sharks valg angående udskiftning eller reparation) inklusive alle
dele og alt arbejde. En Shark®-garanti er en tilføjelse til dine rettigheder som kunde.
Hvad dækker den gratis Shark® -garanti ikke?
1.
Blokeringer – Se venligst i brugervejledningen for oplysninger om, hvordan du fjerner blokeringer fra støvsugeren.
2.
Normal slitage på dele, der kræver regelmæssig vedligeholdelse og/eller udskiftning for at sikre, at din enhed
fungerer korrekt.
3.
Utilsigtet beskadigelse, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller pleje, misbrug, forsømmelse, uforsigtig brug eller
håndtering af støvsugeren, der ikke er i overensstemmelse med Shark®-brugervejledningen, der blev leveret
medapparatet.
4.
Brug af støvsugeren til andet end normal husholdningsbrug.
5.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
6.
Brug af dele og tilbehør, der ikke er Shark®-reservedele.
7.
Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Shark®).
Hvor kan jeg købe originale Shark®-reservedele og tilbehør?
Shark®-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet Shark®-støvsugeren. Du finder
etkomplet udvalg af Shark®-dele, reservedele og tilbehør til alle Shark®-apparater på www.Sharkclean.eu.
Husk, at brug af uoriginale Shark®-dele kan gøre din fabriksgaranti ugyldig. Dine lovmæssige rettigheder påvirkes
dogikke.
TO ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
BEMÆRKNINGER
DANSK
19sharkclean.eu18 sharkclean.eu
INHALTSVERZEICHNIS
VIELEN DANK
für den Kauf des kabellosen Shark® - Handgeräts
Wichtige Sicherheitshinweise � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �36
Zusammenbau Ihres kabellosen Staubsaugers von Shark® � � � � � � � � � � � � � � 38
So benutzen Sie Ihren Lithium-Ionen-Akku � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
LED-Akkustand- und Ladeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Recycling Ihres Lithium-Ionen-Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aufladen Ihres Lithium-Ionen-Akkus � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
So benutzen Sie die Steuerungseinstellungen� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Reinigungsarten � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
So pflegen Sie Ihren Staubsauger � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
So leeren Sie den Staubbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
So reinigen Sie den Staubbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
So reinigen Sie die Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
So pflegen Sie die Bodendüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Überprüfung auf Verstopfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fehlerdiagnose und -behebung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
Weitere verfügbare Zubehörteile � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
TIPP: Sie finden
die Modell- sowie
Seriennummer und
den QR-Code auf dem
Etikett unter dem
Staubbehälter.
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUR
INFORMATION AUFBEWAHREN�
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen dabei,
alle Funktionen und Merkmale Ihres neuen
Shark® Staubsaugers zu verstehen.
Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte
unseren Kundendienst unter der Rufnummer
0800 862 0453.
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 11.1V
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN
GUT AUF:
Modellnummer: ______________________________
Kaufdatum (Beleg aufbewahren): ________________
Gekauft bei: _________________________________
Um von der Garantieverlängerung Ihres Produkts zu
profitieren, registrieren Sie es unter:
Sharkclean.eu/register-guarantee/
Kostenlose Rufnummer 0800 862 0453
Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät
Bitte beachten Sie, dass Produkte, die direkt von
Shark® gekauft wurden, automatisch registriert werden.
Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen,
dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, und Sie
tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet
werden. Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende
Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dieses Produkt für ein
umweltfreundliches und sicheres Recycling zurücknehmen.
DEUTSCH
21sharkclean.eu20 sharkclean.eu
1 Dieser Staubsauger besteht aus einer
motorisierten Düse, einem Rohr und einem
Handgerät. Diese Komponenten enthalten
elektrische Anschlüsse, elektrische Leitungen
und bewegliche Teile, von denen eine Gefahr
für den Benutzer ausgehen kann.
2 Inspizieren Sie sämtliche Komponenten vor der
Verwendung auf Schäden. Ist eine Komponente
beschädigt, dürfen Sie den Staubsauger nicht
verwenden.
3 Verwenden Sie ausschließlich identische
Ersatzteile.
4 Der Staubsauger beinhaltet keine Wartungsteile.
5 Gebrauchen Sie das Gerät nur wie in diesem
Handbuch beschrieben. Verwenden Sie den
Staubsauger AUSSCHLIESSLICH für die in
diesem Handbuch angegebenen Zwecke.
6 Mit Ausnahme der Filter und des Staubbehälters
dürfen Teile des Staubsaugers NICHT mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
7 Das Gerät darf NICHT von Kindern verwendet
werden. Kinder dürfen keinen Zugri auf das
Gerät und das Kabel haben. Dieses Produkt
darf nicht als Spielzeug verwendet werden.
Falls das Gerät in der Nähe von Kindern
betrieben werden soll, müssen diese unbedingt
strikt beaufsichtigt werden.
ALLGEMEINER GEBRAUCH
8 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie die damit verbundenen Risiken
kennen. Reinigung und durch den Anwender
vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern ausgeführt werden.
9 Schalten Sie den Staubsauger jedes Mal
aus, wenn Sie stromführende Schläuche,
motorisierte Düsen, Ladegeräte, Akkus oder
andere elektrische oder mechanische Teile
anschließen bzw. entfernen.
10 Berühren Sie Stecker oder Staubsauger NIE mit
nassen Händen.
