1
R6/LR6 (AA)
2
3
FM AM
For bedre modtagelse/Vihjeitä parempaan vastaanottoon/
For bedre signal/För bättre mottagning
ADVARSEL
Batterier eller apparater med batterier må ikke
udsættes for meget høje temperaturer, f.eks.
direkte sol, åben ild eller lignende.
Navnepladen og vigtige oplysninger vedrørende
sikkerhed findes udvendigt i bunden.
Lydstyrkeniveauet stiger ikke til over et bestemt
niveau, når du bruger hovedtelefoner for at lytte
ved en passende lydstyrke.
For at forhindre mulig
høreskade skal du undlade
atlytte ved høj lydstyrke
ilængere perioder.
FORSIGTIG
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet
udskiftes med en forkert type.
De seneste oplysninger om EU-importører
Dette produkt er produceret af eller på vegne af
Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til
produktets overensstemmelse med europæiske
regler og standarder skal sendes til
producentens autoriserede repræsentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Forholdsregler
• Betjen kun enheden med 3 V DC med
toR6/LR6-batterier (størrelse AA).
• Undgå at udsætte enheden for ekstreme
temperaturer, direkte sollys, fugtighed, sand,
støv og mekanisk stød. Efterlad aldrig radioen
i en parkeret bil, der står i solen.
• Hvis der falder noget ind i enheden, skal du
fjerne batterierne og få enheden efterset
afautoriserede teknikere, før den tages
ibrugigen.
• Da der bruges en stærk magnet i højttaleren,
skal du holde kreditkort med magnetisk
kodning eller fjederure væk fra enheden for at
forhindre mulig beskadigelse fra magneten.
• Når kabinettet bliver snavset, skal du rengøre
det med en tør blød klud, der er fugtet let
medet mildt rengøringsmiddel.
• Brug aldrig slibemidler eller klude med
kemiske rengøringsmidler, da disse kan
beskadige kabinettet.
• Pas på ikke at sprøjte vand på enheden.
Enheden er ikke vandtæt.
• Lytning med denne enhed ved høj lydstyrke
kan påvirke hørelsen. Af hensyn til
trafiksikkerhed bør denne enhed ikke bruges,
når du kører eller cykler.
• Under visse omstændigheder, især når luften er
meget tør, er det ikke usædvanligt at opleve en
afladning af statisk elektricitet, når du kommer i
kontakt med en anden genstand. Idette tilfælde
når ørepuderne berører dine ører. Energien fra
denne naturlige afladning erutrolig lille og
udsendes ikke af dit produkt, men er snarere et
resultat af de naturlige omgivelser.
• Afhængig af styrken på radiosignaler lyser
TUNE-indikatoren (indstilling) måske ikke,
selvhvis der modtages en udsendelse.
Indikatoren kan endvidere lyse forkert på
grund af udefrakommende støj, selv hvis
derikke modtages en udsendelse.
BrugTUNE-indikatoren som reference.
• Når du tilslutter hovedtelefoner (medfølger
ikke) til enheden, skal du bruge
hovedtelefoner med et stereoministik (3-polet)
eller et monostik (2-polet). Du kan måske ikke
høre lyden, hvis du bruger andre typer stik.
* Når der tilsluttes stereohovedtelefoner,
hører du monolyd i begge ører.
1 ring
2 ringe
Der kan ikke
bruges andre
typer stik.
Kompatible
stiktyper
3 ringe eller mere
Monoministik
Stereoministik*
Ved udskiftning af batterierne
Udskift alle batterierne med nye, når
BATT-indikatoren (batteri) bliver lyssvag,
ellerhvislyden bliver svag.
Bemærkninger om batterier
• Anvend ikke nye og brugte batterier eller
batterier af forskellige type samtidig.
• Hvis enheden ikke skal bruges i længere tid,
skal du tage batterierne ud for at forhindre
eventuelle skader forårsaget af lækkende
batterier og korrosion.
• Kontroller, at batterierne vender korrekt
(og), hvis radien ikke tænder efter
udskiftning af batterier.
