ROSENLEW RJS1540 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
2222 638-51
OPERATING & INSTALLATIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
KYLSKÅP
JÄÄKAAPPI
RJS 1540
Tryckt pŒ miljšvŠnligt tillverkat papper 2
SŠkerhet
nŠrmaste servicefšretag och anvŠnd alltid
originaldelar.
¥ Detta skŒp innehŒller kolvŠten i kylkretsen;
underhŒll och omladdning fŒr dŠrfšr endast utfšras
av en auktoriserad tekniker.
¥ AnvŠnd aldrig metallfšremŒl vid rengšring av
skŒpet, eftersom detta kan fšrorsaka skador.
AnvŠndning
¥ SkŒpet Šr avsett fšr fšrvaring av matvaror fšr
normalt hushŒllsbruk enl. denna anvisning.
¥ Fryst mat bšr inte frysas om efter upptining.
¥ Var noga med att fšlja tillverkarens
rekommendationer avseende fšrvaringstid. Se
motsvarande anvisningar.
¥ SkŒpets innermodul innehŒller kanaler fšr
kylmedium. Om dessa punkteras kan skŒpet
skadas allvarligt och matvarorna fšrstšras.
ANV€ND D€RF…R ALDRIG VASSA F…REM•L fšr
att skrapa bort frost eller is. Frost avlŠgsnas med
den isskrapa som medfšljer skŒpet. Massiv is fŒr
aldrig brytas eller huggas loss frŒn skŒpet. LŒt alltid
isen smŠlta av sig sjŠlv vid avfrostning. Se
avfrostningsanvisningarna.
¥ Fšrvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nŠmligen explodera och skada
skŒpet.
¥ Avfrostningen fŒr inte p‰skyndas pŒ annat sŠtt Šn
som rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska
eller andra artificiella hjŠlpmedel fŒr inte anvŠndas.
Installation
¥ Se till att nŠtsladden inte kommer i klŠm under
skŒpet.
¥ Kondensorn och kompressorn pŒ skŒpets baksida
vŠrms upp ordentligt under normal anvŠndning .Av
sŠkerhetsskŠl mŒste ventilationen dŠrfšr uppfylla
minimikraven enligt motsvarande figur.
Observera: Se till att ventilationsšppningarna
inte blockeras eller sŠtts igen.
¥ Komponenter som vŠrms upp bšr inte vara
Œtkomliga. Placera dŠrfšr skŒpet, om mšjligt, med
Det Šr av stšrsta vikt att denna bruksanvisning
fšrvaras tillsammans med skŒpet fšr framtida
behov. LŒt alltid bruksanvisningen fšlja med
skŒpet vid flyttning eller Šgarbyte, sŒ att den som
anvŠnder skŒpet kan lŠsa om alla funktioner och
sŠkerhetsfšreskrifter.
Dessa varningar motiveras av sŠkerhetsskŠl. Det
Šr viktigt att du tar del av dem innan skŒpet
installeras och anvŠnds.
Med varningstriangeln och/eller uppmaningen framhŠvs informationer som Šr viktiga fšr
Din sŠkerhet eller fšr skŒpets funktionsduglighet.
Efter denna symbol erhŒller Du kompletterande informationer om skŒpets funktioner och dess praktiska
anvŠndning.
KŠnnetecknar tips och anmŠrkningar fšr skŒpets ekonomiska och miljšvŠnliga anvŠndning.
S
AllmŠnna sŠkerhetsfšreskrifter
¥ SkŒpet skall skštas av vuxna.
¥ Det kan vara farligt att Šndra specifikationer eller
gšra Šndringar i skŒpet.
¥ StŠng alltid av skŒpet och dra ur stickproppen fšre
rengšring eller service.
¥ SkŒpet Šr tungt. Var fšrsiktig nŠr skŒpet flyttas.
¥ Iskuber kan ge upphov till frysskador om de Šts
direkt ur frysfacket.
¥ Hantera alltid skŒpet med stšrsta fšrsiktighet
fšr att undvika skador pŒ kylaggregatet (risk fšr
vŠtskelŠckage).
¥ SkŒpet skall inte placeras i nŠrheten av nŒgon
vŠrmekŠlla som t.ex. spis eller diskmaskin.
¥ UtsŠtt inte skŒpet fšr direkt solbelysning under
lŠngre perioder.
¥ Sšrj fšr tillrŠcklig ventilation av skŒpets
baksida fšr att undvika skador pŒ kylkretsen.
¥ AnvŠnd aldrig andra elektriska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti skŒpet.
Service/reparation
¥ Alla elarbeten som krŠvs fšr att installera skŒpet
mŒste utfšras av en behšrig elektriker eller
fackman.
¥ Service skall utfšras av ett auktoriserat
servicefšretag. AnvŠnd endast original reservdelar.
¥ Fšrsšk aldrig att reparera skŒpet pŒ egen hand.
¥ Reparationer som utfšrs av personer med
otillrŠckliga kunskaper kan fšrorsaka personskador
eller Šnnu svŒrare fel pŒ produkten. Kontakta
3
InnehŒll
SŠkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AnvŠndning
Fšre igŒngsŠttning / Kylutrymmet - IgŒngsŠttning / Justering av temperatur / Inredning . . . . . . . .4
RŒd / Frysfacket - Justering av temperatur / RŒd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Skštsel Avfrostning / Rengšring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
InvŠndig belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Om nŒgot inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Konsumentkontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation
Placering / Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OmhŠngning av dšrr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anvisningar fšr dšrromhŠngning pŒ frysfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Montering av skŒpet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
dessa delar mot en vŠgg.
¥ Om skŒpet har transporterats horisontellt finns risk
fšr att oljan i kompressorn har trŠngt in i kylkretsen.
¥ Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i
klŠm bakom kyl/frysen. - en skadad sladd och
kontakt kan šverhettas och orsaka brand.
¥ Kontrollera att kyl/frysen eller nŒgot annat inte stŒr
pŒ sladden. - det kan orsaka kortslutning och risk
fšr brand.
¥ Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden,
speciellt om skŒpet ska dras fram ur en nisch.
- skador pŒ sladden kan orsaka elektrisk stšt,
kortslutning och risk fšr brand.
SŠkerhet fšr barn
¥ SkŒpet skall skštas av vuxna. LŒt aldrig barn ršra
reglagen eller leka med det.
¥ Fšrpackningsdelar (t.ex. folier, frigolit) kan medfšra
fara fšr barn. Risk fšr kvŠvning! Se till att
fšrpackningsmaterialet Šr oŒtkomligt fšr barn!
¥ Gamla skŒp som ej lŠngre anvŠnds skall gšras
obrukbara innan de skrotas. bort. Dra ur
stickproppen, kapa elsladden, avlŠgsna eller
fšrstšr eventuellt existerande fjŠder- eller regellŒs.
DŠrigenom undviks att lekande barn kan lŒsa in sig
i skŒpet (risk fšr kvŠvning!) eller kan rŒka ut fšr
andra livsfarliga situationer.
Miljšskydd
¥ Detta skŒp innehŒller inte gaser som kan skada
ozonlagret. Detta gŠller sŒvŠl kylkrets som
isoleringsmaterial. SkŒpet fŒr inte hanteras
som normalt hushŒllsavfall. Undvik att skada
kylaggregatet, sŠrskilt pŒ baksidan nŠra
vŠrmevŠxlaren. Information om lokala regler fšr
avfallshantering kan erhŒllas frŒn kommunala
myndigheter.
Avfallshantering
Informationer om skŒpets fšrpackning
¥ De material i detta skŒp som Šr mŠrkta med
symbolen kan Œtervinnas.
>PE<=polyetylen
>PS<=skummad polystyrol
>PP<=polypropylen
Allt material som anvŠnds Šr miljšvŠnligt!
Upplysningar om hŠmtningstider eller
samlingsplatser erhŒlls hos det lokala
renhŒllningsverket eller hos kommunalfšrvaltningen.
Skrotning och Œtervinning
Kontakta Elkretsen AB eller ŒterfšrsŠljaren fšr att fŒ
reda pŒ var du kan lŠmna produkten fšr skrotning
och Œtervinning. Du kan ocksŒ gŒ in pŒ www.el-
kretsen.se fšr att ta reda pŒ nŠrmaste
inlŠmningsstŠlle.