11 Verwenden Sie das Gerät NIE ohne
Staubbehälter, Filter und Bürstenrolle.
12 Verwenden Sie ausschließlich Filter und
Zubehör der Marke Shark. Schäden, die durch
Filter und Zubehör verursacht wurden, die
keine Originalkomponenten von Shark sind,
sind möglicherweise nicht von der Garantie
abgedeckt.
13 Stecken Sie KEINE Gegenstände in die Düse
oder Zubehörönungen.Benutzen Sie das
Gerät NICHT, wenn eine Önung blockiert ist;
halten Sie die Önungen immer frei von Staub,
Fusseln, Haaren und allem, was den Luftstrom
einschränken könnte.
14 Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn der
Luftstrom von Düse oder Zubehör eingeschränkt
ist. Falls Luftweg oder Motorbodendüse
blockiert sind, schalten Sie den Staubsauger
aus. Entfernen Sie alle Blockaden, bevor Sie das
Gerät wieder in Betrieb nehmen.
15 Halten Sie die Düse und alle Önungen des
Staubsaugers von Haaren, Gesicht, Fingern,
bloßen Füßen oder loser Kleidung fern.
16 Benutzen Sie das Gerät NICHT, falls der
Staubsauger nicht ordnungsgemäß funktioniert
bzw. fallen gelassen oder beschädigt, in Wasser
getaucht oder im Freien stehen gelassen
wurde.
17 Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
Stufen reinigen.
18 Lassen Sie den Staubsauger NICHT
unbeaufsichtigt, während er eingeschaltet ist.
19 Halten Sie den Staubsauger, solange er
eingeschaltet ist, auf Teppichen immer in
Bewegung, damit es zu keinen Schäden an den
Teppichfasern kommt.
20 Wenn Sie empfindliche oder Wollteppiche,
insbesondere Schlingenpolteppiche haben,
probieren Sie den Staubsauger bitte zuerst an einer
unauälligen Stelle aus, um sicherzustellen, dass die
rotierenden Bürstenrollen die Teppichfasern nicht
beschädigen oder herausziehen.
21 Verwenden Sie das Gerät NICHT, um Folgendes
aufzusaugen:
a) Flüssigkeiten
b) Große Gegenstände
c) Harte oder spitze Gegenstände (Glas, Nägel,
Schrauben oder Münzen)
d) Große Mengen an Staub (Trockenbaumaterial,
Kaminasche oder Glut).
NICHT als Aufsatz für Elektrowerkzeuge zur
Staubaufnahme verwenden.
e) Rauchende oder brennende Gegenstände
(heiße Kohlen, Zigarettenkippen oder
Streichhölzer)
f) Entzündliche oder brennbare Materialien
(Feuerzeugflüssigkeit, Benzin oder Kerosin)
g) Giftige Materialien (Chlorbleiche, Ammoniak
oder Abflussreiniger)
22 Verwenden Sie das Gerät NICHT in folgenden
Bereichen:
a) In schwach beleuchteten Bereichen
b) Auf feuchten oder nassen Oberflächen
c) In Außenbereichen
d) In Bereichen, die abgeschlossen sind und
möglicherweise explosive oder toxische Gase
oder Dämpfe enthalten (Flüssigkeit von
Feuerzeugen, Benzin, Kerosin,
Lack, Farbverdünner, Mottenschutzmittel
oder entflammbarer Staub)
23 Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie das
Ladegerät herausziehen bzw. einstecken.
24 Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor sie ihn
anpassen, reinigen oder warten bzw. Probleme
beheben.
25 Schneiden Sie beim Reinigen bzw. routinemäßigen
Warten AUSSCHLIESSLICH
Haare, Fasern oder Fäden ab, die sich um
die Bürstenrolle gewickelt haben.
26 Lassen Sie alle Filter vollständig an der Luft
trocknen, bevor Sie diese wieder in den
Staubsauger einsetzen, damit keine Flüssigkeiten
in die elektrischen Teile gesaugt werden.
27 Versuchen Sie NICHT, den Staubsauger bzw. den
Akku selbst zu verändern oder zu reparieren, es
sei denn, der Vorgang wird in diesem Handbuch
beschrieben. Verwenden Sie den Akku oder
Staubsauger NICHT, wenn er verändert oder
beschädigt wurde. Beschädigte oder veränderte
Akkus können zu unvorhersehbarem Verhalten
und somit zu Bränden, Explosionen und
Verletzungsrisiken führen.
28 Stellen Sie nach dem Gebrauch alle
Bedienelemente ab, bevor Sie den Stecker
herausziehen.
29 Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie
die motorisierte Düse oder das motorisierte
Handwerkzeug anbringen oder entfernen.
AKKU-PACK
30 Der Akku dient als Stromquelle für den
Staubsauger. Lesen Sie alle Anweisungen zum
Aufladen, und befolgen Sie sie genau.
31 Um ein versehentliches Starten zu verhindern,
stellen Sie sicher, dass der Staubsauger
ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn hochheben
oder tragen.Berühren Sie beim Tragen des
Geräts NICHT den Netzschalter.
32 Benutzen Sie nur das Ladegerät DK12-
133090A-B oder E-TEK ZD012A133090BS
von Dongguan DongKun Power Technology
Co. LTD. Die Verwendung eines falschen
Ladegeräts könnte dazu führen, dass das Gerät
nicht auflädt und/oder gefährliche Situationen
entstehen. Verwenden Sie ausschließlich den
Shark® Akku XSBT330EU.