• Batterier har en anbefalet bruges inden-dato
for korrekt brug. Når du bruger udløbne
batterier, er batteriets levetid ekstrem kort.
Kontroller bruges inden-datoen på batterierne,
og hvis de er udløbet, skal du udskifte dem
med nye.
Hvis låget til batterirummet går af
Sæt den højre krogtap
pålåget i det højre hul,
og sæt derefter den
venstre krogtab på
kanten af åbningen,
ogskub den langsomt
ned, til den passer
ivenstre hul.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
harspørgsmål eller problemer i forbindelse
medenheden.
Dansk
Specifikationer
Frekvensområde: FM: 87,5MHz-108MHz/
AM:530kHz-1.605kHz
Mellemfrekvens: FM: 10,7MHz/AM: 455kHz
Højttaler: Ca. 5,7cm dia, 8 Ω
Udgang: -stik (hovedtelefoner) (ø 3,5mm
ministik)
Udgangseffekt: 100mW (ved 10 % harmonisk
forvrængning)
Strømkrav: 3V DC, to R6/LR6-batterier
(størrelse AA)
Batterilevetid*:
Ca. 100 timer (FM-modtagelse)
ca. 110 timer (AM-modtagelse)
* Når der lyttes via højttaleren med alkalinebatterier,
der er fremstillet af Sony (LR6SG). Den faktiske
batterilevetid varierer meget, afhængigt af
batteritype (f.eks. genopladelige batterier),
anvendelse og andre forhold.
Mål (B/H/D): Ca. 131,5mm × 69,5 mm ×
43,5mm (inkl. fremspringende dele)
Vægt: Ca. 220g (inkl. batterier)
Medfølgende tilbehør*: Håndrem (1)
* Hovedtelefoner medfølger ikke.
Design og specifikationer kan ændres
udenvarsel.
VAROITUS
Paristoja tai paristoja sisältävää laitetta
eisaaaltistaa kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle, tulelle tai muulle
vastaavalle.
Nimikilpi ja turvallisuutta koskevat tärkeät
tiedot löytyvät laitteen pohjasta.
Kuulokkeita käytettäessä
äänenvoimakkuustaso ei nouse tietyn tason
yläpuolelle, jotta kuuntelet laitetta sopivalla
äänenvoimakkuudella.
Mahdollisten kuulovaurioiden
estämiseksi älä kuuntele
radiota pitkään suurella
äänenvoimakkuudella.
VAROITUS
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärän
tyyppiseen.
Uusimmat tiedot EU-maahantuojasta
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on
Sony Corporation.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen
vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa
valmistajan valtuutettu edustaja on Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Varotoimet
• Käytä laitetta vain kahdesta
R6-/LR6-paristosta (AA-koko)
saatavalla3V:n tasavirralla.
• Vältä altistamasta laitetta äärilämpötiloille,
suoralle auringonvalolle, kosteudelle,
hiekalle, pölylle tai mekaanisille iskuille.
Äläkoskaan jätä laitetta aurinkoon
pysäköityyn autoon.
• Jos laitteeseen putoaa jotakin, poista
paristot ja anna pätevän huoltohenkilön
tarkistaa laite ennen käytön jatkamista.
• Koska kaiuttimessa käytetään voimakasta
magneettia, pidä magneettisesti koodatut
luottokortit tai jousella toimivat vedettävät
kellot kaukana laitteesta, jotta niille ei
aiheudu magneetista johtuvia vahinkoja.
• Jos kotelo likaantuu, puhdista se laimealla
pesuaineliuoksella kostutetulla pehmeällä,
kuivalla liinalla.
• Älä koskaan käytä hankaavia
puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia,
sillä ne voivat vahingoittaa koteloa.
• Älä läikytä vettä laitteen päälle. Laite ei
olevesitiivis.
• Laitteen kuunteleminen suurella
äänenvoimakkuudella voi heikentää
kuuluvuutta. Älä turvallisuussyistä käytä
tätä laitetta ajon tai pyöräilyn aikana.