NŠr det gŠller kyl- och frysprodukter skall du kontakta
din kommun fšr att fŒ reda var du kan lŠmna in
produkten fšr skrotning och Œtervinning.
¥ Symbolen pŒ produkten eller emballaget anger att produkten inte fŒr hanteras som hushŒllsavfall. Den
skall i stŠllet lŠmnas in pŒ uppsamlingsplats fšr Œtervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
sŠkerstŠlla att produkten hanteras pŒ rŠtt sŠtt bidrar du till att fšrebygga eventuellt negativa miljš- och
hŠlsoeffekter som kan uppstŒ om produkten kasseras som vanligt avfall. Fšr ytterligare upplysningar om
Œtervinning bšr du kontakta lokala myndigheter eller sophŠmtningstjŠnst eller affŠren dŠr du kšpte varan.
Kylutrymmet
IgŒngsŠttning
¥ Anslut skŒpet till vŠgguttag.
¥ SŠtt in stickproppen i vŠgguttaget och skjut knapp
A (Fig.) till lŠge Ò
IÓ (funktionslampan Iyser).
¥ Vrid termostatknappen šverst till hšger i
kylutrymmet till mellanlŠget fšrbi ÇOÈ-lŠget.
¥
SkŒpet stŠngs av genom att vrida termostaten till
dess att pilen stŒr mitt fšr symbolen ÇOÈ.
4
AnvŠndning
Fšre igŒngsŠttning
VŠnta minst tvŒ timmar innan skŒpet kopplas
in sŒ att oljan hinner rinna tillbaka till
kompressorn.
¥ Innan skŒpet tas i bruk skall den typiska lukten av
ny produkt tas bort genom tvŠttning med Ijummet
vatten och en mild tvŒllšsning. AnvŠnd inte
skurpulver.
AnvŠnd inga rengšringsmedel som kan repa.
¥ Ta bort tejpen pŒ vŠnster och hšger sida pŒ dšrren.
Ta bort all tejp och emballagedelar inne i skŒpet.
Inredning
Hyllor
¥ AvstŒndet mellan olika hyllplan kan Šndras genom
att hyllplanen tas ut och flyttas till šnskad nivŒ.
¥ SŠtt in hyllan dŠr du vill ha den (pŒ samma sŠtt
som ovan fast i omvŠnd ordning).
Direkt ovanfšr frukt- och gršnsakslŒdorna ska
det alltid sitta en glashylla fšr att frukten och
gršnsakerna ska hŒlla sig fŠrska lŠngre.
¥¥ Hyllorna i dšrren kan justeras i hšjdled. PŒ sŒ sŠtt
kan man fšrvara matvaror i olika storlekar hŠr.
¥ Dra fšrsiktigt hyllan i pilens riktning tills den
slŠpper.
¥
Placera därefter hyllan i önskat läge.
berŠkningen att fšljande faktorer kan pŒverka
temperaturen i skŒpet:
¥ omgivande temperaturer;
¥ hur ofta dšrren šppnas;
¥ mŠngden fšrvarade livsmedel;
¥ skŒpets placering.
Justering av temperatur
¥ Temperaturen regleras automatiskt.
¥ Mindre kallt: vrid termostaten till en lŠgre siffra.
Kallare: vrid termostaten till en hšgre siffra.
¥ DŒ rŠtt lŠge faststŠlls mŒste man ta med i
A
D040
RŒd
Infrysning och lagring
¥ Den stšrsta mŠngden matvaror som kan frysas
ned pŒ 24 timmar framgŒr av typskylten. Den
mŠngden bšr inte šverskridas.
¥ Matvarorna bšr frysas ned i smŒ portioner, dels fšr
att de fryses ned snabbare, dels fšr att man vid en
senare tidpunkt bŠttre kan vŠlja den mŠngd som
man skall anvŠnda och tina upp den snabbare.
¥ Matvarorna ska slŒs in lufttŠtt i aluminiumfolie eller
fryspŒsar, innan de lŠggs in i skŒpet.
¥ FŠrska matvaror bšr inte lŠggas sŒ att de beršr
frysta matvaror, eftersom det medfšr en
temperaturhšjning i de djupfrysta matvarorna.
¥ Ršr ej vid de djupfrysta varorna med vŒta hŠnder.
HŠnderna kan frysa fast.
¥ Nedfrysningsdatum bšr skrivas pŒ de enskilda
matvarornas emballage, sŒ att fšrvaringstiden kan
kontrolleras.
¥ Se till att frysta matvaror transporteras frŒn butiken
och hem till din frys sŒ fort som mšjligt.
¥
Kolsyrade drycker och liknande skall inte
lŠggas in i frysen, eftersom flaskan (eller annan
typ av behŒllare) kan spricka.
¥ Om maten tinat upp, fšrsŠmrar kvaliten och bšr
inte frysas om.
5
RŒd
Energibesparing
¥ SkŒpet skall inte stŠllas upp i nŠrheten av spisar,
vŠrmeelement eller andra vŠrmekŠllor. Se
installationsanvisningarna.
¥ LŒt dšrren stŒ šppen sŒ kort tid som mšjligt.
¥ Om termostaten Šr instŠlld pŒ maximal kyla, vid t
ex. hšg omgivningstemperatur, kan det intrŠffa att
kylen inte slŒr ifrŒn, med frostbildning pŒ
evaporatorns bakre vŠgg som fšljd.
I den situationen Šr det nšdvŠndigt att sŠnka
termostaten sŒ att den automatiska avfrostningen
kan ske i energibesparande syfte.
¥ StŠll inte in varma rŠtter i skŒpet. Varma rŠtter skall
fšrst svalna.
¥ StŠll inte in temperaturen kallare Šn nšdvŠndigt.
¥ LŠgg djupfryst vara fšr upptining i kylutrymmet.
Kšlden i de djupfrysta varorna utnyttjas pŒ sŒ vis
fšr kylning i kylutrymmet.
¥ Dammavlagringar pŒ kondensorn reducerar
kyleffekten och hšjer energifšrbrukningen. Rengšr
dŠrfšr kondensorn pŒ skŒpets baksida en gŒng om
Œret. AnvŠnd en mjuk borste eller dammsugaren.
Kylning
¥ KylskŒpet Šr avsett fšr drycker och livsmedel som
dagligen behšvs.
¥ Fšr att kylskŒpet skall fungera pŒ bŠsta sŠtt fŒr
ingen varm mat eller Œngande vŠtskor (som t.ex.
soppor och buljong) placeras i kylskŒpet.
¥ Livsmedel som kan pŒverka smaken hos vissa
fšdoŠmnen mŒste tŠckas šver med exempelvis
aluminium- eller plastfolie.
HŠr nedan nŒgra praktiska rŒd:
¥
Kštt, fisk: Packa in fŠrskt kštt i plastfolie och
placera det pŒ glasskivan. PŒ sŒ sŠtt kan ni
fšrvara kšttet i hšgst 1-2 dagar.
¥ Kokt mat, charkvaror etc.: skall fšrvaras
švertŠckta. De kan placeras pŒ vilken hylla som
helst.
¥
Frukt och gršnsaker: efter rengšring och tvŠttning
fšrvaras de i gršnsakslŒdan.
¥
Smšr och ost: fšrvaras i sŠrskilda askar eller i
aluminium- eller plastfolie/plastpŒsar sŒ att de inte
kommer i kontakt med luften.
¥
Mjšlk: i vŠl tillslutna fšrpackningar fšrvaras den pŒ
hyllorna pŒ dšrrens insida.
Bananer, potatis, ršdlšk och vitlšk som inte Šr
emballerat, bšr inte fšrvaras i kylskŒpet.
Frysfacket
Justering av temperatur
¥ Vid infrysning av livsmedel behšver man inte Šndra
termostatens instŠllning. NormallŠget kan behŒllas.
¥ Om man šnskar snabbinfrysa mŒste
termostatvredet stŠllas pŒ maxlŠget.
Om temperaturen i kylskŒpet skulle sjunka under
0¡C mŒste termostatvredet ŒterstŠllas pŒ en lŠgre
siffra.