33 Halten Sie den Akku fern von allen metallischen
Objekten wie Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. Das
Kurzschließen der Akkuklemmen kann zu
Bränden und Verbrennungen führen.
34 Wenn der Akku beschädigt ist, kann
Flüssigkeit aus ihm austreten. Kontakt mit
solchen Flüssigkeiten muss unbedingt
vermieden werden, da er zu Reizungen und
Verbrennungen führen kann. Bei Kontakt
unbedingt gründlich mit Wasser abwaschen.
Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt
kommt, suchen Sie einen Arzt auf.
35 Um eine lange Lebensdauer des Akkus zu
gewährleisten, sollte der Akku nicht bei
Temperaturen unter 3°C oder über 40°C
aufbewahrt werden.
36 Laden Sie den Akku NICHT bei Temperaturen
unter 5°C oder über 40°C auf.
37 Lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
Verwenden oder lagern Sie das Gerät
NICHT bei Temperaturen unter 3°C. Stellen
Sie vor Gebrauch sicher, dass das Gerät
Zimmertemperatur hat.
38 Setzen Sie den Akku NIE Flammen oder
Temperaturen über 130°C aus, da dies zu einer
Explosion führen kann.
WARNHINWEIS
SO VERRINGERN SIE DAS BRAND-, ELEKTROSCHOCK-, VERLETZUNGS-
ODER BESCHÄDIGUNGSRISIKO:
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR IM HAUSHALT VERWENDEN • BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
VOR DEM GEBRAUCH DIESES STAUBSAUGERS.
Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, schalten Sie
das Gerät vor der Wartung aus und entfernen Sie den Ionen-Akku.
HINWEIS: Wenn Sie empfindliche oder Wollteppiche, insbesondere
Schlingenpolteppiche haben, probieren Sie den Staubsauger bitte zuerst an einer
unauälligen Stelle aus, um sicherzustellen, dass die rotierenden Bürstenrollen die
Teppichfasern nicht beschädigen oder herausziehen.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
DEUTSCH
23sharkclean.eu22 sharkclean.eu
ZUSAMMENBAU
1. Stecken Sie das Rohr in die Düse.
2. Stecken Sie das Handgerät in das Rohr.
Stellen Sie für einen ordnungsgemäßen Betrieb
sicher, dass alle Komponenten miteinander
verbunden und die Verbindungen fest eingerastet
sind.
3. Achten Sie darauf, dass die Kopplungsplatte nach
oben zeigt. Schieben Sie den Akku in den Schacht
auf der Rückseite der Ladestation, bis er einrastet.
4. Platzieren Sie die Ladestation auf dem Boden
in der Nähe einer Steckdose. Stecken Sie das
Wandladegerät in die Steckdose und verbinden
Sie das Kabel mit der Schnittstelle auf der
Rückseite der Ladestation.
5. Bewahren Sie die Fugendüse in der Halterung auf
der Kopplungsplatte auf.
LITHIUM-IONEN-AKKU
Laden Sie den Akku vor dem erstmaligen Gebrauch vollständig auf. Ein kompletter Ladevorgang dauert etwa
3,5Stunden.
Besuchen Sie Sharkclean.eu oder konsultieren Sie die beiliegende Schnellstartanleitung.
In diesem Produkt kommt ein wiederaufladbarer und wiederverwertbarer Lithium-Ionen-Akku zum Einsatz. Wenn
der Akku nicht mehr geladen werden kann, sollte er aus dem Staubsauger entfernt und recycelt werden. Den
Akku NICHTverbrennen oder kompostieren. Sollten Sie Ihren Lithium-Ionen-Akku austauschen müssen, entsorgen
oder recyceln Sie ihn gemäß den örtlichen Vorschriften. In einigen Gegenden ist es illegal, Lithium-Ionen-Akkus im
Hausmüll oder in festen Siedlungsabfällen zu entsorgen. Bringen Sie zum Recycling verbrauchter Akkus diese zu
einer autorisierten Recyclinganlage oder zum Hersteller.
Kontaktieren Sie Ihre örtliche Recyclingzentrum für weitere Informationen zur Entsorgung von verbrauchten
Akkus.
RECYCLING DES LITHIUM-IONEN-AKKUS
LED-AKKUSTAND- UND LADEANZEIGE
HINWEIS: Ein kompletter Ladevorgang dauert etwa 3,5Stunden. Die Leistungsfähigkeit des Lithium-Ionen-Akkus wird im
Laufe der Zeit unter die 100Prozent des neuen Akkus sinken.
HINWEIS: Sie finden die Modell- und Seriennummer auf
dem Etikett mit dem QR-Code, das sich unten auf der
Rückseite des Handstaubsaugers befindet.
HINWEIS: Sobald die Halterung einmal angebracht ist,
kann sie nicht mehr entfernt werden.
LAUFZEIT BEI VOLLSTÄNDIG GELADENEM AKKU
Rohr
Handgerät
Boden-
düse
1.
2.
Zubehör-
staufach
Zusammengebaute
Station
4.
5.
Ladestation
Kopplungsplatte
Ladegerät
3.
Um Ersatzbatterien
oder Zubehör
zu bestellen,
besuchen Sie
SHARKCLEAN.EU
Fach für Ersatzbatterie
hier
Wird geladen
Niedrige
Ladung
Halb
geladen
Fast
voll
Voll
geladen
HINWEIS: Ein kompletter Ladevorgang dauert etwa 3,5Stunden.