• Joissakin tilanteissa, etenkin kun ilma on
erittäin kuiva, staattiset sähköpurkaukset
taisähköiskut eivät ole mitenkään
epätavallisia, kun kehosi koskettaa toista
esinettä, tässä tapauksessa korvissasi
oleviakorvatulppia. Tämän luonnollisen
purkauksen energiamäärä on erittäin pieni,
eikä purkaus ole peräisin laitteesta, vaan
seon luonnonilmiö.
• Radiosignaalien voimakkuudesta riippuen
TUNE (viritys) -ilmaisin ei ehkä syty
lähetystä vastaanotettaessa. Ilmaisin voi
voimakkaasta kohinasta johtuen syttyä
virheellisesti myös silloin, kun lähetystä
eivastaanoteta. Käytä TUNE-ilmaisinta
virityksessä apuna.
• Kun liität laitteeseen kuulokkeet
(lisävaruste), käytä kuulokkeita, joissa
on(kolminapainen) stereominiliitin
tai(kaksinapainen) monominiliitin.
Ääntäeiehkä kuulu, jos käytät muun
tyyppisiä liittimiä.
* Kun kytket stereokuulokkeet, kuulet
molemmissa korvissa monoäänen.
1 rengas
2 rengasta
Muun tyyppisiä
liittimiä ei voi
käyttää.
Yhteensopivat
liitintyypit
Vähintään 3 rengasta
Monominiliitin
Stereominiliitin*
Paristojen vaihtaminen
Vaihda kaikki paristot uusiin, kun BATT
(paristo) -ilmaisin himmenee tai ääni
muuttuuhiljaiseksi.
Paristoja koskevia huomautuksia
• Älä käytä vanhaa paristoa yhdessä
uudenpariston kanssa tai sekoita eri
paristotyyppejä.
• Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan,
poista paristot, jotta laite ei vioitu
mahdollisen paristovuodon tai syöpymisen
seurauksena.
• Varmista, että paristot on asetettu
laitteeseen oikein päin ( ja ), jos radio
eikäynnisty paristojen vaihdon jälkeen.
• Paristoilla on suositeltu viimeinen
käyttöaika. Kun käytät vanhoja paristoja,
paristojen käyttöikä jää hyvin lyhyeksi.
Tarkista paristojen viimeinen käyttöaika
javaihda ne uusiin, jos ne ovat vanhoja.
Jos paristotilan kansi irtoaa
Työnnä kannen oikea
sarana oikeaan reikään,
aseta sen jälkeen vasen
sarana aukon reunaan
jatyönnä saranaa
hitaasti, kunnes se on
vasemmassa aukossa.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä
tai ongelmia, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Tekniset tiedot
Taajuusalue: FM: 87,5 MHz – 108 MHz /
AM:530 kHz – 1 605 kHz
Välitaajuus: FM: 10,7 MHz / AM: 455kHz
Kaiutin: halkaisija noin 5,7 cm, 8 Ω
Lähtö: (kuulokkeet) -liitäntä (ø 3,5 mm:n
miniliitin)
Lähtöteho: 100 mW (harmoninen
kokonaissärö 10 %)
Tehontarve: 3 V DC, kaksi R6-/LR6-paristoa
(AA-koko)
Paristojen käyttöikä*:
noin 100 tuntia
(FM-vastaanotto) / noin 110 tuntia
(AM-vastaanotto)
* Sonyn valmistamilla alkaliparistoilla (LR6SG)
kaiuttimen kautta kuunneltaessa. Paristojen
todellinen käyttöikä vaihtelee merkittävästi
paristojen tyypin (esim. ladattavat akut), käytön
jaolosuhteiden mukaan.
Mitat (L/K/S): noin 131,5 mm × 69,5mm×
43,5mm (ulkonevat osat mukaanlukien)
Paino: noin 220 g (paristoineen)
Vakiovarusteet*: rannelenkki (1)
* Kuulokkeet eivät sisälly toimitukseen.
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua
ilman erillistä ilmoitusta.
Suomi
4-573-994-12(1) (DA-FI-NO-SV)
FM/AM Radio
ICF-P36
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Användarinstruktioner
©2015 Sony Corporation