¥ Dessutom bšr Ni - om frysen inte varit igŒng pŒ en
tid - lŒta den kšra i minst 2 timmar med
termostaten pŒ kallaste instŠllningen. DŠrefter
skruvas termostaten tillbaka till
normalinstŠllningen.
Inredning
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har tvŒ islŒdor som man fyller med vatten
fšr placering i frysen. Iskuberna lossar man genom
att spola kranvatten šver dem.
Om islŒdan har frusit fast fŒr den under
inga omstŠndigheter lossas med spetsiga
eller vassa fšremŒl. AnvŠnd ett skedskaft
eller dylikt.
6
Skštsel
Drag alltid ur stickkontakten ur vŠgguttaget
innan rengšring sker.
Viktigt
Detta skŒp innehŒller kolvŠten i kylenheten.
UnderhŒll och pŒfyllning ska dŠrfšr utfšras
endast av auktoriserade tekniker.
Viktigt:
om nŠtkabeln skadas mŒste den bytas
ut med en specialkabel eller en sats som kan
bestŠllas frŒn tillverkaren eller
serviceverkstŠder.
Avfrostning
Kylutrymmet
¥ Frost avlŠgsnas automatiskt frŒn
avdunstningselementet varje gŒng kompressorn
stannar vid normal anvŠndning av kylskŒpet.
SmŠltvattnet rinner ut genom ett avloppshŒl till en
sŠrskild behŒllare ovanfšr kompressorn pŒ skŒpets
baksida, dŠr det sedan avdunstar.
¥ Kom ihŒg att rengšra avloppshŒlet mitt i
avfrostningsrŠnnan regelbundet fšr att fšrhindra att
vattnet rinner šver och droppar ner pŒ matvarorna i
kylskŒpet. AnvŠnd den renspinne som redan sitter i
avloppshŒlet.
Frysfacket
Frysutrymmet kommer efterhand att tŠckas av ett
frostskikt. NŠr skiktet blir tjockare Šn 4 mm skrapas
det av med den medfšljande plastskrapan.
Stršmmen till skŒpet behšver inte brytas och
matvarorna inte tas ut, nŠr detta gšrs.
Blir isskiktet i frysutrymmet mycket tjockt, skall en
fullstŠndig avfrostning gšras enligt fšljande:
1. Bryt stršmmen till skŒpet eller vrid
termostatknappen till ÇOÈ.
2. Ta ut de frysta matvarorna och slŒ in dem i rikligt
med tidningspapper. LŠgg dem kallt.
3. HŒll dšrren šppen och sŠtt in en skŒl pŒ šversta
hyllan i kylskŒpet under avloppshŒlet. AvlŠgsna
proppen som visat pŒ Fig.
4. Torka av skŒpet noggrant invŠndigt efter avslutad
avfrostning, och sŠtt i proppen igen.
5. Vrid tillbaka termostatknappen till šnskat lŠge eller
slut stršmmen till skŒpet. Efter 2-3 timmar kan
matvarorna lŠggas in i frysen igen.
Spara plastskrapan fšr framtida bruk.
AnvŠnd aldrig skarpa metallfšremŒl fšr att
skrapa av frosten pŒ
avdunstningselementet. Det kan skadas.
AnvŠnd inte andra hjŠlpmedel eller
metoder Šn de som nŠmns hŠr fšr att
pŒskynda avfrostningsprocessen.
D037
PR151
Rengšring
SkŒpet fŒr aldrig rengšras med
Œngrengšringsapparater. Fukt kan komma
in i elektriska enheter, risk fšr stršmstšt!
Het Œnga kan leda till skador pŒ
plastdelarna.
AnvŠnd inga rengšringsmedel som kan
repa.
¥ TvŠtta ur kylen invŠndigt och utvŠndigt med Ijumt
vatten och milt diskmedel.
AvstŠllning
¥ Drag ur vŠggkontakten.
¥ Plocka bort all mat ur skŒpet.
¥ Frosta av och gšr skŒpet rent invŠndigt, inklusive
alla tillbehšr.
¥ LŠmna dšrren pŒ glŠnt, sŒ att luften kan cirkulera
fritt och att uppkomst av mšgel och obehaglig lukt
fšrhindras.
Konsumentkontakt
Har du frŒgor angŒende produktens funktion eller
anvŠndning, ber vi dig att kontakta vŒr
konsumentkontakt pŒ tel.nr: 0771-11 44 77 eller via
e-mail pŒ vŒr hemsida www.electrolux.se
7
InvŠndig belysning
¥ Koppla frŒn skŒpet fšre lampbytet, dra ur
nŠtkontakten eller stŠng av stršmmen alt. vrid ur
sŠkringen.
1. Skruvarna i lampans skyddsglas skruvas ur.
2. Den ršrliga delen tas bort enl. ritningen.
D411
3. Byt ut den defekta lampan.
4. SŠtt i lampskyddet igen och vrid in slitsskruven.
Glšdlampans typ och styrka Šr angivna pŒ lampans
skyddskŒpa.
Om nŒgot inte fungerar
NŠr skŒpet inte fungerar pŒ šnskat sŠtt kan det bero pŒ nŒgot man enkelt kan rŠtta till sjŠlv. LŠs igenom och fšlj
tabellen sŒ behšver inte service bestŠllas i onšdan.
Problem Undanršjning
SkŒpet arbetar inte
SkŒpet blir fšr kallt
Livsmedlen Šr fšr varma.
Vatten pŒ kylutrymmets botten eller pŒ
fšrvaringsytorna.
Ovanliga ljud
SkŒpet Šr ej nŠtanslutet; koppla in skŒpet.
NŠtkontakten Šr inte isatt eller lšs; sŠtt i nŠtkontakten.
SŠkringen har gŒtt eller Šr defekt; kontrollera sŠkringen, byt ut den vid behov.
VŠgguttaget Šr defekt; stšrningar i stršmnŠtet ŒtgŠrdas av Din elspecialist.
Vrid temperaturregulatorn kortvarigt till en varmare instŠllning.
Temperaturen Šr inte korrekt instŠlld; se avsnitt "Justering av temperatur"
SkŒpet stŒr bredvid en vŠrmekŠlla; se avsnitt "Placering".
Dšrren har varit šppen en lŠngre tid; dšrren skall stŒ šppen sŒ kort tid som mšjligt.
Inom de sista 24 timmarna har stšrre mŠngder varma livsmedel lagrats in.
SmŠltvatten-avloppshŒlet Šr tilltŠppt.; se avsnitt ÒAvfrostningÓ.
Ljud Šr karakteristiska fšr skŒpet.
NŠr kšldmediet stršmmar in i tunna ršr hšrs ett bubblande eller plaskande ljud. €ven
efter kompressorns frŒnkoppling hšrs detta ljud en liten stund.
NŠr kompressorn arbetar hšrs ett brummande ljud.
NŠr kompressorn kopplas till eller frŒn uppstŒr ett klickande ljud.
Konsumentkontakt
Reklamation
Vid fšrsŠljning till konsument i Sverige gŠller den
svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihŒg att
spara kvittot fšr eventuell reklamation.
Tekniska data
Tekniska data framgår av typskylten till vänster inuti skåpet.
Service och reservdelar
Vill du bestŠlla service, installation eller reservdelar
ber vi dig kontakta Electrolux Service pŒ
tel 0771-76 76 76 eller via vŒr hemsida pŒ
www.elektroservice.se. Du kan Šven sška hjŠlp via
din ŒterfšrsŠljare.
Adressen till din nŠrmaste servicestation finner du
via
www.elektroservice.se eller Gula Sidorna under
rubrik HushŒllsutrustning, vitvaror Ð service.
Innan du bestŠller service, kontrollera fšrst
om du kan avhjŠlpa felet sjŠlv.
HŠr i
bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan ŒtgŠrda
dem. Observera, elektriska fel skall alltid
ŒtgŠrdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp fšljande enligt
dataskylten:
¥ Modellbeteckning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥ Produktnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥ Serienummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¥ Inkšpsdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hur och nŠr upptrŠder felet?
8
Om maten tinas oavsiktligt t ex pŒ grund av
lŠngre stršmavbrott, mŒste maten
anvŠndas inom en kort period eller beredas
genom kokning/stekning och dŠrefter Œter
frysas. Om stršmavbrottet Šr kortvarigt (12
timmar) och frysen Šr vŠlfylld, pŒverkas ej
de frysta varorna.