Die LEDs erlöschen 5 Minuten nach Erreichen der vollen Ladung.
In Verwendung
Voll
geladen
Halb
geladen
Niedrige
Ladung
Fast
leer Leer Boost-
Modus
DEUTSCH
25sharkclean.eu24 sharkclean.eu
AUFLADEN UND LAGERN
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer
Wandsteckdose.
HINWEIS: Die Haupteinheit wird teilweise geladen geliefert. Für eine maximale Laufzeit vor der ersten Verwendung vollständig
aufladen (ca. 3,5 Stunden). Die Akkulaufzeit wird nicht beeinträchtigt, wenn Sie die Ladeeinheit eingesteckt lassen.
LADEGERÄT
STEUERUNG
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Gri, um das
Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten,
erneut auf die Taste drücken.
Für eine weitere Erhöhung der Leistung drücken und
halten Sie die Taste an der Unterseite des Gris des
Handgeräts. In diesem Modus leuchtet das Boost-
Licht weiß. Lassen Sie die Taste wieder los, um auf
Standardleistung zurückzuschalten.
MÖGLICHKEIT 1– IN DER LADESTATION
Wenn die Ladestation zusammengebaut und
eingesteckt ist, können Sie das Gerät aufladen, indem
Sie es auf der Ladefläche platzieren und den Haken
an der Hinterseite des Rohrs über die Ladestation
schieben. Stellen Sie sicher, dass die Kontakte am Rohr
auf die Kontakte der Ladestation ausgerichtet sind.
Wenn das Gerät richtig angeschlossen ist, blinken
die Anzeigeleuchten auf dem Handstaubsauger, um
anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchten
alle drei Anzeigeleuchten konstant.
MÖGLICHKEIT 2– AUFLADEN DES HANDGERÄTS
Um das Handgerät abseits der Ladestation
aufzuladen, entfernen Sie das Ladekabel von der
Ladestation und verbinden Sie es direkt mit dem
Steckereingang auf dem Handgerät, der sich in der
Nähe der Düsenönung befindet.
Um den Akku aus dem Handstaubsauger oder
der Ladestation zu entnehmen, drücken Sie auf
die Entriegelungslaschen auf der Akkuabdeckung
und schieben Sie den Akku heraus. Um ihn wieder
einzusetzen, schieben Sie den Akku in das Fach
im Gri bis er einrastet oder in den Schlitz an der
Ladestation.
AKKU LEISTUNG BOOST-MODUS
AUFLADEN DES HANDGERÄTS
2
IN DER LADESTATION
1
DEUTSCH
27sharkclean.eu26 sharkclean.eu
REINIGUNGSARTEN
HINWEIS: Alle Zubehörteile passen sowohl an das Rohr als auch direkt an den Handstaubsauger.
Zum Reinigen von Böden stellen Sie einen Fuß auf
die Bodendüse und neigen Sie den Handstaubsauger
zurück.
AUFRECHT MIT ROHR
Um Bereiche über dem Boden leichter reinigen zu
können, nehmen Sie die Bodendüse vom Rohr ab.
Treten Sie auf die Bodendüse und drücken Sie auf
die Düsenentriegelungstaste am unteren Ende des
Rohrs. Heben Sie das Rohr an, um es abzunehmen.
Um das Rohr wieder zu befestigen, positionieren
Sie es über dem Hals der Düse und schieben Sie es
hinein, bis es einrastet.
Um das Handgerät vom Rohr abzunehmen, drücken
Sie die Knöpfe an beiden Seiten des Gris und
heben Sie das Handgerät vom Rohr ab.
Um das Handgerät wieder mit dem Rohr zu
verbinden, positionieren Sie die Düse über dem
oberen Ende des Rohrs und schieben Sie sie hinein,
bis sie einrastet.
HINWEIS: Drücken Sie auf die beiden Freigabelaschen
an der Seite des Handstaubsaugers, um Zubehör von der
Einheit zu entfernen.
1. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die
Entriegelungstaste nach vorne, damit sich der
Staubbehälter önet. Klopfen Sie leicht auf den
Filter, damit Staub und Schmutz herausfällt.
2. Wischen Sie das Staubgitter sanft mit einem Tuch
ab, um Staub und Schmutz zu entfernen.
1. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet
und der Staubbehälter oen ist. Drücken Sie auf die
Filterentriegelung an der Unterseite des Gris und
ziehen Sie das Filtergehäuse heraus.
2. Drücken Sie die beiden Laschen seitlich am Filter-
gehäuse und ziehen Sie den Filter heraus. Um den
Staubbehälter und den Filter zu reinigen, spülen Sie
sie nur mit lauwarmem Wasser ab. Lassen Sie alle
Teile vollständig an der Luft trocknen. Um den Filter
wieder einzusetzen, schieben Sie ihn zurück in das
Filtergehäuse und drücken sie ihn hinein.
SO LEEREN SIE DEN STAUBBEHÄLTER
REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS UND DER FILTER
WARTUNG DES STAUBSAUGERS
ÜBERFLUR HANDGERÄT
ÜBERFLUR MIT ROHR
12
1 2
Bringen Sie das gewünschte Zubehörteil am
Handgerät an. Drücken Sie die Freigabelaschen
auf beiden Seiten des Gris, um das Zubehör zu
entfernen.
ÜBERFLUR MIT ZUBEHÖR
HINWEIS: Waschen Sie Teile des Staubsaugers und Zubehör-
teile nicht in der Spülmaschine.
DEUTSCH
29sharkclean.eu28 sharkclean.eu
WARTUNG DES STAUBSAUGERS
SO PFLEGEN SIE DIE BODENDÜSE
Wenn Sie beim Staubsaugen über einen harten oder spitzen Gegenstand fahren oder während des Saugens
eine Geräuschänderung feststellen, prüfen Sie den Staubsauger auf Blockaden oder Gegenstände, die sich in
der Bürstenrolle verfangen haben könnten.
Überprüfen des Handstaubsaugers auf Blockaden:
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Rohr ab.
3. Überprüfen Sie alle Ansaugönungen zum Staubbehälter
und entfernen Sie ggf. Schmutz und Blockaden.
Überprüfen des Rohrs auf Blockaden:
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Nehmen Sie den Handstaubsauger und die Bodendüse
vom Rohr ab.
3. Prüfen Sie beide Enden des Rohrs auf Blockaden und
Schmutz.
4. Beseitigen Sie ggf. Schmutz und Blockaden.
Überprüfen der Bodendüse auf Blockaden:
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Nehmen Sie das Rohr ab.
3. Verwenden Sie die Kante einer Münze, um die vier
Verriegelungen auf der Unterseite der Bodendüse zu
önen.
4. Entfernen Sie die Abdeckung und kippen Sie den Hals der
Bodendüse nach hinten.
5. Überprüfen Sie alle Ansaugönungen zum Staubbehälter
und entfernen Sie Schmutz und Blockaden.
6. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, indem Sie alle Seiten
fest nach unten drücken und dann die Verschlüsse im
Uhrzeigersinn drehen.
ÜBERPRÜFUNG AUF BLOCKADEN
WARTUNG DES STAUBSAUGERS
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Drücken Sie auf den Knopf zum Abnehmen der
Düse, um sie vom Rohr zu lösen.
3. Drehen Sie die vier Verschlüsse mit einer Münze
gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu önen.
Heben Sie die Abdeckung ab und kippen Sie den
Hals der Düse nach hinten.
4. Entfernen Sie sämtliche Blockaden und Schmutz
von der Bürstenrolle und der Bodendüse.
5. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, indem Sie
die Riegel in die vorgesehenen Schlitze schieben.
Drücken Sie alle Seiten fest nach unten. Zum
Verschließen im Uhrzeigersinn drehen, bis die
Abdeckung einrastet.
DIRT-ENGAGE™-BODENDÜSEBODENDÜSE
2
1.
Zur Tiefenreinigung des Staubbehälters und des
Zyklonfilters sanften Druck verwenden, um das
Filtergehäuse vom Staubbehälter zu trennen, bis die
Elemente einen 90-Grad-Winkel bilden (siehe oben).
Finden Sie den Drahtgri am Zyklonfilterrahmen und
verwenden Sie diesen, um den Zyklonfilterrahmen
aus dem Staubbehälter zu ziehen.
Den freigelegten Staubbehälter ausspülen oder
sauber wischen und an der Luft 24Stunden lang
trocknen lassen.
2. Wenn der Staubbehälter vollständig trocken ist,
den Zyklonfilterrahmen wieder hineinsetzen und
dabei sicherstellen, dass der Drahtgri ordentlich
verstaut ist, bevor der Handstaubsauger wieder
zusammengesetzt wird. Mit sanftem Druck den
90-Grad-Winkel zwischen dem Filtergehäuse und
dem Staubbehälter verringern. Den Staubbehälter
und das Filtergehäuse wieder mit einem
Klickgeräusch im Inneren des Handstaubsaugers
zusammenfügen.
SO REINIGEN SIE DEN STAUBBEHÄLTERS UND DIE FILTER
1
DEUTSCH
31sharkclean.eu30 sharkclean.eu
D
WARTUNG DES STAUBSAUGERS
HINWEIS: Nicht alle Geräte weisen das komplette Zubehör auf. Informationen zur Konfiguration Ihres Geräts finden Sie in der
Schnellstartanleitung. Wenn Sie weiteres Zubehör bestellen möchten, besuchen Sie sharkclean.eu.
STANDARD-ZUBEHÖR
ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR
A Akku
B Spaltenwerkzeug
C Vorrichtung für verschiedenste
Oberflächen
D Motorisierter Aufsatz für Tierhaare
(bei einigen Modellen enthalten)
E Zweitakku
(bei einigen Modellen enthalten)
A
B
C
E
WARNUNG: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden,
schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und entfernen Sie den Akku.
Der Staubsauger saugt keinen Schmutz auf. Kein Saugstrom oder nur ein leichter Saugstrom.
Die dritte Anzeigeleuchte am Handstaubsauger leuchtet gelb.
(Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt Überprüfung auf Blockaden.)
Staubbehälter ist evtl. voll; leeren Sie den Staubbehälter.
Prüfen Sie die Bodendüse auf Blockaden, und entfernen Sie diese ggf.
Entfernen Sie alle Fäden, Teppichfasern oder Haare, die sich um die Bürstenrolle verfangen haben.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Handstaubsauger und Rohr auf Blockaden. Entfernen Sie diese ggf.