Installation
¥ Packa upp
Packa upp skŒpet och kontrollera att det Šr felfritt
och utan transportskador. Eventuella
transportskador ska omedelbart anmŠlas. I Sverige
gšrs anmŠlan till Distrilux Distributionskontor, se
fraktsedeln, eller till ŒterfšrsŠljaren om skŒpet
levererats direkt frŒn butik.
¥ Vissa delar av skŒpet vŠrms upp under
anvŠndning. Sšrj dŠrfšr fšr tillrŠcklig ventilation.
BristfŠllig ventilation kan leda till att komponenter
skadas och att matvaror fšrstšrs. Se
installationsanvisningarna.
Placering
¥ Kontrollera att skŒpet inte uppvisar
transportskador. Ett skadat skŒp fŒr under inga
omstŠndigheter anslutas! Om skador fšreligger -
kontakta leverantšren.
¥
SkŒpet fŒr inte placeras nŠra radiator eller
gasspisar.
¥ KylskŒpet skall inte placeras nŠra element, ugnar
eller vara utsatt fšr direkt solljus eller nŠra andra
vŠrmekŠllor.
¥ Ventilationskanal om c:a 200 cm
2
area skall finnas
under, bakom och till rummet upptill fšrutom
nischen.
¥
OBS! Se till att ventilationsšppningar inte
blockeras.
¥ Av sŠkerhetsskŠl ska den minimala
ventilationen vara som framgŒr av figuren.
¥ Det Šr viktigt att nischen Šr fšrsedd med tillrŠckligt
utrymme fšr ventilation med fšljande dimensioner.
Djup 50mm
Bredd 540 mm
Klimatklassen finns angiven pŒ typskylten som
befinner sig pŒ vŠnster sida inuti skŒpet.
NedanstŒende tabell visar omgivningstemperaturen
fšr de olika klimatklasserna:
Klimatklass
SN +10 till +32¡C
+16 till +32¡C
+18 till +38¡C
+18 till +43¡C
N
ST
T
fšr omgivningstemperatur
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D526
Observera: Utanfšr omgivningstemperaturerna som
indikeras av aktuell klimatklass fšr denna produkt,
ska fšljande anvisningar fšljas: NŠr
omgivningstemperaturen sjunker under min. vŠrdet
kan fšrvaringstemperaturen inte lŠngre garanteras i
frysfacket. Det rekommenderas dŠrfšr att sŒ fort som
mšjligt Šta upp den mat som finns i facket.
Elektrisk anslutning
Kontrollera innan anslutningen att spŠnning och
frekvens šverensstŠmmer med mŠrkskylten.
En spŠnningsvariation ±6% kan accepteras.
Det Šr nšdvŠndigt att man ansluter frysen
till skyddsjordat uttag.
Fšr detta ŠndamŒl har matningskabeln en
speciell jordkontakt. Om kontakterna i Ert
ledningssystem ej Šr jordade, skall frysen
anslutas till en separat jordningskabel av
behšrig elektriker i enlighet med rŒdande
sŠkerhetsbestŠmmelser.
Tillverkaren avsŠger sig allt ansvar vid
olycksfall om denna sŠkerhetsregel ej
efterfšljs.
Denna apparat Šr i šverenstŠmmelse med fšljande
EG-direktiv:
- 73/23 EEG av den 13.2.73 (lŒgspŠnning)
och senare Šndringar;
- 87/308 EEG av den 2.6.87 (dŠmpning av
radiobrus) och senare Šndringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (elektromagnetisk
kompatibilitet) och senare Šndringar.
Utrustningen ska kunna kopplas frŒn nŠtet.
Det Šr dŠrfšr nšdvŠndigt att kontakten gŒr att
komma Œt efter installationen.
SŠkerhet
SkŒpet Šr endast avsett att anvŠndas enligt denna
bruksanvisning. AnvŠndes den fšr andra ŠndamŒl
kan det uppstŒ risker fšr person- eller sakskador. Gšr
inte ingrepp i skŒpet. Felaktiga ŒtgŠrder kan Šven de
leda till personskador eller funktionsfel.
9
10
Anvisningar fšr dšrromhŠnging pŒ frysfack
180°
12 3
45
OmhŠngning av dšrr
1. De tvŒ skruvarna till de nedre gŒngjŠrnen (A) och
(B) skruvas ur och dšrren tas av det šversta stiftet
(fig -C).
2. Stift (C) skruvas ur och skruvas i pŒ motsatt sida.
3. Dšrren sŠtts pŒ igen.
4. De nedre gŒngjŠrnen monteras (de sŠtts
naturligtvis i samma position, men pŒ motsatt
sida).
5. Dšrrhandtaget (D) skruvas ur och skruvas i pŒ
motsatt sida. Handtagets fastgšringshŒl Šr tŠckta
av plasthŠttor. Dessa tas ur och monteras pŒ
motsatt sida i de nu tomma hŒlen.
6. Dšrrhandtaget kan monteras nedtill pŒ dšrren, om
apparaten skall byggas in i ett mycket hšgt
kškskŒp.
Kontrollera att tŠtningslisten fšr dšrren sitter
fast pŒ skŒpet nŠr du har vŠnt dšrrarna. Om
omgivningstemperaturen Šr lŒg (t. ex. pŒ
vintern) kan det hŠnda att tŠtningen inte fŠster
ordentligt pŒ skŒpet. VŠnta i sŒ fall tills den
utvidgas pŒ naturlig vŠg eller snabba pŒ
processen genom att vŠrma den beršrda
delen med en vanlig hŒrtork pŒ lŒg vŠrme.
11
Montering av skŒpet
2. SkŒpet skjuts in i nischen och gšrs fast med de
fyra skruvarna (tvŒ till vŠnster och tvŒ till hšger),
som medfšljer skŒpet. (se fig.).
1. NischmŒtt (fig.) 3. Ventilationsgallret (E), som ocksŒ medfšljer
skŒpet, sŠtts pŒ plats med ett lŠtt tryck.
Huolto/korjaus
¥ Laitteen asennustyš tulee antaa valtuutetun
henkilšn tai sŠhkšalan ammattilaisen tehtŠvŠksi.
¥ Laite tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessŠ
ja varaosina tulee kŠyttŠŠ vain alkuperŠisiŠ
varaosia.
¥ €lŠ milloinkaan yritŠ korjata laitetta itse.
Asiantuntemattoman henkilšn tekemŠt korjaukset
voivat aiheuttaa henkilšvahinkoja tai pahentaa
vikaa entisestŠŠn. Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, ettŠ laitteessa
kŠytetŠŠn alkuperŠisiŠ varaosia.
¥ Laitteen jŠŠhdytysyksikkš sisŠltŠŠ hiilivetyjŠ. TŠstŠ
syystŠ huolto ja jŠlleentŠyttš on annettava
ainoastaan valtuutetun huoltohenkilškunnan
tehtŠvŠksi.
¥ €lŠ koskaan kŠytŠ metallisia esineitŠ laitteen
puhdistamiseen, sillŠ ne voivat vaurioittaa laitetta.
KŠyttš
¥ KotitalouskŠyttššn tarkoitetut jŠŠkaapit ja
pakastimet on tarkoitettu ainoastaan
elintarvikkeiden sŠilytykseen.
¥ Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen
sen jŠlkeen, kun se on kerran sulanut.
¥ Noudata tarkasti valmistajan antamia
sŠilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen
pakkauksesta.
¥ Laitteen sisŠpinta muodostuu kanavista, joiden lŠpi
jŠŠhdytysaine virtaa. Jos tŠllaiseen kanavaan
puhkaistaan reikŠ, laite vaurioituu
korjauskelvottomaksi ja sŠilytettŠvŠ ruoka
tuhoutuu. €L€ K€YT€ TER€VI€ ESINEIT€
huurteen tai jŠŠn poistamiseen. Huurretta voidaan
kaapia pois laitteen mukana tulevaa muovilastaa
kŠyttŠen. KiinteŠŠ jŠŠtŠ ei saa missŠŠn
tapauksessa yrittŠŠ vŠkisin irrottaa laitteen
sisŠpinnasta, vaan sen on annettava sulaa pois.
Ks. sulatusohjeet.
¥ €lŠ laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia
pakastimeen, sillŠ jŠŠtymisen aiheuttama paine voi
12 Painettu ympŠristšystŠvŠllisesti valmistulle paperille
Varoituskolmioiden ja/tai merkkisanojen avulla kiinnitetŠŠn huomio ohjeisiin, jotka ovat tŠrkeitŠ
turvallisuutesi kannalta tai laitteen toimintakyvyn kannalta. Noudata nŠitŠ ehdottomasti.
TŠmŠn merkin jŠlkeen saat laitteen toimintaan ja jokapŠivŠiseen kŠyttššn liittyviŠ lisŠtietoja.
Laitteen taloudelliseen ja ympŠristšŠ sŠŠstŠvŠŠn kŠyttššn liittyvŠt vinkit ja ohjeet on merkitty
apilanlehdellŠ.
TŠrkeŠŠ
TŠmŠ ohiekirja tulee ehdottomasti sŠilyttŠŠ
laitteen yhteydessŠ myšhempŠŠ kŠyttšŠ varten.
MikŠli laite myydŠŠn tai siirretŠŠn uudelle
omistajalle tai jos laitteen kŠyttŠjŠ muuttaa ja
jŠttŠŠ laitteen vanhaan huoneistoon, on
varmistettava, ettŠ kŠyttšohje jŠŠ uuden
kŠyttŠjŠn saataville. Uudella kŠyttŠjŠllŠ on oltava
mahdollisuus tutustua laitteen kŠyttšohjeisiin ja
sitŠ koskeviin varoituksiin. MikŠli tŠmŠ kaappi,
jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa
vanhan lukollisen kaapin, irrottakaa vanhan
kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa
tapauksessa leikkivŠt lapset voivat joutua
hengenvaaraan jŠŠdessŠŠn ansaan kaapin
sisŠŠn.
NŠmŠ ohjeet on annettu turvallisuussyistŠ. Lue
ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan
tai kŠyttŠmŠŠn laitetta.
Yleinen turvallisuus
¥ Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millŠŠn
tavoin on vaarallista.
¥ Ennen kuin ryhdyt mihinkŠŠn puhdistus- tai
huoltotšihin, kytke laite pois toiminnasta ja
virtajohto irti virtalŠhteestŠ.
¥ Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta
siirtŠessŠsi.
¥ Suoraan pakastimesta otetut erittŠin kylmŠt
tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
¥ Noudata erityistŠ varovaisuutta laitetta
kŠsitellessŠsi, jotta jŠŠhdytysyksikkš ei
vahingoittuisi. Vahingoittumisesta voi seurata
nestevuotoja.
¥ Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai
lŠmpšpatterien lŠheisyyteen.
¥ Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa siihen
kohdistuu suora auringonvalo.
¥ Laitteen takaosaan tulee jŠttŠŠ riittŠvŠsti tilaa
tuuletusta varten. JŠŠhdytyspiirin vahingoittuminen
on estettŠvŠ.
¥ €lŠ kŠytŠ jŠŠhdytyslaitteiden sisŠllŠ muita
sŠhkšlaitteita (esim. jŠŠtelškonetta), ellei valmistaja
ole erityisesti hyvŠksynyt kyseisen laitteen kŠyttšŠ.
rŠjŠyttŠŠ pullon ja vaurioittaa laitetta.
¥ €lŠ kŠytŠ mekaanisia apuvŠlineitŠ ŠlŠkŠ yritŠ
nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin
valmistajan suosittelemilla menetelmillŠ.
Asennus
¥ KŠyttŠjŠn tulee huolehtia, ettŠ laitetta ei ole
asetettu sŠhkšjohdon pŠŠlle.
¥ Normaalissa kŠytšssŠ laitteen takana sijaitsevat
kondensaattori ja kompressori kuumenevat
huomattavasti. TurvallisuussyistŠ on huolehdittava
ao. kuvan mukaisesta vŠhimmŠistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, ettŠ tuuletusaukkojen
edessŠ ei ole ilman virtausta haittaavia esteitŠ
¥ Kuumenevia osia ei tule jŠttŠŠ avoimiksi. MikŠli
mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinŠŠ
kohti.
¥ Varmista, ettŠ laitteen takaosassa oleva pistoke ei
ole puristuksissa tai vahingoittunut.
Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja
aiheuttaa palovaaran.
¥ €lŠ aseta painavia tavaroita tai itse laitetta
liitosjohdon pŠŠlle.
Oikosulun tai tulipalon vaara.
¥ €lŠ poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta
vetŠmŠllŠ, erityisesti silloin, kun laitetta vedetŠŠn
pois kalusteesta.
Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun,
tulipalon ja/tai sŠhkšiskun.
Lasten turvallisuus
¥ TŠmŠ laite on tarkoitettu aikuisten kŠyttššn.
Lasten ei saa antaa koskea sŠŠtimiin tai leikkiŠ
laitteella.
¥ Pakkauksen osat (esim. kalvot, styroksi) voivat olla
lapsille vaarallisia. Tukehtumisvaara! PidŠ lapset
loitolla pakkausmateriaaleista!
¥ Saata kŠytšstŠ poistetut laitteet kŠyttškelvottomiksi
ennen niiden hŠvitystŠ. Irrota verkkopistoke,
katkaise verkkojohto, irrota tai tuhoa mahdolliset
varmuuslukot tai numerolukot. NŠin estŠt sen, ettŠ
lapset lukitsevat itsensŠ laitteeseen leikkiessŠŠn
(tukehtumisvaara!) tai joutuvat muihin
hengenvaarallisiin tilanteisiin.
YmpŠristšnsuojelu
¥ Laitteen jŠŠhdytyspiiri ja eristeet eivŠt sisŠllŠ
otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta
ei saa hŠvittŠŠ talousjŠtteen mukana. Varo
vahingoittamasta jŠŠhdytysyksikkšŠ, erityisesti
takana olevan lauhduttimen ympŠristšŠ. PyydŠ
paikallisilta viranomaisilta lisŠtietoja alueen
kierrŠtyskeskuksista.
13
YmpŠristšnŠkškohtia
Tietoja laitteen pakkausmateriaaleista
¥ TŠssŠ laitteessa kŠytetyt materiaalit, jotka on
merkitty symbolilla ovat kierrŠtettŠviŠ.
>PE<=polyeteeni
>PS<=puristettu polystyreeni
>PP<=polypropeeni
Kaikki kŠytetyt materiaalit ovat ympŠristšlle
haitattomia!
KŠytšstŠ poistettujen laitteiden hŠvitys
Symboli
, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, ettŠ tŠtŠ tuotetta ei saa
kŠsitellŠ talousjŠtteenŠ. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan sŠhkš- ja
elektroniikkalaitteiden kierrŠtyksestŠ huolehtivaan
kerŠyspisteeseen. TŠmŠn tuotteen asianmukaisen
hŠvittŠmisen varmistamisella autetaan estŠmŠŠn sen
mahdolliset ympŠristššn ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tŠmŠn tuotteen epŠasianmukaisesta
jŠtekŠsittelystŠ. Tarkempia tietoja tŠmŠn tuotteen
kierrŠttŠmisestŠ saa paikallisesta kunnantoimistosta,
talousjŠtehuoltopalvelusta tai liikkeestŠ, josta tuote
on ostettu.
14
TŠrkeŠŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
YmpŠristšnŠkšhtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
KŠyttš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ennen kŠyttššnottoa / KŠynnistys / LŠmpštilan sŠŠtš / JŠŠkaapin sisŠllŠ olevat varusteet . . . . . . . . . . . . . . .14
Ohjeita / Pakastuslokero - LŠmpštilan sŠŠtš / Ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Hoito-Ohjeet Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Puhdistus / SisŠosan valaistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Jos kaappi ei toimi tyydyttŠvŠsti... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Asennus
Sijoitus / SŠhkšliitŠntŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Oven avautumissuunnan vaihtaminen
Luukun avautumissuunnan vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Oven kŠtisyyden vaihto Kaapin asennu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SisŠltš
Ennen kŠyttššnottoa
MikŠli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa
asennossa, saattaa moottorin kompressorin
šljyŠ valua jŠŠhdytysainekiertoon. Kuljetuksen
jŠlkeen tulisi odottaa vŠhintŠŠn kaksi tuntia
ennen laitteen kytkemistŠ kŠyttššn, jotta šljy
valuisi takaisin kompressoriin.
¥ Puhdista sisŠpinnat ja hyllyt ennen kŠyttššnottoa
haalealla, miedolla pesuaineliuoksella ja vedellŠ,
jolloin kaapista poistuu uudelle tuotteelle
ominainen haju. Kuivaa kaappi tŠmŠn jŠlkeen
huolellisesti.
€lŠ kŠytŠ voimakastuoksuisia pesujauheita tai
hankausjauheita.
€lŠ kŠytŠ hankaavia puhdistusaineita.
¥ Poista oven vasemmalla ja oikealla puolella oleva
teippi. Poista teippi ja pakkauksen osat laitteen
sisŠltŠ.
KŠyttš
JŠŠkaappi
KŠynnistys
¥ TyšnnŠ pistoke pistorasiaan.
¥
Liitä pistoke pistorasiaan ja säädä virtakytkytkin (A)
asentoon “
I” (katso kuva). Merkkivalo syttyy .
¥ JŠŠkaapissa ylhŠŠllŠ oikealla olevaa termostaatin
vŠŠnnintŠ kŠŠnnetŠŠn keskiasentoon.
¥ Kaapin toiminta katkaistaan kŠŠntŠmŠllŠ
termostaatin vŠŠnnintŠ asentoon ÇOÈ.
A
15
LŠmpštilan sŠŠtš
¥ LŠmpštilaa sŠŠdetŠŠn termostaatilla.
¥ LŠmpimŠmpŠŠ: termostaattia kŠŠnnetŠŠn
pienempŠŠn lukemaan.
KylmempŠŠ: termostaattia kŠŠnnetŠŠn
suurempaan lukemaan.
¥ SŠŠtimen oikeaa asentoa haettaessa on
muistettava seuraavien tekijšiden voivan vaikuttaa
kaapin lŠmpštilaan:
¥ ympŠristšn lŠmpštila;
¥ kuinka usein ovi avataan;
¥ kaapissa sŠilytettŠvien elintarvikkeiden mŠŠrŠ;
¥ kaapin sijainti.
JŠŠkaapin sisŠllŠ olevat varusteet
SŠilytyshyllyt
¥ JŠŠkaappi on varustettu monilla kannattimilla,
joiden ansiosta hyllyjen korkeutta voidaan sŠŠtŠŠ
toivomuksen mukaan.
¥ Kun laitat hyllyn toiseen kohtaan, menettele
pŠinvastaisesti.
Jotta hedelmŠt ja vihannekset sŠilyvŠt
pitempŠŠn, hedelmŠ- ja vihanneslaatikoiden
pŠŠllŠ olevaa lasista sŠilytystasoa ei saa
poistaa eikŠ siirtŠŠ.
¥ Ovihyllyt voidaan sijoittaa halutulle korkeudelle
sŠilytystarpeiden mukaan.
¥ Irrota hylly vetŠmŠllŠ sitŠ varovasti nuolten
osoittamaan suuntaan.
¥ Sijoita halutulle korkeudelle.
¥ Ovihylly voidaan irrottaa puhdistusta varten
tyšntŠmŠllŠ sitŠ ylšspŠin kuvan mukaisesti ja
asettamalla takaisin paikalleen puhdistuksen
jŠlkeen.
Ohjeita
EnergiansŠŠstšvinkkejŠ
¥ €lŠ sijoita laitetta liesien, lŠmpšpattereiden tai
muiden lŠmmšnlŠhteiden lŠheisyyteen.
Ks. asennusohjeet.
¥ €lŠ pidŠ ovea auki liian kauan tai avaa sitŠ liian
usein.
¥ Jos termostaatti on sŠŠdetty kylmimpŠŠn
mahdolliseen asentoon esim. korkean
ympŠristšlŠmpštilan takia, voi kŠydŠ niin, ettei
kaappi toimikaan automaattisesti, vaan
hšyrystimen takaseinŠlle muodostuu huurretta.
TŠllšin on termostaatin sŠŠtšŠ pienennettŠvŠ, niin
ettŠ kaapin automaattinen sulatus kŠynnistyy
energiansŠŠstšsyistŠ.
¥ €lŠ laita lŠmpimiŠ ruokia laitteeseen. Anna niiden
ensin jŠŠhtyŠ.
¥ €lŠ sŠŠdŠ lŠmpštilaa kylmemmŠksi kuin
vŠlttŠmŠtšntŠ.
¥ Laita pakasteet sulamaan jŠŠ kaappiin.
Pakasteissa olevaa kylmyyttŠ kŠytetŠŠn nŠin jŠŠ
kaapin jŠŠhdyttŠmiseen.
¥ Kompressoriin kertyvŠ pšly heikentŠŠ
jŠŠhdytystehoa ja lisŠŠ energian kulutusta. TŠmŠn
vuoksi puhdista laitteen takana oleva kompressori
varovasti kerran vuodessa pehmeŠllŠ harjalla tai
pšlynimurilla.
D040
16
JŠŠkaappisŠilytystŠ varten
¥ JŠŠkaappi on tarkoitettu pŠivittŠin kŠytettŠviŠ
juomia ja elintarvikkeita varten.
¥ Jotta jŠŠkaappi saataisiin toimimaan
mahdollisimman tehokkaasti, ei jŠŠkaappiin saa
sijoittaa lŠmpimiŠ tai hšyryŠviŠ nesteitŠ (kuten
esim. keittoja ja liemiŠ).
¥ Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vŠltetŠŠn
suojaamalla ruoat esim. alumiini- tai
muovikelmulla.
Sen takia elintavikkeet on pakattava huolellisesti
ennen jŠŠkaappiin panemista.
¥
Liha, kala: Raaka liha, joka on suojattu
muovikelmulla, sŠilytetŠŠn lasihyllyllŠ.
Siten liha sŠilyy korkeintaan 1-2 pŠivŠŠ.
¥ Keitetty liha, leikkeleet jne on peitettŠvŠ: ne
voidaan sŠilyttŠŠ millŠ hyllyllŠ tahansa.
¥
HedelmŠt ja vihannekset: sŠilytetŠŠn
puhdistuksen ja pesun jŠlkeen vihanneslaatikossa.
¥
Voi ja juustot: sŠilytetŠŠn ilmatiiviissŠ astioissa tai
alumiini-tai muovikelmuissa/muovipusseissa.
¥
Maito: sŠilytetŠŠn hyvin suljetuissa pakkauksissa
ovessa sijaitsevilla hyllyillŠ.
Banaani, peruna, sipuli ja valkosipuli tulisi
sŠilyttŠŠ pakattuina omissa pakkauksissaan.
JŠŠkaapin sisŠllŠ olevat varusteet
JŠŠkuutiolokero
Jos jŠŠkaapissa on pakastelokero ( ),
toimitetaan kaapin mukana jŠŠkuutiolokero.
Se tŠytetŠŠn juomavedellŠ ja asetetaan
pakastelokeroon.
Pakastuslokeroon kiinni jŠŠtynyttŠ
jŠŠpalaastiaa ei saa irrottaa
metalliesineellŠ.
Pakastuslokero
LŠmpštilan sŠŠtš
¥ NeljŠn tŠhden pakastinosa ( ) sopii
elintarviketeollisuuden pakasteiden pitkŠaikaiseen
sŠilytykseen ja tuoreen ruuan pakastamiseen.
¥ Tuoreen ruuan pakastamista varten termostaatin
asetusta ei tarvitse muuttaa.
Nopeampi pakastus saadaan kuitenkin aikaan
kŠŠntŠmŠllŠ termostaatti kylmimpŠŠn asentoonsa.
Muista kuitenkin, ettŠ tŠllšin jŠŠkaappiosan
lŠmpštila voi pudota 0¡C:n alapuolelle.
¥ MikŠli nŠin tapahtuu, sŠŠdŠ termostaatti
lŠmpimŠmmŠlle.
¥ Kun pakastin otetaan kŠyttššn tai se on ollut pois
pŠŠltŠ, sen on annettava toimia vŠhintŠŠn pari
kolme tuntia pakastusasennossa ennen kuin sinne
laitetaan pakasteita. TŠmŠn jŠlkeen sŠŠdin
kŠŠnnetŠŠn normaaliasentoon. Jos pakastin sen
sijaan on ollut pŠŠllŠ, ei tŠtŠ tarvitse tehdŠ.
Ohjeita
Pakastus ja pakasteiden sŠilytys
¥ Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhtaita
tuotteita.
¥ Jaa pakastettavat tuotteet pieniin annoksiin. TŠmŠ
nopeuttaa pakastumista ja ennen kaikkea
helpottaa pakasteiden kŠyttšŠ. Muista, ettŠ kerran
sulatetut pakasteet pilaantuvat nopeasti, vaikka ne
pakastettaisiin uudelleen. Ne eivŠt siis kuulu
pakastimeen .
¥ Muista, ettŠ vŠhŠrasvaiset tuotteet sŠilyvŠt
kauemmin ja parempina kuin runsaasti rasvaa
sisŠltŠvŠt, ja ettŠ suola IyhentŠŠ sŠilytysaikaa.
¥ KŠŠri kaikki tuotteet alumiinikelmuun tai laita
muovipusseihin tai -rasioihin. Varmista, ettei
pakkaukseen jŠŠ ilmaa, ja ettŠ se on ilmatiivis: nŠin
tuotteitten vŠri, maku ja ravintoarvot sŠilyvŠt
paremmin.
¥ €lŠ pakasta kerralla enemmŠn kuin laitteen
arvokilven osoittama mŠŠrŠ.
¥ €lŠ sijoita pakastettavia tuotteita kaapissa jo
olevien pakasteiden viereen, ettei niiden lŠmpštila
pŠŠse nousemaan.
¥ €lŠ pane hiilihappopitoisia juomia tai lŠmpimiŠ
ruokia pakastimeen. AlŠ tŠytŠ kannellisia
pakastusastioita aivan kokonaan.
¥ Pakkausten pŠŠlle (tai sŠilytyskorien etureunassa
oleviin kortteihin) kannattaa merkitŠ pakastuspŠivŠ,
jottei suositeltua sŠilytysaikaa ylitettŠisi.
¥ Osta vain hyvŠlaatuisia, oikeassa lŠmpštilassa
sŠilytettyjŠ pakasteita ja vie ne omaan
pakastimeesi mahdollisimman nop easti. €lŠ ylitŠ
valmistajien ilmoittamia sŠilytysaikoja.
¥
€lŠ pane hiilihappopitoisia juomia
pakastimeen. €lŠ kŠytŠ pakastimesta otettuja
jŠŠpaloja aivan heti, sillŠ niiden hyvin alhainen
pintalŠmpštila voi aiheuttaa vaurioita iholla (vrt.
pakkanen).
¥ Pakasteiden lŠmpštilan nousu saattaa IyhentŠŠ
niiden sŠilymisaikaa.
3. Ovi pidetŠŠn auki ja jŠŠkaapin ylimmŠlle hyllylle
poistoaukon alle laitetaan astia ja tulppa irrotetaan
kuvan mukaisesti.
4. Sulatuksen jŠlkeen kaapin sisŠseinŠt pyyhitŠŠn
huolellisesti kuiviksi ja tulppa laitetaan paikalleen.
5. Muovilasta laitetaan talteen seuraavaa kŠyttšŠ
varten. Termostaatin vŠŠnnin kŠŠnnetŠŠn takaisin
haluttuun asentoon tai kaapin virransyšttš
kytketŠŠn pŠŠlle.
Parin kolmen tunnin kuluttua elintarvikkeet voidaan
panna takaisin pakastimeen.
Huurretta poistettaessa ei saa kŠyttŠŠ
terŠviŠ metalliesineitŠ, koska ne voivat
vaurioittaa hšyrystintŠ.
Sulamisen nopeuttamiseksi ei saa kŠyttŠŠ
muita apuneuvoja tai menetelmiŠ kuin
tŠssŠ mainittuja.
17
Hoito-ohjeet
TŠmŠn laitteen jŠŠhdytysyksikkš sisŠltŠŠ
hiilivetyjŠ.
TŠstŠ syystŠ ainoastaan valtuutettu
ammattilainen saa suorittaa laitteen
huollon ja tŠyttŠmisen.
¥ TŠrkeŠŠ: Verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan
valtuutettu huoltoliike. Jos laitteen korjaaminen on
tarpeen, ota yhteyttŠ lŠhimpŠŠn valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Sulatus
Normaalin kŠytšn aikana jŠŠkaapin hšyrystin
sulattaa kaapin automaattisesti joka kerta
kompressorin pysŠhtyessŠ.
Sulamisvesi virtaa poistoaukosta kaapin takaosassa
kompressorin pŠŠllŠ olevaan sulamisvesiastiaan,
josta vesi haihtuu.
Sulamisvesikourun keskellŠ oleva poistoaukko
on tŠrkeŠ pitŠŠ puhtaana, jotta vesi ei pŠŠse
ylivuotamaan ja tippumaan kaapissa oleville
elintarvikkeille.
TŠhŠn tarkoitukseen kŠytetŠŠn poistoaukossa
olevaa puhdistuspuikkoa.
D037
Pakastuslokero
Pakastelokeroon muodostuu kuitenkin ajan mittaan
huurrekerros, joka on poistettava mukana olevalla
muovilastalla, kun huurrekerros on yli 4 mm:n
paksuinen.
Huurteen poistamiseksi kaappia ei tarvitse pysŠyttŠŠ
eikŠ sitŠ tarvitse tyhjentŠŠ elintarvikkeista.
Jos pakasteosassa oleva huurrekerros tulee liian
paksuksi, kaappi on kuitenkin sulatettava kokonaan
seuraavalla tavalla:
1. Kaapin virransyšttš katkaistaan tai termostaatin
vŠŠnnin kŠŠnnetŠŠn nolla-asentoon (ÇOÈ).
2. Pakastetut elintarvikkeet otetaan pois kaapista,
ympŠrille kŠŠritŠŠn monta kerrosta
sanomalehtipaperia ja pakasteet pannaan
kylmŠŠn paikkaan.
PR151
Puhdistus
€lŠ koskaan puhdista laitetta
hšyrypuhdistuslaitteilla. Kosteutta saattaa
pŠŠstŠ sŠhkšisiin rakenneosiin,
sŠhkšiskun vaara! Kuuma hšyry voi
vahingoittaa muoviosia.
€lŠ kŠytŠ sulatussuihkeita tai muita
synteettisiŠ aineita. Ne saattavat sisŠltŠŠ
terveydelle haitallisia ja/tai muoviosia
vahingoittavia aineita.
¥ JŠŠkaappi pestŠŠn sisŠltŠ ja ulkoa haalealla
vedellŠ ja laimealla astianpesuaineella.
Jos kaappia ei kŠytetŠ
Jos kaappi ei ole kŠytšssŠ, menetellŠŠn seuraavasti:
¥ Pistoke irrotetaan pistorasiasta.
¥ Kaikki ruoka poistetaan kaapista.
¥ Kaappi sulatetaan ja pestŠŠn - myšs varusteet.
¥ Ovi jŠtetŠŠn raolleen, niin ettŠ ilma pŠŠsee esteettŠ
kiertŠmŠŠn, eikŠ synny epŠmiellyttŠvŠŠ hajua tai
hometta.
18
SisŠosan valaistus
¥ Kytke virta pois laitteesta ennen lampun vaihtoa ja
irrota verkkopistoke tai irrota sulake.
1. KierrŠ ristikantaruuvi irti ja ota lampunsuojus alas
(kuva).
2. Vaihda viallinen lamppu uuteen.
3. Laita lampunsuojus takaisin paikalleen ja kierrŠ
ristikantaruuvi kiinni.
Lampun tyyppi ja teho on mainittu lampun
suojuksessa.
D411
Jos kaappi ei toimi tyydyttŠvŠsti...
Laite ei toimi kunnolla, tarkista, ettŠ:
Aseta kylmempi lŠmpštila.
Laita ruokatarvikkeet niin, ettŠ kylmŠ ilma pŠŠsee kiertŠmŠŠn niiden vŠlissŠ.
Tarkista, ettŠ ovi on kunnolla kiinni ja ettŠ tiiviste on ehjŠ ja puhdas.
Kaapin ympŠristšn lŠmpštila on normaalia huonelŠmpštilaa korkeampi.
Aseta lŠmpšisempi lŠmpštila.
Aseta lŠmpoisempi lŠmpštila.
Kaapin ympŠristšn lŠmpštila on normaalia huonelŠmpštilaa korkeampi.
Tarkista, ettŠ ilmankierto on riittŠvŠ ja ettŠ ilmankiertoaukkojen edessŠ ei ole esteitŠ.
Ruokatarvikkeita on laitettu kaappiin suurempi mŠŠrŠ ja/tai ovea on avattu usein.
Sulamisveden pistoreikŠ on tukossa; katso kappale ÒSulatusÓ.
KŠyntiŠŠnet ovat normaaleja. Aina, kun kompressori kytkeytyy toimintaan ja pois
toiminnasta, kuulet napsahduksen.
Kuuluu, kun laite on kŠynnissŠ. KylmŠaine kiertŠŠ jŠŠhdytysjŠrjestelmŠssŠ.
Termostaatti pitŠŠ naksahtelevaa ŠŠntŠ, kun kaappi kytkeytyy toimintaan ja pois
toiminnasta.
Heti, kun kompressori on toiminnassa, voit kuulla sen hurinan.
Kaapin eristeet lisŠŠvŠt hieman kŠyntiŠŠniŠ, mutta niillŠ on myšs parempi eristyskyky
ja alempi energiankulutus.
JŠŠkaapissa on liian lŠmmintŠ
JŠŠkaapissa on liian kylmŠ
Kompressori kŠy jatkuvasti
VettŠ laitteen pohjalla tai hyllyillŠ
KŠyntiŠŠnet
HŠiriš Mahdollinen syy/Toimenpide
Jos jŠŠkaapista lŠhtee liikaa ŠŠntŠ, tutki tŠrisevŠtkš kaapin jŠŠhdytysputket tai koskevatko kaapin seinŠt
keittiškalusteisiin.
Jos jŠŠkaappi ei vielŠkŠŠn toimi tutkittuasi yllŠ mainitut seikat, kŠŠnny myyjŠn tai lŠhimmŠn valtuutetun
huoltoliikkeen puoleen.
Ottaessasi yhteyttŠ valtuutettuun huoltoon muista ilmoittaa jŠŠkaapin sisŠllŠ alhaalla
vasemmalla
olevassa arvokilvessŠ ilmoitettu mallinimike ja tuotenumero.
19
Huolto ja varaosat
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessŠ, ettei
kaappi ole vaurioitunut kuljetuksessa.
Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava
myyjŠliikkeelle.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen kŠyttšŠ koskeviin kysymyksiin saat
vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla
numeroon 0200-2662 (0,1597
/min + pvm).
Voit olla yhteydessŠ kuluttajaneuvontaan myšs
sŠhkšpostitse osoitteessa
Huolto ja varaosat
Huollot varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on
annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtŠvŠksi.
LŠhimmŠn valtuutetun huoltoliikkeen numeron lšydŠt
soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597
/min +
pvm)
(
*
)
, tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta
sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan
vaadi aina kŠytettŠvŠksi sopivinta, siis alkuperŠistŠ
varaosaa.
(
*
)
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestŠ
tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne lšytyvŠt helposti,
jos sinun pitŠŠ ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
MOD (Malli):
PROD. NO (Tuotenumero):
SER. No (Sarjanumero):
OstopŠivŠ:
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen mŠŠritelty, noudatetaan
vallitsevaa lainsŠŠdŠntšŠ ja kansallisia mŠŠrŠyksiŠ.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsŠŠdŠnnšn
mukaisia yleisiŠ ehtoja. Ostokuitti sŠilytetŠŠn, koska
takuun alkaminen mŠŠritetŠŠn ostopŠivŠn mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periŠ myšs takuuaikana:
¥ aiheettomasta huoltokŠynnistŠ
¥ ellei valmistajan laitteen asennuksesta, kŠytšstŠ ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Eu-maat
Laitteella on kŠyttšmaan lainsŠŠdŠnnšn mukainen
takuu.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot on merkitty arvokilpeen kaapin sisŠlle vasemmalle puolelle.
Jos pakasteet pŠŠsevŠt sulamaan esim. pitkŠn sŠhkškatkon aikana, tulisi pakastimen sisŠltš
kŠyttŠŠ pian tai valmistaa ruoaksi vŠlittšmŠsti ja pakastaa uudelleen. Pakasteet eivŠt kŠrsi, jos
sŠhkškatko on korkeintaan 12 tuntia ja pakastin on lŠhes tŠynnŠ, eikŠ ovea avata.
20
Asennus
Ole varovainen kŠsitellessŠsi laitetta, jotta et
vahingoittaisi laitteen kylmŠainejŠrjestelmŠŠ.
¥ Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti.
Varmista aina riittŠvŠ tuuletus, sillŠ tŠmŠn
laiminlyšminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja
sŠilytettŠvŠn ruuan tuhoutumisen. Ks.
asennusohjeet.
Sijoitus
¥ Pura laite pakkauksestaan ja tarkista, ettei se ole
vahingoittunut kuljetuksessa.
¥ Kaappia ei saa sijoittaa lŠmpšlŠhteiden
lŠheisyyteen (esim. lŠmpšpatterit, uunit, suora
auringonvalo jne).
¥
Huom: ŠlŠ peitŠ ilmankiertoaukkoja.
¥ Seuraa kuvassa annettuja ohjeita, jolloin saadaan
riittŠvŠn hyvŠ ilmankierto.
¥ On tŠrkeŠŠ, ettŠ kalusteessa on riittŠvŠŠ
ilmankiertoa varten seuraava ilmankiertoaukko:
Syvyys 50 mm
Leveys 540 mm
Ilmastoluokan lšydŠt arvokilvestŠ, joka on laitteen
sisŠosassa vasemmalla.
Seuraavasta taulukosta nŠet, mikŠ ympŠristšn
lŠmpštila kuuluu mihinkin ilmastoluokkaan:
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D526
Ilmastoluokka
SN +10 - +32¡C
+16 - +32¡C
+18 - +38¡C
+18 - +43¡C
N
ST
T
ympŠristšn lŠmpštiloille
Noudata seuraavia ohjeita, mikŠli ympŠristšn
lŠmpštila on luokalle osoitettujen rajojen
ulkopuolella: kun ympŠristšn lŠmpštila putoaa
minimiarvon alapuolelle pakastelokeron
sŠilytyslŠmpštilaa ei voida taata. TŠmŠn vuoksi
suosittelemme pakastelokerossa olevien
elintarvikkeiden kŠyttŠmistŠ mahdollisimman
nopeasti.
SŠhkšliitŠntŠ
TŠmŠ laite on tarkoitettu 220-240 V 50 Hz
vaihtovirralle.
LiitetŠŠn lŠhimpŠŠn pistorasiaan.
TarkeŠŠ
LiitŠ laite maadoitettuun pistorasiaan. MikŠli
kotitaloutesi pistorasiat eivŠt ole maadoitettuja,
pyydŠ valtuutettua sŠhkšasentajaa tekemŠŠn
olemassaolevien turvallisuusmŠŠrŠysten
mukainen maadoitus erillisen
maadoitusjohdon kautta.
TŠmŠ laite tŠyttŠŠ radiohŠirintŠŠ koskevan EY-
direktiivin (n:o 87/308/pŠivŠys 2.6.87)
vaatimukset.
TŠmŠ laite tŠyttŠŠ seuraavien EYdirektiivien
vaatimukset:
- 73/23 EEC/pŠivŠys 19.2.73 (pienjŠnnitedirektiivi) ja
seurannaismuutokset;
- 89/336 EEC/pŠivŠys 3.5.89 (direktiivi
sŠhkšmagneettisesta yhteensopivuudesta) ja
seurannaismuutokset.
TŠrkeŠŠ
Laite tulee pystyŠ kytkemŠŠn irti
sŠhkšverkosta. Pistokkeen tulee olla helposti
saavutettavassa paikassa laitteen
asentamisen jŠlkeen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ROSENLEW RJS1540 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

muilla kielillä