Prüfen Sie die Filter, um zu sehen, ob sie möglicherweise gereinigt werden müssen. Folgen Sie den
Anweisungen zum Spülen und vollständigen Lufttrocknen der Filter, bevor Sie diese wieder einsetzen.
Staubsauger hebt Sto- oder Teppichteile oder Läufer hoch.
Stellen Sie sicher, dass der Boost-Modus nicht zugeschaltet ist. Bitte saugen Sie vorsichtig über Sto- und
Teppichteile oder Läufer mit empfindlichen genähten Kanten.
Schalten Sie das Gerät aus, um es vom Teppich zu lösen, und starten Sie es dann erneut.
Die Bürstenrolle meines Staubsaugers dreht sich nicht.
Schalten Sie den Staubsauger sofort aus. Entfernen Sie alle Blockaden, bevor Sie den Staubsauger wieder
anschalten. Achten Sie darauf, dass der Handstaubsauger weit genug nach hinten geneigt ist, damit die
Bürstenrolle während der Benutzung Bodenkontakt hat.
Der Staubsauger schaltet sich selbsttätig aus.
Der Staubsauger kann sich in verschiedenen Fällen selbsttätig ausschalten, zum Beispiel bei Blockaden,
Problemen mit dem Akku und Überhitzung. Wenn der Staubsauger sich selbsttätig ausschaltet, führen Sie
folgende Schritte durch:
1. Schalten Sie den Staubsauger ein und überprüfen Sie die Anzeigeleuchten des Akkus auf dem Handstaubsauger.
Wenn ein Aufladen erforderlich ist, schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie das Ladekabel anschließen.
2. Leeren Sie den Staubbehälter und reinigen Sie die Filter (Siehe Abschnitte Reinigen Sie den Staubbehälter und
die Filter).
3. Überprüfen Sie Rohr, Zubehör sowie Ansaugönungen, und entfernen Sie sämtliche Blockaden.
4. Lassen Sie das Gerät und den Akku mindestens 45Minuten lang abkühlen, bis sie wieder Zimmertemperatur
erreicht haben.
5. Drücken Sie die die Ein/Aus-Taste, um den Staubsauger erneut zu starten.
Anzeigeleuchten des Akkus am Handstaubsauger blinken.
Abb. B Abb. C Abb. D Abb. EAbb. A Abb. G
HINWEIS: Sollte der Staubsauger noch immer nicht ordnungsgemäß funktionieren, kontaktieren Sie den Kundendienst unter der
kostenlosen Rufnummer 0800 862 0453 oder sharkclean.eu.
Untere LED leuchtet gelb (Abb. A): Düse verstopft.
(Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
„So pflegen Sie Ihren Staubsauger“)
Obere LED blinkt (Abb. B): Akku muss
geladen werden.
Wenden Sie sich unter 0800 862 0453 oder
Sharkclean.eu an den Kundendienst, wenn eine der
unten aufgeführten Situationen auftritt:
Beide oberen LEDs blinken (Abb. C): Überstrom oder
Kurzschluss.
Obere und untere LEDs blinken (Abb. D): Motor
überhitzt.
Mittlere LED blinkt (Abb. E): Drehzahlüberschreitung.
Untere LED blinkt (Abb. F): Kommunikation.
Untere LED blinkt gelb (Abb. G): Möglicherweise liegt
ein elektrisches Problem mit der Düse vor.
Abb. F
DEUTSCH
33sharkclean.eu32 sharkclean.eu
Wenn ein Verbraucher ein Produkt in Großbritannien kauft, erhält er automatisch Rechte hinsichtlich der Produktqualität
(Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben
wir von Shark® so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie
von bis zu zwei Jahren geben (ein Jahr Standard und ein zusätzliches Jahr bei Registrierung). Diese Bedingungen
beziehen sich nur auf unsere Herstellergarantie– Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
Jedes Shark® Gerät besitzt eine Garantie auf kostenlose Teile und Arbeitszeit. Unsere Kundendienst-Helpline
(0800 862 0453) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden
sofort zu einem Mitarbeiter von Shark® durchgestellt. Online-Support finden Sie auch unter www.sharkclean.eu/uk.
Wie registriere ich meine verlängerte Shark® Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren. Um Zeit zu sparen, halten Sie
bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
• Seriennummer (falls verfügbar)
• Datum, an dem Sie das Gerät erhalten haben (gemäß Kaufbeleg oder Lieferschein)
Wenn Sie sich online registrieren möchten, besuchen Sie uns bitte unter www.sharkclean.eu/uk/register-guarantee.
Bitte beachten Sie, dass Produkte, die direkt von Shark gekauft wurden, automatisch registriert werden.
WICHTIG
• Die Herstellergarantie gilt für zwölf Monate (bzw. zwei Jahre bei Registrierung) ab dem Lieferdatum.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt (Standard ein Jahr bzw. ein weiteres Jahr
mit Verlängerung), brauchen wir Ihren Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben,
korrekt sind. Wenn Sie keinen
gültigen Kaufbeleg haben, kann Ihre Garantie dadurch ungültig sein.
Wie lang ist die Garantiezeit für neue Shark® Geräte?
Da wir großes Vertrauen in unsere Konstruktion und Qualitätskontrolle setzen, beträgt die Garantie für Ihren neuen
Shark® Staubsauger insgesamt zwei Jahre (zwölf Monate plus eine erweiterte Garantie von einem Jahr).
Was ist durch eine kostenlose Shark® Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Shark® Gerätes (nach Ermessen von Shark), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit.
Eine Shark® Garantie ist eine Ergänzung Ihrer Rechte als Verbraucher.
Was wird durch die kostenlose Shark® Garantie nicht abgedeckt?
1.
Verstopfungen– Näheres dazu, wie Sie Verstopfungen Ihres Staubsaugers beheben, finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
2.
Normale Abnutzung und Verschleiß von Teilen, die regelmäßig gewartet und/oder ausgetauscht werden müssen, um
das Funktionieren des Geräts zu gewährleisten.
3.
Versehentliche Beschädigungen, Fehler durch Nachlässigkeit im Gebrauch oder in der Pflege, falsche,
unsachgemäße Benutzung, mangelnde Sorgfalt und achtloser Betrieb oder Umgang mit dem Staubsauger, der nicht
in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der von Shark® mitgelieferten Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät ist.
4.
Gebrauch des Staubsaugers zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
5.
Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert
oder installiert wurden.
6.
Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Shark® sind.
7.
Fehlerhafte Installation (Ausnahme, wenn die Installation von Shark® durchgeführt wurde).
Wo kann ich Shark® Originalersatzteile und Originalzubehörteile kaufen?
Shark® Ersatzteile und Zubehörteile werden von den gleichen Ingenieuren entwickelt, die auch Ihren Shark®
Staubsauger entwickelt haben. Sie finden die ganze Palette an Shark® Ersatzteilen und Zubehör für alle Shark® Geräte
unter www.sharkclean.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Shark® verwenden. Ihre
gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
NOTIZEN
DEUTSCH
35sharkclean.eu34 sharkclean.eu
CONTENTS
THANK YOU
for purchasing the Shark® Cordless Handheld Vacuum
Important Safety Instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �36
Assembling your Shark® Cordless Vacuum � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �38
Using Your Lithium ION Battery � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
LED battery Power and Charging Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Recycling your Lithium ION Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Charging Your Lithium ION Battery � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
Using Control Settings � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Cleaning Modes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Maintaining your Vacuum Cleaner � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
Emptying the Dust Cup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cleaning the Dust Cup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cleaning the Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Maintaining the Floor Nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Checking for blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Troubleshooting Guide � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
Additional Accessories Available � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �47
Guarantee � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
TIP: You can find
the model and serial
numbers on the QR
code label which is
located on the bottom
of the dust cup.
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE�
This instruction manual is designed to help
you get a complete understanding of your
new Shark® Vacuum.
If you have any questions, please call the
Customer Service line on 0800 862 0453.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 11.1v
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: ______________________________
Date of Purchase (Keep receipt): ________________
Store of Purchase: ____________________________
To benefit from your product’s extended guarantee,
simply register your purchase at:
Sharkclean.eu/register-guarantee/
0800 862 0453
Scan QR code using mobile device
Please note, products purchased directly from Shark®
are automatically registered.
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
sources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where this product was purchased. They
can take this product for environmentally safe recycling.
ENGLISH
37sharkclean.eu36 sharkclean.eu
1 This vacuum consists of a motorised
nozzle, wand, and handheld vacuum.
These components contain electrical
connections, electrical wiring, and
moving parts that potentially present
risk to the user.
2 Before each use, carefully inspect
all parts for any damage. If a part is
damaged, discontinue use.
3 Use only identical replacement parts.
4 This vacuum contains no serviceable parts.
5 Use only as described in this manual.
DO NOT use the vacuum for any
purpose other than those described
in this manual.
6 With the exception of the filters and dust
cup, DO NOT expose any parts of the
vacuum to water or other liquids.
7 DO NOT allow the appliance to be
used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.
Do not allow to be used as a toy. Close
supervision is necessary when used near
children.
GENERAL USE
8 This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall
not be done by children.
9 Always turn o the vacuum before
connecting or disconnecting any current
carrying hoses, motorised nozzles,
chargers, batteries, or other electrical
or mechanical parts.
10 DO NOT handle plug or vacuum with
wet hands.
11 DO NOT use without dust cup, filters,
and brush-roll in place.
12 Only use Shark branded filters and
accessories. Damage caused by non-
Shark filters and accessories may not be
covered by the warranty.
13 DO NOT put any objects into nozzle
or accessory openings. DO NOT use
with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce airflow.
14 DO NOT use if nozzle or accessory
airflow is restricted. If the air paths or
the motorised floor nozzle become
blocked, turn the vacuum o. Remove
all obstructions before you turn on the
unit again.
15 Keep nozzle and all vacuum openings
away from hair, face, fingers, uncovered
feet, or loose clothing.
16 DO NOT use if vacuum is not working as
it should, or has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water.
17 Use extra care when cleaning on stairs.
18 DO NOT leave the vacuum unattended
while powered on.
19 When powered on, keep the vacuum
moving over the carpet surface at all times
to avoid damaging the carpet fibres.
20 If you have delicate or wool carpets,
particularly loop pile, please try the vacuum
on a hidden area first to ensure the spinning
brush-rolls do not damage or unpick carpet
fibres.
21 DO NOT use to pick up:
a) Liquids
b) Large objects
c) Hard or sharp objects (glass, nails,
screws, or coins)
d) Large quantities of dust (including
drywall, fireplace ash, or embers).
DO NOT use as an attachment to
power tools for dust collection.
e) Smoking or burning objects (hot
coals, cigarette butts, or matches)
f) Flammable or combustible materials
(lighter fluid, petrol, or kerosene)
g) Toxic materials (chlorine bleach,
ammonia, or drain cleaner)
22 DO NOT use in the following areas:
a) Poorly lit areas
b) Wet or damp surfaces
c) Outdoor areas
d) Spaces that are enclosed and may
contain explosive or toxic fumes or
vapours (lighter fluid, petrol, kerosene,
paint, paint thinners, mothproofing
substances, or flammable dust)
23 Turn o the vacuum before plugging in or
unplugging the charger.
24 Turn o the vacuum before any adjustment,
cleaning, maintenance or troubleshooting.
25 During cleaning or routine maintenance, DO
NOT cut anything other than
hair, fibres, or string wrapped around
the brush-roll.
26 Allow all filters to air-dry completely before
replacing in the vacuum to prevent liquid
from being drawn into electric parts.
27 DO NOT modify or attempt to repair
the vacuum or the battery yourself, except
as indicated in this manual.
DO NOT use the battery or vacuum
if it has been modified or damaged.
Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
28 Turn o all controls before unplugging.
29 Always turn o this appliance before
connecting or disconnecting motorised
nozzle or hand tool.
BATTERY PACK
30 The battery is the power source for
the vacuum. Carefully read and follow
all charging instructions.
31 To prevent unintentional starting, ensure
the vacuum is powered o before picking
up or carrying the vacuum. DO NOT
carry the appliance with your finger
on the power switch.
32 Use only Dongguan DongKun Power
Technology Co. LTD charger
DK12-133090A-B or E-TEK
ZD012A133090BS. Use of an incorrect
charger may result in no charging, and/
or unsafe conditions. Use only Shark®
battery XSBT330EU.
33 Keep the battery away from all metal
objects such as paper clips, coins, keys,
nails, or screws. Shorting the battery
terminals increases the risk of fire
or burns.
34 If the battery is damaged, liquid may
be ejected from the battery. Avoid
contact with this liquid, as it may
cause irritation or burns. If contact
occurs, flush with water. If liquid comes
into contact with eyes, seek medical help.
35 Battery should not be stored at
temperatures below 37.4°F (3°C)
or above 104°F (40°C) to maintain
long-term battery life.
36 DO NOT charge battery at temperatures
below 40°F (5°C) or above 104°F (40°C).
37 Store the appliance indoors. DO NOT use
or store it below 37.4°F (3°C). Ensure the
appliance is at room temperature before
operating.
38 DO NOT expose the battery to fire
or temperatures above 265°F (130°C)
as this may cause an explosion.
WARNING
REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, INJURY,
OR PROPERTY DAMAGE:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY • PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM.
To reduce the risk of shock and unintended operation, turn o power
and remove the ION Power Pack battery before servicing.
NOTE: If you have delicate or wool carpets, particularly loop pile, please try the
vacuum on a hidden area first to ensure the spinning brush-rolls do not damage
or unpick carpet fibres.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH
39sharkclean.eu38 sharkclean.eu
ASSEMBLY
1. Insert Wand into Nozzle.
2. Insert Handheld Vacuum into wand.
For proper operation, ensure all components are
completely connected and clicked into place.
3. Make sure the Dock Plate is facing upright. Slide
the Charging Post into the slot on the back of
the dock until it clicks into place.
4. Place the dock on the floor near a power socket.
Plug the Wall Charger into the socket, then
connect the cord to the port on the back of the
charging post.
5. Store Duster Crevice on the mount on the dock
plate.
LI-ION BATTERY
Prior to first use, charge the battery completely. A full charge takes approximately 3.5 hours.
Visit Sharkclean.eu online or review the included Quick Start Guide.
This product uses a Li-ion rechargeable and recyclable battery. When the battery no longer holds a charge,
it should be removed from the vacuum and recycled. DO NOT incinerate or compost the battery. When your
Lithium ION Power Pack Battery needs to be replaced, dispose of it or recycle it in accordance with local
regulations. In some areas, it is illegal to place spent lithium-ion batteries in the bin or in a municipal solid
waste stream. Return spent power packs to an authorised recycling center or to retailer for recycling.
Contact your local recycling center for information on where to drop o the spent power pack.
RECYCLING THE LI-ION BATTERY
LED BATTERY POWER AND CHARGING INDICATORS
NOTE: A complete charge takes approximately 3.5 hours. The Li-ion battery will naturally decrease in capacity over time from
the 100% capacity of a new battery.
NOTE: Your vacuum’s model and serial numbers can be
found on the QR code label on the bottom of the back of
the handheld vacuum.
NOTE: Once the charging post is installed, it can’t be
removed.
RUNTIMES PER FULLY CHARGED BATTERY
Wand
Handheld
Vacuum
Floor
Nozzle
1.
2.
Accessory
Storage
Assembled
Dock
4.
5.
Charging
Post
Dock
Plate
Charger
3.
To order spare
batteries or
accessories visit
sharkclean.eu
Space for spare
battery located here
Charging
Low
Charge
Mid
Charge
Nearly
Full
Full
Charge
NOTE: Full charge takes approximately 3.5 hours.
LEDs will shut o 5 minutes after achieving full charge.
In Use
Full
Charge
Mid
Charge
Low
Charge
Nearly
Empty No
Charge
Boost
Mode
ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Shark WV361 STAVSTØVSUGER Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös