Exido 253-021 Ohjekirja

Kategoria
Kitchen & houseware accessories
Tyyppi
Ohjekirja
253-021
www.adexi.eu
DK Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill
................................................
2
SE Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................5
NO Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill ............................................8
FI Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................11
UK Electronic microwave oven with convection and grill functions ...................14
DE Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen ................17
PL Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z termoobiegiem i grillem...................21
2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,
hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet.
Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til dvs. til tilberedning af fødevarer.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af forkert brug
eller håndtering (se også under Garantibestemmelser).
Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.
Følg altid samtlige anvisninger i afsnittene "Gode råd om tilberedning af mad"
og "Brug af tilbehør ved tilberedning af mad".
Ved brug af varmlufts- eller grillfunktionerne må du kun bruge beholdere, der er
egnet til brug i almindelig ovn.
Tænd ikke for apparatet, når det er tomt. For at apparatet skal kunne absorbere
mikrobølgerne, skal der være noget i det (fødevarer), ellers kan det tage skade.
Hvis du gerne vil øve dig i at bruge apparatet, kan du sætte en kop vand i
apparatet og afprøve de forskellige funktioner på den.
Anvend ikke apparatet, hvis drejeringen og glasdrejetallerkenen ikke er monteret.
Tilbered aldrig fødevarer direkte på glasdrejetallerkenen; anvend altid en egnet
beholder.
I højre side af ovnrummet sidder en mica-plade (paplignende stykke); denne må
ikke fjernes.
Anbring ikke apparatet eller ledningen i nærheden af varme områder som f.eks.
gasblus og elektriske kogeplader.
Anbring ikke apparatet i fugtige omgivelser.
Brug ikke apparatet, hvis dørens sikkerhedslåsesystem ikke fungerer, og
apparatet dermed kan tændes, selvom døren ikke er lukket. Hvis døren er åben,
kan du risikere at blive udsat for mikrobølgestråler.
Sæt aldrig noget i klemme i apparatets dør.
Brug ikke apparatet, hvis der er rester af rengøringsmiddel inden i det.
Når apparatet anvendes, skal børn, der opholder sig i nærheden af det, altid
holdes under opsyn. Børn må ikke selv anvende apparatet uden opsyn af en
voksen.
Når der anvendes grill- og varmluftstilberedning, kan apparatet blive meget
varmt.
Stik aldrig genstande ind i apparatets ventilationsåbninger eller andre åbninger.
Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget, hvis apparatet
ikke fungerer korrekt, eller hvis det f.eks. er blevet beskadiget pga. kraftige slag
el. lign.
Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og
om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør, da der ellers er risiko for at
få elektrisk stød. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet,
hvis der er tale om en reparation, der falder ind under garantien. Hvis der
foretages uautoriserede indgreb i apparatet, bortfalder garantien.
Når pæren inde i apparatet skal udskiftes, skal du kontakte købsstedet.
Brandfare!
For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du være særligt
opmærksom på følgende punkter:
Tilbered ikke fødevarerne i for lang tid eller ved for høj temperatur, og efterlad
ikke apparatet uden opsyn, hvis du har anbragt papir, plastic eller andre
brændbare materialer i apparatet med henblik på at reducere tilberedningstiden.
Metalklemmer og låg/folier, der indeholder metaltråde, kan danne gnister i
apparatet og skal derfor fjernes.
Opbevar aldrig kogebøger eller andre genstande i apparatet.
Opvarm aldrig olie eller fedt i apparatet.
Hvis materialer inde i apparatet skulle bryde i brand, skal du lade ovnlågen være
lukket. Sluk omgående for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Låsetapper
2. Glasdrejetallerken
3. Drejering
4. Drejeaksel
5. Mica-plade
6. Display
7. Betjeningspanel
a. Knappen "10Min" (10
minutter)
b. Knappen "1Min" (1 minut)
c. Knappen "10Sec" (10
sekunder)
d. Knappen "Micro/Defrost/
Grill/Comb/Conve"
(mikrobølgeeffekt/
optøning/grill/
kombinationstilberedning/
varmluft)
e. Knappen "Start/Reset" (start/nulstil)
Desuden medfølger en grillindsats
KLARGØRING AF APPARATET
Hver enkelt apparat er kontrolleret på fabrikken, men for en sikkerheds skyld
bør du efter udpakning sikre dig, at apparatet ikke er blevet beskadiget under
transporten.
Kontrollér, om det har fået synlige skader (f.eks. i form af buler eller lign.), om
ovnlågen lukker ordentligt, og om hængslerne er i orden.
Hvis det ser ud til, at apparatet er blevet beskadiget, skal du kontakte den butik,
hvor du har købt apparatet, og vente med at tage det i brug, til det er blevet
efterset af autoriserede fagfolk.
Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle
transportmaterialer fra apparatet indvendigt og udvendigt.
Placering af apparatet
Apparatetskalståpåenvandretade,somkanbæredetsvægt(ca.19kg).
Apparatet er ikke beregnet til indbygning. Der skal være et frirum på mindst 10
cm fra apparatets bagside, 15 cm fra siderne og 30 cm fra oversiden for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
Kontrollér, at ventilationsåbningerne i kabinettet ikke tildækkes. Hvis de
tildækkes, mens apparatet er i brug, er der risiko for, at det overophedes.
Apparatet vil herefter ikke kunne bruges, før det er kølet ned igen.
Afmonter ikke apparatets gummifødder.
Tilslutning af apparatet
Apparatet skal tilsluttes 230 V, 50 Hz.
o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.
Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og displayet (6) viser "00.0".
Montering af glasdrejetallerken
Før du tager apparatet i brug, skal du sikre dig, at glasdrejetallerkenen (2) er anbragt
korrekt på drejeakslen (4) og drejeringen (3). De tre tapper på glasdrejetallerkenen
skal passe ind mellem de tre tapper på drejeakslen. De tre ruller på drejeringen skal
løbe i den cirkelformede bane på undersiden af glasdrejetallerkenen.
Inden apparatet bruges første gang
Første gang apparatet bruges, kan der udvikles lidt røg og lugt. Dette skyldes
olierester fra produktionen og er hverken unormalt eller farligt. Lugten fjernes ved
at starte grillprogrammet og lade det køre i nogle minutter. Lugt og røg bør herefter
forsvinde. Gentag proceduren, hvis det ikke er tilfældet.
BETJENING AF APPARATET
Grundlæggende betjening
Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovnlågen.
Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet.
Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Displayet viser
"00.0", og der lyder 5 bip.
DK
3
Midlertidig afbrydelse af tilberedning
Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at åbne ovnlågen
(praktisk, hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen).
o Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, vises den tilbageværende
tilberedningstid.
o Tilberedningen genoptages ved at lukke ovnlågen og trykke på knappen
"Start/Reset" (e).
Hvis du trykker på knappen "Start/Reset" under tilberedning, nulstilles
apparatet.
Funktionsoversigt
Nedenstående tabel indeholder en oversigt over apparatets
programmeringsmuligheder. De enkelte funktioner er beskrevet nærmere i afsnittene
nedenfor.
Eksprestilberedning
Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i 1 minut.
1. Tryk på knappen "Start/Reset".
2. Apparatet starter automatisk tilberedning ved fuld mikrobølgeeffekt efter ca. 2
sekunder. Displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
Manuel tilberedning uden valg af effekt
1. Indstil den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knapperne "10Min" (a), "1Min"
(b) og "10Sec" (c).
o Minimum er 10 sekunder, og maksimum er 60 minutter.
2. Tryk på knappen "Start/Reset" for at starte tilberedning ved fuld
mikrobølgeeffekt.
3. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
Manuel tilberedning med valg af effekt
1. Tryk på knappen "Micro/Defrost/Grill/Comb/Conve" (d) 1-5 gange for at vælge
effekt. Se de forskellige effekttrin i tabellen under Funktionsoversigt.
2. Indstil den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knapperne "10Min", "1Min" og
"10Sec".
o Minimum er 10 sekunder, og maksimum er 60 minutter.
3. Tryk på knappen "Start/Reset" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
Optøningsfunktion
Du kan optø fødevarer i apparatet ved hjælp af optøningsfunktionen.
1. Anbring de frosne fødevarer i apparatet.
2. Tryk på knappen "Micro/Defrost/Grill/Comb/Conve" 6 gange for at vælge
optøningsprogrammet. Displayet viser "dEF".
3. Indtast fødevarernes vægt ved hjælp af knapperne "1Min" (1 kg) og "10Sec" (0,1
kg). Apparatet beregner selv optøningstiden ud fra den indtastede vægt.
o Minimum er 0,1 kg, og maksimum er 2 kg.
4. Tryk på knappen "Start/Reset" for at starte optøningen.
5. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
NB! For at opnå et ensartet resultat bør de frosne fødevarer vendes, når halvdelen
af tiden er gået.
Grilltilberedning
1. Tryk på knappen "Micro/Defrost/Grill/Comb/Conve" 7 gange for at vælge
grillprogrammet. Displayet viser "G – 1" .
2. Indstil den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knapperne "10Min", "1Min" og
"10Sec".
o Minimum er 10 sekunder, og maksimum er 60 minutter.
3. Tryk på knappen "Start/Reset" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
5. Når halvdelen af tilberedningstiden er gået, afbrydes tilberedningen midlertidigt,
og der lyder der 2 bip for at minde dig om, at fødevarerne skal vendes. Åbn
ovnlågen, vend fødevarerne, og luk ovnlågen igen. Tryk på knappen "Start/
Reset" for at genoptage tilberedningen.
o Tilberedningen genoptages automatisk efter 1 minut, hvis du ikke foretager
dig noget.
NB! Grilltilberedning foregår altid ved fuld effekt.
Varmluftstilberedning uden foropvarmning
1. Tryk på knappen "Micro/Defrost/Grill/Comb/Conve" 8-12 gange for at
vælge tilberedningstemperatur. Se temperaturindstillingerne i tabellen under
Funktionsoversigt.
2. Indstil den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knapperne "10Min", "1Min" og
"10Sec".
oMinimumer10sekunderogmaksimumer90minutter.
3. Tryk på knappen "Start/Reset" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
Varmluftstilberedning med foropvarmning
1. Tryk på knappen "Micro/Defrost/Grill/Comb/Conve" 8-12 gange for at
vælge tilberedningstemperatur. Se temperaturindstillingerne i tabellen under
Funktionsoversigt.
2. Tryk på knappen "Start/Reset" for at starte foropvarmningen.
3. Apparatet starter foropvarmningen, og displayet viser den indstillede temperatur.
4. Når den indstillede temperatur nås, lyder der to bip. Apparatet stopper, og
displayet viser "00.0".
5. Åbn ovnlågen, stil fødevarerne ind i ovnrummet, og luk ovnlågen igen.
6. Tryk på knappen "Micro/Defrost/Grill/Comb/Conve" 8-12 gange for at vælge
tilberedningstemperatur.
7. Indstil den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knapperne "10Min", "1Min" og
"10Sec".
oMinimumer10sekunderogmaksimumer90minutter.
8. Tryk på knappen "Start/Reset" for at starte tilberedningen.
9. Apparatetstarter,ogdisplayetviserdentilbageværendetilberedningstid.
Kombinationstilberedning
Apparatet har tre kombinationsprogrammer (se tabellen under
Funktionsoversigt).
1. Tryk på knappen "Micro/Defrost/Grill/Comb/Conve" 13-15 gange for at vælge
kombinationsprogram.
2. Indstil den ønskede tilberedningstid ved hjælp af knapperne "10Min", "1Min" og
"10Sec".
o Minimum er 10 sekunder, og maksimum er 60 minutter.
3. Tryk på knappen "Start/Reset" for at starte tilberedningen.
4. Apparatet starter, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid.
BØRNESIKRING
Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Apparatet kan ikke
betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at
holde knapperne "1Min" og "10Sec" inde samtidig i 2 sekunder. Der lyder ét bip,
og displayet viser et låsesymbol. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde
knapperne "1Min" og "10Sec" inde samtidig i 2 sekunder, hvorefter låsesymbolet
forsvinder fra displayet.
GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler:
Tilberedningstid
Mindre mængder mad tilberedes hurtigere end store. Hvis mængden af mad
fordobles, øges tilberedningstiden således til mere end det dobbelte.
Mindrekødstykker,småskogsnittedegrøntsagertilberedeshurtigereend
store stykker. Af samme årsag anbefales det – hvis man f.eks. vil lave gullasch,
stuvninger, sammenkogte retter eller lign. – at kødet skæres i stykker på maksimalt
2 x 2 cm.
Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo
mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager det at tilberede dem.
Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter.
En steg kræver længere tid end en ret med hakket kød.
Jo koldere fødevarerne er, jo længere skal tilberedningstiden være. Fødevarer, der
har stuetemperatur, tilberedes således hurtigere end fødevarer fra køleskab eller
dybfryser.
Ved tilberedning af grøntsager afhænger tilberedningstiden af grøntsagernes
friskhed. Kontrollér derfor grøntsagernes tilstand, og læg enten lidt tid til, eller træk
lidt fra.
Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke
koger ud.
Der kan eventuelt tilsættes lidt vand.
Vedkogningafskoggrøntsagererderkunbrugforenmindremængdevand.
Mikrobølgeeffekt
Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal
tilberedes.
Ideestetilfældeskalmadentilberedespåfuldeffekt.
Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller
lignende.
Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der
indgår ost, mælk og æg. (Hele æg med skal må ikke koges i mikrobølgeovn, da
æggene risikerer at eksplodere). Derudover anvendes de lavere effekttrin også til
færdigtilberedning og for at bevare fødevarernes gode aroma.
Antal
tryk på
knappen
Visning på
display
Mikro-
bølge-
effekt
Nytte-
effekt
1 P10 100% 900W
2 P7 70% 630W
3 P5 50% 450W
4 P3 30% 270W
5 P1 10% 90W
6 dEF
7 G – 1
8 230 230 ºC
9 220 220ºC
10 200 200 ºC
11 180 185 ºC
12 160 160 ºC
13 C – 1 50 % 230 ºC
14 C – 2 50 % 230 ºC
15 C – 3 50 % 50 %
Tempe-
ratur
Mikro-
bølger
Grill
Varmluft,
temperatur
4
Generelt om tilberedning
Hvis hele måltidet tilberedes i mikrobølgeovnen, tilrådes det at starte med de
mestkompaktefødevarersomf.eks.kartoer.Nårdisseerkogt,dækkesdetil,
hvorefter resten af fødevarerne tilberedes.
Deestefødevarerbørdækkestil.Entættildækningholderpådampog
fugtighed, hvilket forkorter tilberedningstiden i mikrobølgeovnen. Dette gælder
isærdeleshed,nårderertaleomgrøntsager,skeretteroggryderetter.
Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og dermed et
hurtigt og godt resultat af tilberedningen.
For at opnå det bedst mulige resultat er det vigtigt at placere fødevarerne på den
rigtige måde, da mikrobølgestrålerne er kraftigst i midten af mikrobølgeovnen.
Hvisduf.eks.bagerkartoer,børduplaceredemlangskantenaf
glasdrejetallerkenen, så de tilberedes ensartet.
For at få en ensartet tilberedning af kompakte retter som kød og fjerkræ er det
vigtigt at vende kødstykkerne nogle gange.
Du kan godt bage i mikrobølgeovn, blot ikke efter opskrifter, hvori der indgår
gær.
Vedtilberedningaffødevarermedtykskal,f.eks.kartoer,æbler,helesquash
eller kastanjer, bør du prikke huller i skallen for at forhindre, at fødevarerne
sprækker under tilberedningen.
Når man laver mad i en "traditionel" ovn, er man vant til så vidt muligt at undgå
at åbne ovnlågen. Med mikrobølger er det anderledes: Her går ingen energi
eller væsentlig varme til spilde. Det vil sige, at du kan åbne ovnlågen og se til
fødevarerne, så tit du vil.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad
Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en
sutteaske,skaldualtidrørerundtimaden/væskenogkontrolleretemperaturen
grundigt før servering. Hermed sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og undgår
skoldningsskader.
Lågetog/ellersuttenmåIKKEværesatpåsutteasken,nårdennesættesindi
mikrobølgeovnen.
Ved for lang opvarmningstid kan nogle fødevarer forkulle og udvikle røg. Hvis det
sker, skal du lade ovnlågen være lukket og slukke helt for mikrobølgeovnen.
Nogle fødevarer med lavt vandindhold, f.eks. chokolade i blokke og bagværk
med sødt fyld, skal varmes forsigtigt. Ellers kan de blive ødelagt eller ødelægge
beholderen.
BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD
Inden du går i gang med at tilberede fødevarer i beholdere, bør du kontrollere, at de
beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter
kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved
opvarmning af små mængder fødevarer).
For at teste om en beholder er egnet til brug i mikrobølgeovn, skal du gøre følgende:
Stil beholderen ind i apparatet.
Stil samtidig et glas, der er fyldt halvt op med vand, i beholderen.
Start apparatet, og lad den køre i 15-30 sek. på højeste effekt.
Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at benytte den i
mikrobølgeovn.
Egnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du GERNE bruge følgende
redskaber og materialer:
Glas og glasskåle
Stentøj (uglaseret og glaseret). Fødevarerne holder sig længere varme i glaseret
stentøj end i andre fade.
Plastbeholdere. Kan anvendes til mange opvarmningsformål. Bemærk!
Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan IKKE anvendes.
Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn
at foretrække.
Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud,
er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må
dog ikke overstige 5 min.).
Bruningsfade. Man skal være meget varsom med netop denne slags fade.
Opvarm aldrig et bruningsfad i mere end 5 minutter på drejetallerkenen. En
passende isolator som f.eks. en varmeprøvet tallerken skal placeres mellem
bruningsfadet og drejetallerkenen for at undgå, at drejetallerkenen overophedes.
Mikroovnsstegelm.Anvendesspecieltiforbindelsemedsupper,saucer,
sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs
overdækning for at forhindre fedt m.v. i at sprøjte ud i ovnrummet.
Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt og fedt. F.eks. kan bacon
lægges lagvist med køkkenrulle mellem hvert lag. Det bliver så helt sprødt, da
det ikke ligger i "sit eget fedt". Hjemmebagt brød kan tages direkte fra fryseren,
pakkes ind i køkkenrulle og opvarmes i mikrobølgeovn.
Vådkøkkenrulle.Kananvendesiforbindelsemedskellergrøntsager.
Tildækning af fødevarerne forhindrer udtørring.
Pergamentpapir. Fisk, store grøntsager som blomkål, majskolber og lign. kan
indpakkes i vådt pergamentpapir.
Stegeposer.Erideelletilkød,skoggrøntsager.Demåimidlertidaldriglukkes
med metalclips, men skal lukkes til med bomuldstråd. Prik små huller i posen,
og læg den i mikrobølgeovnen på en tallerken eller et glasfad.
Uegnede redskaber og materialer
Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du IKKE bruge følgende redskaber
og materialer:
Forsegletglas/askermedsmååbninger,dadekansprænge.
Almindelige termometre
Sølvpapir/foliebakker, da mikrobølgestrålerne ikke kan trænge igennem
materialet og dermed ikke kan koge fødevarerne.
Genbrugspapir, da det kan indeholde små metalsplinter, der kan forårsage
gnister og/eller brand.
Lukkede dåser/beholdere med tætsluttende låg, da der kan opstå et overtryk,
som får dåsen/beholderen til at sprænge.
Metalklemmer og andre låg/folier, der indeholder metaltråde, da de danne
gnister i mikrobølgeovnen, og de skal derfor fjernes.
Skåle/beholdere og indpakninger af metal, medmindre de er udformet specielt
tilbrugimikrobølgeovne.Mikrobølgernereekteresogkanikkenåindtil
fødevarerne gennem metallet.
Tallerkener, fade og skåle/beholdere med dekorationer af metal, guld og sølv. De
kan gå i stykker og/eller medføre, at der dannes gnister i ovnrummet.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter:
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Brug ikke stålsvampe, skuresvampe eller nogen former for stærke, opløsende
eller slibende rengøringsmidler til at rengøre apparatet med, da det kan
ødelæggeapparatetsindvendigeogudvendigeader.Brugistedetenklud
vredet hårdt op i varmt vand. Tilsæt eventuelt lidt opvaskemiddel til vandet, hvis
apparatet er meget snavset.
Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne.
Glasdrejetallerkenen, drejeakslen, drejeringen og grillindsatsen kan vaskes i
almindeligt opvaskevand eller i opvaskemaskine.
Drejeakslen, drejeringen og apparatets indvendige bund skal rengøres jævnligt,
så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt.
Afmonter ikke mica-pladen (5) på indersiden af ovnrummet!
Tip: Når apparatet har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at
lugte. Hvis lugten ikke forsvinder efter almindelig rengøring, kan du anbringe
nogle citronskiver i en kop og sætte dem i apparatet ved fuld mikrobølgeeffekt i
2-3 minutter. Dette vil få lugten til at forsvinde.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR
Hvis apparatet ikke vil starte:
Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen.
Undersøg, om der er sprunget en sikring eller om sikringsrelæet er slået fra. Hvis
det ikke er tilfældet, kan du kontrollere, om stikkontakten fungerer, ved at slutte
et andet apparat til den.
Kontrollér, om ovnlågen er lukket helt. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhedssystem via låsetapperne (1) for, at apparatet ikke kan
startes.
Kontrollér, om børnesikringen er aktiveret (låsesymbolet vises på displayet). Slå
i så fald børnesikringen fra ved at holde knapperne "1Min" og "10Sec" inde
samtidig i 2 sekunder.
Kontrollér, om apparatet er programmeret korrekt.
Hvis apparatet stadig ikke fungerer, skal du henvende dig til en reparatør.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
IhenholdtilWEEE-direktivetskalhvermedlemsstatsikrekorrektindsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdningeriEUkangratisaeverebrugtudstyrpåsærligegenbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt
anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder
vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenafapparatet,somduikkekanndesvarpåi
dennebrugsanvisning,ndessvaretmuligvispåvoreshjemmesidewww.adexi.dk.
Dundersvaretvedatklikkepå"Spørgsmål&svar"imenuen"Forbrugerservice",
hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
Påvoreshjemmesidenderduogsåkontaktinformation,hvisduharbrugforat
kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.
5
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa
igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var
speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Allmänt
Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på
apparaten.
Använd apparaten enbart för dess avsedda syfte, dvs. tillagning av mat.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad.
Följ alltid anvisningarna i avsnitten ”Tips för tillagning av mat” och ”Att använda
redskap vid tillagning av mat”.
När du använder varmlufts- eller grillfunktionen, får du enbart använda kärl som
lämpar sig för användning i en vanlig ugn.
Sätt inte på apparaten när den är tom. För att det ska kunnas absorberas
mikrovågor måste det stå någonting i apparaten (mat) så att den inte skadas.
Om du vill testa de olika funktionerna kan du ställa en kopp vatten inne i ugnen.
Använd inte apparaten utan den roterande ringen och glastallriken.
Tillaga aldrig mat direkt på glastallriken; använd alltid ett passande kärl.
Påhögersidaavugnsutrymmetnnsenisoleringsplatta(påminneromkartong).
Denna platta får inte tas bort.
Placera inte apparaten eller sladden nära varma områden som gasplattor eller
elektriska spisplattor.
Använd inte apparaten i fuktiga miljöer.
Använd inte apparaten om systemet för säkerhetslåset inte fungerar, eftersom
det innebär att utrustningen kan sättas på även om luckan inte är stängd. Om
luckan är öppen riskerar du att utsättas för mikrovågsstrålning.
Ställ aldrig upp luckan.
Användinteapparatenomdetnnsresteravrengöringsmedeliden.
Barnsombennersiginärhetenavapparatennärdenäribrukbörhållasunder
uppsikt. Barn får inte använda apparaten utan tillsyn från en vuxen.
När grill- och varmluftsfunktionerna används kan apparaten bli mycket het.
För aldrig in något i ventilationsöppningar och andra öppningar.
Använd inte apparaten om sladden eller stickkontakten är skadade, om den inte
fungerar korrekt eller om den skadats av tung belastning, slag eller liknande.
Om apparaten eller stickproppen är skadad måste utrustningen undersökas och
omnödvändigtreparerasavenauktoriseradreparatör.Iannatfallnnsriskför
elektriska stötar. Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta inköpsstället
för reparationer som täcks av garantin. Ej auktoriserade reparationer eller
ändringar på apparaten gör garantin ogiltig.
När glödlampan i ugnsutrymmet behöver bytas kontaktar du affären där du
köpte apparaten.
Brandrisk!
Observera följande punkter för att minska risken för brand i ugnsutrymmet:
Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna inte
apparaten obevakad om du använt papper, plast eller annat lättantändligt
material i syfte att minska tillagningstiden.
Metallklämmorochlock/plastlmsominnehållermetalltrådarkanorsakagnistor
och måste därför tas bort.
Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten.
Värm aldrig olja eller fett i apparaten.
Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av
apparaten omedelbart och dra ut kontakten ur vägguttaget.
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR
1. Låshakar
2. Roterande glastallrik
3. Roterande ring
4. Axel
5. Isoleringsplatta
6. Display
7. Knappsats
a. Min"-knapp (10 minuter)
b. "1 Min"-knapp (1 minut)
c. "10 Sec"-knapp (10
sekunder)
d. Knappen “Micro/Defrost/
Grill/Comb/Conve”
(mikrovåg/upptining/grill/
kombination/
varmluftsfunktioner)
e. “Start/Reset”-knapp
(start/återställning)
Grillinsats medföljer.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Varje enskild apparat kontrolleras på fabriken, men för säkerhets skull bör du,
efter uppackning, kontrollera att apparaten inte skadats under transporten.
Kontrolleraomdetnnsnågonsynligskada(t.ex.märkenellerliknande),om
luckan går att stänga, samt om gångjärnen är i ordning.
Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte
apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist.
Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på
in- och utsidan.
Placering av apparaten
Apparatenmåsteståpåenjämnytasomorkarbäradessvikt(cirka19kg).
Apparatenlämparsiginteförinbyggnad.Detmåstennasettfrittutrymmepå
minst 10 cm bakom, 15 cm på sidorna av och 30 cm ovanför apparaten för att
garantera tillräcklig ventilation.
Se till att ventilationshålen i höljet inte täcks över. Om de är täckta när apparaten
användsnnsdetriskföröverhettning.Använddeninteförrändenharsvalnat.
Ta inte bort gummifötterna.
Anslutning
Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz.
o Garantin gäller inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning.
När apparaten är strömansluten ljuder en signal och displayen (6) visar "00.0".
Installation av den roterande glastallriken
Kontrollera att glastallriken (2) sitter korrekt på sin axel (4) och den roterande ringen
(3) innan du använder apparaten. De tre låshakarna på glastallriken ska passas ihop
med de tre låshakarna på axeln. De tre rullarna på den roterande ringen ska löpa i
det runda spåret under glastallriken.
Innan du använder apparaten för första gången
Första gången apparaten används kan det ryka och lukta lite. Detta beror på
oljerester från tillverkningen och är varken onormalt eller skadligt. Lukten kan
avlägsnas genom att starta grillprogrammet och låta det köra några minuter. Efter
det bör lukt och rök försvinna. Upprepa proceduren om lukten och röken inte
försvinner.
ANVÄNDA APPARATEN
Grundläggande användning
Placera maten som ska tillagas i apparaten och stäng ugnsluckan.
Välj tillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten.
När tillagningstiden är över stannar mikrovågsugnen automatiskt. På displayen
visas ”00.0” och 5 ljudsignaler hörs.
SE
6
Tillfälligt avbrott av tillagning
Tillagningen kan även avbrytas tillfälligt genom att du öppnar luckan (praktiskt
om du behöver vända på maten).
o När tillagningstiden avbryts tillfälligt visar klockan hur lång tid som återstår.
o Tillagningen kan sättas igång igen genom att du stänger ugnsluckan och
trycker på "Start/Reset" (e).
Om du trycker på “Start/Reset” under tillagning, återställs apparaten.
Tabell över funktioner
Tabellen nedan innehåller en lista över apparatens programmeringsalternativ.
Varje funktion beskrivs mer utförligt i avsnitten nedan.
Snabbtillagning
Snabbtillagning är tillagning vid full mikrovågseffekt under 1 minut.
1. Tryck på knappen “Start/Reset”.
2. Apparaten börjar automatiskt tillagningen med full mikrovågseffekt efter cirka 2
sekunder. Displayen visar hur lång tid som återstår.
Manuell tillagning – utan att välja effektnivå
1. Välj önskad tillagningstid med knapparna “10 Min” (a), “1 Min” (b) och “10 sec”
(c).
o Min. val är 10 sekunder och max. val är 60 minuter.
2. Tryck på “Start/Reset” för att påbörja tillagning med full mikrovågseffekt.
3. Ugnen startar och displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
Manuell tillagning – välja effektnivå
1. Tryck på knappen “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” (d) 1-5 gånger för att välja
önskad funktion. Se de olika nivåerna i tabellen i avsnittet Lista över funktioner.
2. Välj önskad tillagningstid med knapparna “10 Min”, “1 Min” och “10 sec”.
o Min. val är 10 sekunder och max. val är 60 minuter.
3. Tryck på knappen “Start/Reset” för att börja tillagningen.
4. Ugnen startar och displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
Upptiningsfunktion
Upptiningsfunktionen låter dig tina mat i mikrovågsugnen.
1. Placera den frysta maten i apparaten.
2. Tryck på knappen “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” 6 gånger för att välja
önskad funktion. På displayen visas “dEF”.
3. Ange matens vikt med knapparna “1 Min” (1 kg) och “10 Sec” (0,1 kg).
Apparaten bestämmer upptiningstid utifrån den angivna vikten.
o Minsta vikt är 0,1 kg och max. vikt är 2 kg.
4. Tryck på knappen “Start/Reset” för att börja upptiningen.
5. Ugnen startar och displayen visar hur lång upptiningstid som återstår.
OBS! För att erhålla ett jämnt resultat, vänd på den frusna maten när halva
upptiningstiden gått.
Grillning
1. Tryck på knappen “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” 7 gånger för att välja
grillfunktionen. I displayen visas “G – 1”.
2. Välj önskad tillagningstid med knapparna “10 Min”, “1 Min” och “10 sec”.
o Min. val är 10 sekunder och max. val är 60 minuter.
3. Tryck på knappen “Start/Reset” för att börja tillagningen.
4. Ugnen startar och displayen visar hur lång upptiningstid som återstår.
5. När halva tillagningstiden har passerat ljuder 2 långa signaler för att påminna
om att maten i mikrovågsugnen ska vändas. Tillagningen avbryts temporärt.
Öppna ugnsluckan, vänd på maten och stäng luckan igen. Tryck på knappen
“Start/Reset” för att fortsätta tillagningen.
o Tillagningen fortsätter automatiskt efter 1 minut, om ingen åtgärd viidtas.
OBS! Grillning sker alltid med full effekt.
Varmluftstillagning utan förvärmning
1. Tryck på knappen “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” 8-12 gånger för att välja
tillagningstemperatur. Se temperaturinställningarna i tabellen i avsnittet Lista
över funktioner.
2. Välj önskad tillagningstid med knapparna “10 Min”, “1 Min” och “10 sec”.
oMin.valär10sekunderochmax.valär90minuter.
3. Tryck på knappen “Start/Reset” för att börja tillagningen.
4. Ugnen startar och displayen visar hur lång upptiningstid som återstår.
Varmluftstillagning med förvärmning
1. Tryck på knappen “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” 8-12 gånger för att välja
tillagningstemperatur. Se temperaturinställningarna i tabellen i avsnittet Lista
över funktioner.
2. Tryck på knappen “Start/Reset” för att börja förvärmningen.
3. Ugnen startar och displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
4. När den valda temperaturen har uppnåtts, ljuder två ljudsignaler. Ugnen stoppar
och displayen visar “00.0”.
5. Öppna ugnsluckan, placera maten i ugnsutrymmet och stäng ugnsluckan.
6. Tryck på knappen “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” 8-12 gånger för att välja
tillagningstemperatur.
7. Välj önskad tillagningstid med knapparna “10 Min”, “1 Min” och “10 sec”.
oMin.valär10sekunderochmax.valär90minuter.
8. Tryck på knappen “Start/Reset” för att börja tillagningen.
9. Ugnenstartarochdisplayenvisarhurlångtillagningstidsomåterstår.
Tillagning i kombinationsläge
Apparaten har tre kombinationsprogram (se tabellen i avsnittet Lista över
funktioner).
1. Tryck på knappen “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” 13-15 gånger för att välja
kombinationsprogram för tillagning.
2. Välj önskad tillagningstid med knapparna “10 Min”, “1 Min” och “10 sec”.
o Min. val är 10 sekunder och max. val är 60 minuter.
3. Tryck på knappen “Start/Reset” för att börja tillagningen.
4. Ugnen startar och displayen visar hur lång tillagningstid som återstår.
BARNSÄKERHETSLÅS
Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. Apparaten kan
inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. Du aktiverar barnsäkerhetslåset
genom att samtidigt trycka på knapparna “1 Min” och “10 Sec” i 2 sekunder.
En ljudsignal hörs och en låssymbol visas på displayen. Du inaktiverar
barnsäkerhetslåset genom att återigen samtidigt trycka på knapparna “1 Min” och
“10 Sec” i 2 sekunder. Symbolen försvinner därefter från displayen.
TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT
När du lagar mat i apparaten gäller följande grundregler:
Tillagningstid
Mindre mängder mat tillagas snabbare än större mängder. Om mängden mat
dubblas måste tillagningstiden därför ökas till mer än dubbelt så lång tid.
Mindrebitarköttochsk,ochhackadegrönsakertillagasmycketsnabbareän
större bitar. Därför rekommenderar vi att du skär köttet i bitar som inte är större än 2
x 2 cm om du t.ex. ska göra gulasch, grytor eller liknande.
Matens fasthet är också viktig för tillagningstiden. Ju fastare maten är desto längre
tid tar det att tillaga den.
Hela stekar har längre tillagningstid än grytor.
En stek tar längre tid än en rätt med köttfärs.
Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad
tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen.
Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur färska grönsakerna är.
Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid.
En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte tillagas för länge.
Om det behövs kan du tillsätta lite vatten.
Närdulagarskochgrönsakerbehöverdubaraanvändamycketlitevatten.
Mikrovågseffekt
Effektinställningen beror på vilken sorts mat som ska lagas.
Ideestafalllagasmatenpåfulleffekt.
Full effekt används bland annat då man värmer upp mat snabbt, kokar vatten
eller liknande.
Låg effekt används huvudsakligen för att tina mat och tillaga rätter
som innehåller ost, mjölk och ägg. (Hela ägg med skal får inte kokas i
mikrovågsugnen eftersom de kan explodera.) Dessutom används låg effekt när
sista handen läggs vid tillagningen eller för att en rätt ska få behålla en särskild
arom.
Allmän information om tillagning
Om hela måltiden ska tillagas i apparaten, rekommenderar vi att du börjar med
de mest kompakta livsmedlen, som potatis. Täck över dem när de är klara och
tillaga resten av måltiden.
Deestatyperavmatbörvaraövertäckta.Etttättslutandelockgörattångaoch
fukt stannar kvar, vilket förkortar tillagningstiden. Det gäller särskilt vid tillagning
avgrönsaker,skrätterochgrytor.Genomatttäckaövermatenfördelasvärmen
bättre och tillagningen går snabbare och resultatet blir bättre.
För att uppnå bästa möjliga resultat är det viktigt att maten placeras korrekt
eftersom mikrovågorna är starkast mitt i ugnsutrymmet. Om du t.ex. bakar
potatis bör potatisarna placeras längs med glastallrikens kant så att de tillagas
jämnt.
Antal
knapp-
trycknin
gar
Indikeri
ng på
display
en
Mikrovå
gs
effekt
Tillag
nings
effekt
1 P10 100% 900W
2 P7 70% 630W
3 P5 50% 450W
4 P3 30% 270W
5 P1 10% 90W
6 dEF
7 G – 1
8 230 230 ºC
9 220 220ºC
10 200 200 ºC
11 180 185 ºC
12 160 160 ºC
13 C – 1 50 % 230 ºC
14 C – 2 50 % 230 ºC
15 C – 3 50 % 50 %
Temper
atur
Mikrovå
gor
Grill
Varmluftsf
unktion
7
För att laga kompakta rätter som kött och fågel jämnt är det viktigt att vända på
köttet några gånger.
Det går att baka i mikrovågsugnen, men inte recept som innehåller jäst.
Närdutillagarmatmedetttjocktskal,t.ex.potatis,äpplen,helasquashfrukter
eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderar under
tillagningen.
När du lagar mat i en vanlig ugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckan så
litet som möjligt. Det behövs inte med mikrovågsugn: ingen energi eller särskilt
mycket värme försvinner. Det går alltså att öppna ugnsluckan och kontrollera
maten hur många gånger som helst.
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat
Omduanvänderapparatenförattvärmabarnmatellervätskaiennappaska
måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen
innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker
skållningsskador.
Locketoch/ellernappenmåsteALLTIDtasavnappaskannärdenplacerasi
apparaten.
Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka. Om det händer
ska du låta luckan vara stängd och stänga av apparaten helt.
En del mat med lågt vatteninnehåll, t.ex. choklad i rutor och bakverk med söt
fyllning ska värmas försiktigt så att de, eller behållaren, inte förstörs.
ANVÄNDA REDSKAP VID TILLAGNING AV MAT
Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade
av lämpligt material, eftersom viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, och en
del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små mängder mat).
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen:
Placera maten i apparaten.
Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet.
Starta apparaten och kör den i 15-30 sekunder på full effekt.
Om kärlet känns mycket hett vid beröring, använd det inte.
Lämpliga redskap och material
När du tillagar mat i en mikrovågsugn bör du HELST använda följande redskap
och material:
Glas och glasskålar
Stengods (glaserat eller oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat
stengods än i något annat kärl.
Plastkärl Kan användas för olika slags uppvärmning. Försiktigt! Det går INTE att
använda plastkärl som är tillverkade av melamin, polyetylen och fenol.
Porslin. Allt porslin kan användas i mikrovågsugnar, dock helst eldfast porslin.
Eldfasta täckta kärl. Glaskärl med lock som sluter så tätt att ingen ånga kommer
ut är perfekta för grönsaker och frukt som du inte lägger till något vatten till
(tillagningstiden får dock inte överskrida 5 minuter).
Stekkärl. Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl.
Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig isolering, såsom
en värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att
undvika att glastallriken överhettas.
Plastfolie för mikrovågsugn kan användas, särskilt till soppor, såser, stuvningar
eller till mat som tinas. Plastfolie kan också användas för att löst täcka maten
och förhindra att fett o.d. stänker ner ugnsutrymmet.
Hushållspapper är idealiskt eftersom det absorberar vätska och fett. Till exempel
kan man lägga bacon i lager med hushållspapper mellan varje lager. Baconet
blir då helt knaperstekt eftersom det inte ligger kvar i sitt eget fett. Hembakat
bröd kan tas direkt från frysen, packas in i hushållspapper och värmas i
mikrovågsugnen.
Blötthushållspapperkananvändastillskellergrönsaker.Ommatentäcksöver
hindras den från att torka ut.
Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker, såsom blomkål, majskolvar och liknande
kan packas i smörgåspapper.
Stekpåsarärperfektatillkött,skochgrönsaker.Defårdockaldrigtillslutas
med metallklämmor. Istället kan du använda bomullstråd. Gör små hål i påsen
och placera den på en tallrik eller ett glaskärl i apparaten.
Olämpliga redskap och material
När du tillagar mat i en mikrovågsugn ska du INTE använda följande redskap
och material:
Förslutnaglasskålar/askormedsmåöppningareftersomdekanexplodera.
Vanliga termometrar
Metallfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet
och då tillagas inte maten.
Återvunnetpapper,eftersomdetkaninnehållasmåmetallisorsomkanorsaka
gnistor och/eller brand.
Slutna burkar/behållare med tättslutande lock, eftersom övertryck kan orsaka att
burken/behållaren exploderar.
Metallklämmorochlock/plastlmsominnehållermetalltrådarkanorsakagnistor
i mikrovågsugnen och måste därför tas bort.
Skålar/behållare och förpackningsmaterial i metall, såvida de inte är särskilt
utformadeförattanvändasimikrovågsugn.Mikrovågornareekterasochkan
inte tränga igenom metallen.
Tallrikar, kärl och skålar/behållare med metall-, guld- och silverdekorationer. De
kan gå sönder och/eller orsaka gnistor i ugnsutrymmet.
RENGÖRING
När du rengör apparaten bör du tänka på följande:
Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
Använd aldrig en slipsvamp eller någon form av starka lösningsmedel eller
slipande rengöringsmedel för att rengöra apparaten, eftersom de kan skada
apparatens in- och utsida. Använd en väl urvriden trasa och varmt vatten. Lite
rengöringsmedel kan användas om apparaten är mycket smutsig.
Se till att inget vatten rinner ner i ventilationshålen.
Den roterande glastallriken, axeln, den roterande ringen och grillinsatsen kan
diskas för hand eller i diskmaskin.
Axeln, den roterande ringen och botten inuti apparaten måste göras rena
regelbundet så att glastallriken kan snurra fritt.
Ta inte bort isoleringsplattan (5) från insidan av ugnen!
Tips: När apparaten har varit i bruk under en längre tid kan ugnsutrymmet börja
lukta. Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga några
citronklyftor i en kopp och tillaga dem i mikrovågsugnen vid full effekt i 2-3
minuter. Detta är ett effektivt sätt att ta bort lukten.
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR
Om apparaten inte startar:
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte
gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen.
Kontrollera om en säkring har gått eller om reläet har stängts av. Om allt verkar
fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet.
Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det
automatiska säkerhetssystemet genom låshakarna (1) att apparaten inte kan
starta.
Kontrollera om barnsäkerhetslåset är aktiverat (låssymbol visas på displayen).
Inaktivera i sådant fall barnsäkerhetslåset genom att samtidigt trycka på
knapparna “1 Min” och “10 Sec” i 2 sekunder.
Kontrollera att apparaten är rätt programmerad.
Om apparaten fortfarande inte fungerar bör du kontakta en reparatör.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan
utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I
en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör
eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
ovanstående instruktioner inte följs
apparatenharmodierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon
form av skada eller
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
På grund av konstant utveckling av våra produkter, både på funktions- och
designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta
svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se.
Gå till menyn "Konsumentservice" och klicka på "Frågor och svar" om du vill se de
vanligaste frågorna och svaren.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss angående tekniska
frågor, reparationer och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
8
INLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av den nye lysterapilampen din, ber vi deg lese
nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke
til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere anledninger.
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Generell informasjon
Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet.
Apparatet skal bare brukes på tiltenkt måte, dvs. til tilberedning av mat.
Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering. (Se også garantibetingelsene.)
Ovnen er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Ovnen er ikke egnet til
utendørs eller kommersiell bruk.
Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet.
Følg alltid instruksene i delen "Tips om tilberedning av mat" og
"Kjøkkenredskaper for tilberedning av mat".
Bruk bare beholdere som er egnet for bruk i vanlig ovn når varmluft og grill
kobles inn.
Slå ikke på ovnen når den er tom. Det må være noe (mat) i apparatet for at det
skal kunne absorbere mikrobølger og for å unngå skader. Hvis du vil øve på
bruken av de ulike funksjonene, kan du plassere en kopp vann inne i ovnen.
Ikke bruk apparatet hvis tallerkenringen og glasstallerkenen ikke er montert.
Tilbered aldri maten direkte på den roterende glasstallerkenen, men bruk en
egnet beholder.
På høyre side av ovnsrommet er det en mica-plate (ligner på papp). Denne må
ikke fjernes.
Ikke plasser apparatet eller ledningen i nærheten av varme områder, for
eksempel gassplater eller elektriske kokeplater.
Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.
Ikke bruk apparatet hvis sikkerhetssystemet ikke fungerer. Da kan apparatet
slås på selv om døren ikke er lukket. Hvis døren er åpen, kan du bli utsatt for
mikrobølgestråling.
Ikke la døren stå åpen.
Ikke bruk apparatet hvis det ligger rester av rengjøringsmidler i det.
Hold øye med barn som er i nærheten av apparatet når det er i bruk. Barn skal
ikke bruke apparatet uten tilsyn av en voksen.
Når grill og varmluft benyttes, kan apparatet bli svært varmt.
Putt aldri noe inn i ventilasjonsåpningen eller andre åpninger.
Bruk ikke apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis den ikke
fungerer som den skal, eller hvis den er skadet etter støt eller lignende.
Hvis apparatet eller støpselet er skadet, må det kontrolleres og om nødvendig
repareres av autorisert servicepersonale. Hvis det ikke skjer, foreligger det fare
for elektrisk støt. Prøv aldri å reparere maskinen selv. Kontakt forretningen
du kjøpte trimmeren i ved garantireparasjoner. Uautoriserte reparasjoner eller
endringer vil føre til at garantien ikke gjelder.
Ta kontakt med butikken du kjøpte apparatet i når lyspæren inne i apparatet må
byttes ut.
Brannfare!
Vær oppmerksom på følgende, så reduserer du risikoen for at det oppstår
brann i ovnsrommet:
Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og la ikke ovnen være
uten oppsyn hvis papir, plast eller andre brennbare materialer brukes til å
redusere tilberedningstiden.
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråd, kan forårsake gnister og skal
derfor fjernes.
Oppbevar aldri kokebøker eller andre gjenstander i apparatet.
Ikke bruk apparatet til å varme olje eller fett.
Hvis noe i apparatet tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta
støpselet ut av stikkontakten.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Låsetapper
2. Roterende glasstallerken
3. Dreiering
4. Roterende aksel
5. Mica-plate
6. Display
7. Betjeningspanel
a. Timinuttersknapp
b. Ettminuttsknapp
c. Tisekundersknapp
d. Kombinasjonsfunksjonsknapp
(tilberedning/tining/grilling/
kombinasjon/varmluft)
e. Start- og nullstillingsknapp
Grillinnsats følger med
KLARGJØRING AV APPARATET
Hvert eneste apparat blir kontrollert på fabrikken, men av hensyn til
sikkerheten bør du kontrollere at apparatet ikke er blitt skadet under transport
når du pakker det ut hjemme.
Kontrolleromdetnnessynligeskader(f.eks.bulkere.l.),omdørengårhelt
igjen, og om hengslene er i orden.
Hvis det ser ut som apparatet er skadet, skal du kontakte butikken der du kjøpte
det. Ikke bruk apparatet før det er kontrollert av en autorisert fagperson.
Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk.
Plassering av apparatet
Apparatetmåståpåetattunderlagsomtålervekten(ca.19kg).
Apparatet egner seg ikke for innbygging. Det må være en klaring på minst 10 cm
bak, 15 cm på sidene og 30 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon.
Kontroller at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket. Hvis åpningene tildekkes
mens apparatet er i bruk, er det fare for at apparatet overopphetes. Ikke bruk
ovnen før den er avkjølt.
Ikke fjern gummibeina.
Tilkobling
Apparatet må kobles til vekselstrøm på 230 V og 50 Hz.
o Garantien gjelder ikke hvis terrassevarmeren er koblet til feil spenning.
Når apparatet er tilkoblet, høres en pipetone og "00.0" vises i displayet (6).
Innsetting av den roterende glasstallerkenen
Kontroller at den roterende glasstallerkenen (2) står riktig på akselen (4) og
dreieringen (3) før du begynner å bruke ovnen. De tre tappene på glasstallerkenen
skal passe inn mellom de tre tappene på akselen. De tre hjulene på dreieringen skal
gå rundt i sporet på undersiden av glasstallerkenen.
Før første gangs bruk
Første gang apparatet brukes, kan det være at litt røyk og lukt avgis. Dette skyldes
oljerester fra produksjonen og er verken unormalt eller farlig. Lukt kan unngås ved å
starte grillprogrammet og la det stå på i noen få minutter. Da forsvinner lukt og røyk.
Gjenta fremgangsmåten hvis dette ikke er tilfelle.
BRUKE APPARATET
Enkel betjening
Sett inn maten som skal tilberedes i apparatet, og lukk døren.
Velg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og slå på apparatet.
Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. I displayet står det
“00.0”, og ovnen piper 5 ganger.
Foreløpig avbryting av tilberedningen
Tilberedningen kan når som helst avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk
hvis maten må snus).
o Når tilberedningen avbrytes midlertidig, viser klokken hvor mye av tiden som
gjenstår.
o Tilberedningen kan gjenopptas ved å lukke døren og trykke på start- og
nullstillingsknappen på nytt.
Hvis start- og nullstillingsknappen trykkes inn under tilberedning, nullstilles
apparatet.
NO
9
Funksjonstabell
Tabellen nedenfor inneholder en liste over apparatets
programmeringsalternativer. Hver funksjon beskrives nærmere i avsnittene
nedenfor.
Hurtig tilberedning
Hurtigtilberedning innebærer tilberedning med full mikrobølgeeffekt i ett
minutt.
1. Trykk på start- og nullstillingsknappen.
2. Apparatet starter automatisk tilberedning ved full mikrobølgeeffekt etter ca. 2
sekunder. Gjenstående tid vises på skjermen.
Manuell tilberedning uten valg av effektnivå
1. Angi tilberedningstiden ved hjelp av timinutters- (a), ettminutts- (b) og
tisekundersknappen (c).
o Minimum tilberedningstid er 10 sekunder og maksimal tid er 60 minutter.
2. Trykk på start- og nullstillingsknappen for å starte tilberedning med full
mikrobølgeeffekt.
3. Nå starter ovnen, og displayet viser gjenværende tilberedningstid.
Manuell tilberedning – valg av effektnivå
1. Trykk på kombinasjonsfunksjonsknappen (d) 1–5 ganger for å velge ønsket
funksjon. Se de forskjellige nivåene i funksjonstabellen.
2. Angi tilberedningstiden ved hjelp av timinutters- (a), ettminutts- (b) og
tisekundersknappen (c).
o Minimum tilberedningstid er 10 sekunder og maksimal tid er 60 minutter.
3. Trykk på start- og nullstillingsknappen for å starte tilberedningen.
4. Nå starter ovnen, og displayet viser gjenværende tilberedningstid.
Tiningsfunksjon
Tiningsfunksjonen gjør det mulig å tine mat i ovnen.
1. Plasser den frosne maten i apparatet.
2. Trykk på kombinasjonsfunksjonsknappen (d) 6 ganger for å velge ønsket
funksjon. Displayet viser "dEF".
3. Angi vekten på maten ved hjelp av ettminutts- (1 kg) og tisekundersknappen (0,1
kg). Tiningstiden fastsettes ut fra den angitte vekten.
o Den minste tillatte vekten er 0,1 kg, mens den største er 2 kg.
4. Trykk på start- og nullstillingsknappen for å starte tiningen.
5. Ovnen starter, og displayet viser gjenværende tilberedningstid.
MERK! Snu frossenmaten når halve tiningstiden har gått. Det sikrer et jevnt resultat.
Grilling
1. Trykk på kombinasjonsfunksjonsknappen (d) 7 ganger for å velge grillfunksjonen.
Displayet viser "G – 1".
2. Angi tilberedningstiden ved hjelp av timinutters- (a), ettminutts- (b) og
tisekundersknappen (c).
o Minimum tilberedningstid er 10 sekunder og maksimal tid er 60 minutter.
3. Trykk på start- og nullstillingsknappen for å starte tilberedningen.
4. Ovnen starter, og displayet viser gjenværende tilberedningstid.
5. Når halve tilberedningstiden er utløpt, høres to lange pip for å minne deg
på at du må snu maten i ovnen. Tilberedningen er midlertidig stanset.
Åpne ovnsdøren, snu maten og lukk igjen døren. Trykk på start- og
nullstillingsknappen for å fortsette tilberedningen.
o Tilberedningen fortsetter automatisk etter ett minutt hvis ingenting gjøres i
mellomtiden.
MERK! Grillingen skjer alltid med full effekt.
Tilberede med varmluft uten forhåndsoppvarming
1. Trykk på kombinasjonsfunksjonsknappen (d) 8–12 ganger for å velge ønsket
tilberedningstemperatur. Se temperaturinnstillingene i funksjonstabellen.
2. Angi tilberedningstiden ved hjelp av timinutters- (a), ettminutts- (b) og
tisekundersknappen (c).
oMinimumtilberedningstider10sekunderogmaksimaltider90minutter.
3. Trykk på start- og nullstillingsknappen for å starte tilberedningen.
4. Ovnen starter, og displayet viser gjenværende tilberedningstid.
Tilberede med varmluft med forhåndsoppvarming
1. Trykk på kombinasjonsfunksjonsknappen (d) 8–12 ganger for å velge ønsket
tilberedningstemperatur. Se temperaturinnstillingene i funksjonstabellen.
2. Trykk på start- og nullstillingsknappen for å fortsette forhåndsoppvarmingen.
3. Ovnen starter, og displayet viser valgt temperatur.
4. Når den valgte temperaturen nås, høres to pip. Ovnen stopper, og displayet viser
"00.0".
5. Åpne ovnsdøren, sett maten i ovnen og lukk ovnsdøren.
6. Trykk på kombinasjonsfunksjonsknappen (d) 8–12 ganger for å velge ønsket
tilberedningstemperatur.
7. Angi tilberedningstiden ved hjelp av timinutters- (a), ettminutts- (b) og
tisekundersknappen (c).
oMinimumtilberedningstider10sekunderogmaksimaltider90minutter.
8. Trykk på start- og nullstillingsknappen for å starte tilberedningen.
9. Nåstarterovnen,ogdisplayetvisergjenværendetilberedningstid.
Kombitilberedning
Apparatet har tre kombinasjonsprogrammer (se funksjonstabellen).
1. Trykk på kombinasjonsfunksjonsknappen (d) 13-15 ganger for å velge
kombinasjonsprogram.
2. Angi tilberedningstiden ved hjelp av timinutters- (a), ettminutts- (b) og
tisekundersknappen (c).
o Minimum tilberedningstid er 10 sekunder og maksimal tid er 60 minutter.
3. Trykk på start- og nullstillingsknappen for å starte tilberedningen.
4. Nå starter ovnen, og displayet viser gjenværende tilberedningstid.
BARNESIKRING
Barnesikringen hindrer små barn i å bruke apparatet. Apparatet kan ikke betjenes
så lenge barnesikringen er slått på. Aktiver barnesikringen ved å holde inne
ettminutts- og tisekundersknappene samtidig i to sekunder. En pipetone høres, og
et låssymbol vises på displayet. Barnesikringen deaktiveres igjen ved at ettminutts-
og tisekundersknappene holdes inne samtidig i to sekunder. Symbolet forsvinner da
fra displayet.
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT
Når du tilbereder mat i apparatet, gjelder følgende grunnregler:
Tilberedningstid
Små mengder mat tilberedes mye hurtigere enn store mengder. Hvis mengden mat
dobles, må tilberedningstiden mer enn dobles.
Småkjøtt-ogskestykkersamtoppdeltegrønnsakertilberedeshurtigereennstore
stykker. Derfor anbefales det, hvis du for eksempel ønsker å lage gulasj, lapskaus
eller liknende, at du ikke deler opp kjøttet i større stykker enn 2 x 2 cm.
Hvor kompakt maten er, spiller også en viktig rolle når det gjelder tilberedningstiden.
Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å tilberede den.
Hele kjøttstykker trenger lengre tilberedningstid enn retter som er oppdelt i små
biter.
Et helt kjøttstykke trenger lengre tilberedningstid enn en rett med kjøttdeig.
Jo kaldere maten er, desto lengre tilberedningstid er nødvendig. Mat med
romtemperatur blir derfor hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap eller fryser.
Når grønnsaker skal tilberedes, avhenger tilberedningstiden av hvor friske de er.
Derfor må du sjekke grønnsakene og eventuelt legge til eller trekke fra litt tid.
En kort tilberedningstid i mikrobølgeovnen betyr at maten ikke tilberedes for lenge.
Litt vann kan tilsettes etter behov.
Nårskellergrønnsakertilberedes,trengerdubareåtilsetteminimaltmedvann.
Mikrobølgeeffekt
Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstanden til maten som skal tilberedes.
Ideestetilfellertilberedesmatenvedfulleffekt.
Full effekt benyttes blant annet til å varme opp mat hurtig, koke vann og
lignende.
Lav effekt brukes alltid til å tine opp mat og tilberede retter som inneholder ost,
melk eller egg. (Hele egg med skall kan ikke kokes i mikrobølgeovnen, fordi
eggene kan eksplodere.) I tillegg brukes lave effektinnstillinger til å gjøre ferdig
og beholde aromaen i en rett.
Ant. ganger
knapp skal
trykkes
Informa
sjon på
display
Mikrobø
lge-
effekt
Steke
effekt
1 P10 100% 900W
2 P7 70% 630W
3 P5 50% 450W
4 P3 30% 270W
5 P1 10% 90W
6 dEF
7 G – 1
8 230 230 ºC
9 220 220ºC
10 200 200 ºC
11 180 185 ºC
12 160 160 ºC
13 C – 1 50 % 230 ºC
14 C – 2 50 % 230 ºC
15 C – 3 50 % 50 %
Temper
atur
Mikrobø
lger
Grill
Varmluft
10
Generell informasjon om tilberedning
Hvis hele måltidet skal tilberedes i apparatet, anbefales det at du begynner med
den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du
dem til mens resten av maten tilberedes.
Deestetypermatbørdekkestil.Etlokksomsittergodt,holderpådampog
fuktighet. Dette reduserer tilberedningstiden i apparatet. Dette gjelder spesielt
nårgrønnsaker,skoggryterettertilberedes.Nårmatentildekkes,distribueres
varmen bedre. Dette gir et hurtigere og bedre resultat.
For å oppnå et best mulig resultat er det viktig å plassere maten korrekt i ovnen,
da mikrobølgene har høyest effekt midt i ovnen. Hvis du for eksempel skal bake
poteter, bør du plassere dem langs kanten av den roterende glasstallerkenen slik
at de tilberedes likt.
Når du skal tilberede kompakte retter likt, for eksempel kjøtt eller fjærfe, er det
viktig å snu kjøttstykkene noen få ganger.
Du kan bake i mikrobølgeovnen, men ikke med oppskrifter som inneholder gjær.
Nårmatmedtyktskalltilberedes,foreksempelpoteter,epler,helsquash
eller kastanjer, bør du stikke hull i skallet for å hindre at de sprekker under
tilberedning.
Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig.
Dette gjelder ikke for mikrobølger på grunn av følgende: Ingen energi eller
betydelige mengder varme går tapt. Du kan med andre ord åpne ovnsdøren og
se på maten så ofte du ønsker.
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat
Hvisdubrukerovnentilåvarmeoppbabymateller-drikkeientåteaske,mådu
alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken
til barnet. Det gjør at varmen fordeles jevnt, og at skoldeskader unngås.
Lokketog/ellersmokkenmåIKKEværesattpåtåteaskennårdensettesi
apparatet.
Hvis enkelte typer mat varmes opp for lenge, kan de bli forkullet eller avgi røyk.
Hvis dette skjer, skal du la døren være igjen og slå ovnen helt av.
Enkelte typer mat med lavt vanninnhold, for eksempel småkaker med sjokolade
og terter med søtt fyll, bør varmes opp forsiktig, hvis ikke kan maten eller
beholderen bli ødelagt.
KJØKKENREDSKAPER FOR TILBEREDNING AV MAT
Før du begynner å tilberede mat i beholdere, bør du sjekke at beholderne du
ønsker å bruke, er laget ev egnet materiale. Enkelte typer plast kan bli bløt eller
deformert, mens enkelte typer keramikk kan sprekke (spesielt når små mengder mat
tilberedes).
Slik tester du om en beholder kan brukes i en mikrobølgeovn:
Plasser beholderen i apparatet.
Sett samtidig et halvfullt vannglass i beholderen.
Start apparatet og la det gå i 15–30 sekunder på maksimal effekt.
Du skal ikke bruke en beholder dersom den blir svært varm å ta på.
Egnede redskaper og materialer
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, bør du FORTRINNSVIS bruke følgende
redskaper og materialer:
Glass og glassboller.
Steintøy, glassert eller uglassert: Maten holder seg lengst varm i glassert
steintøy.
Plastbeholdere: Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig!
Plastbeholdere som er laget av melamin, polyetylen og fenol, må IKKE brukes.
Porselen: Alle typer porselen kan brukes i mikrobølgeovner, men ildfast porselen
er å foretrekke.
Ildfaste tallerkener med lokk: Glasstallerkener med lokk som er så tette at damp
ikke slipper ut, er ideelle til grønnsaker og frukt som ikke tilsettes vann, men
tilberedningstiden må ikke overstige 5 minutter.
“Bruningsfat” for mikrobølgeovn (“browning dish”) Du må være veldig forsiktig
når du bruker denne typen fat. Varm aldri opp et bruningsfat i mer enn 5 minutter
på den roterende tallerkenen. Egnet isolering, for eksempel en varmetestet
tallerken, bør plasseres mellom bruningsfatet og den roterende tallerkenen for å
hindre overoppvarming.
Stekelmformikrobølgeovnkanbenyttes,særligtilsupper,sauserogstuinger,
eller til å tine opp mat. Slik folie kan også brukes som løst deksel for å forhindre
at fett osv. spruter i ovnsrommet.
Kjøkkenpapir: Er ideelt fordi det absorberer fuktighet og fett. For eksempel
bacon kan legges lagvis med kjøkkenpapir mellom hvert lag. Da blir baconet
helt sprøtt, og det bader ikke i sitt eget fett. Hjemmebakt brød kan tas rett ut av
fryseren, pakkes inn i kjøkkenpapir og varmes i mikrobølgeovnen.
Våttkjøkkenpapir:Kanbenyttestilskoggrønnsaker.Nårmatendekkestil,
tørker den ikke ut.
Matpapirkanbrukestilåpakkeinnskogstoregrønnsaker,foreksempel
blomkål, maiskolber og liknende.
Stekeposer:Erideelletilkjøtt,skoggrønnsaker.Demåimidlertidikkelukkes
med metallklips. Bomullstråd bør brukes i stedet. Stikk små hull i posen, og sett
den inn i apparatet på en tallerken eller glasstallerken.
Uegnede redskaper og materialer
Når du tilbereder mat i mikrobølgeovn, skal du IKKE bruke følgende redskaper
og materialer:
Forsegledeglass/askermedsmååpninger:Dekaneksplodere.
Termometre til vanlig bruk
Sølvfolie/foliefat fordi mikrobølgene ikke kan trenge gjennom materialet og
maten blir ikke tilberedt.
Resirkulert papir: Det kan inneholde metallspon som kan forårsake gnister
og/eller brann.
Gjenlukkede bokser/beholdere med forseglede lokk: Det høye trykket kan føre til
at boksen/beholderen eksploderer.
Metallklips og lokk/folie som inneholder metalltråder: Metall kan forårsake
gnister i mikrobølgeovnen og må derfor fjernes før tilberedning.
Metallboller/-beholdere og innpakning med mindre de er laget spesielt for bruk i
mikrobølgeovner.Mikrobølgenereekteresogkanikketrengegjennommetallet.
Tallerkener, fat og boller/beholdere med dekorasjoner av metall, gull og sølv: De
kan bli ødelagt og/eller forårsake gnister i ovnsrommet.
RENGJØRE MASKINEN
Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring av apparatet:
Slå av apparatet og trekk ut støpslet fra stikkontakten før rengjøring.
Bruk aldri skuresvamp eller andre former for sterke eller slipende
rengjøringsmidler til å rengjøre apparatet. Slike midler kan ripe opp og ødelegge
apparatetsinner-ogytterater.Brukengodtoppvriddklutogvarmvann.Bruk
litt vaskemiddel hvis apparatet er svært skittent.
Pass på at det ikke kommer vann i luftekanalene.
Den roterende glasstallerkenen, akselen, dreieringen og grillinnsatsen kan
vaskes for hånd eller i oppvaskmaskin.
Rengjør akselen, dreieringen og bunnen i apparatet med jevne mellomrom, slik
at den roterende glasstallerkenen kan gå rundt uten problemer.
Ikke fjern mica-platen (5) på innsiden av ovnen.
Tips: Når ovnen har vært brukt en tid, kan det begynne å lukte fra ovnsrommet.
Hvis lukten ikke fjernes med vanlig rengjøring, legger du et par sitronskiver i en
kopp og lar dem stå i mikrobølgeovnen i 2-3 minutter ved full effekt. Dette er en
effektiv måte å bli kvitt lukten på.
FØR EVENTUELL REPARASJON AV OVNEN
Slik gjør du hvis apparatet ikke starter:
Kontroller at støpselet er skjøvet helt inn i stikkontakten. Ta ut støpselet, vent i
10 sekunder og sett det inn igjen, hvis dette ikke er tilfelle.
Kontroller om en sikring har gått, eller om releet er slått av. Kontroller at selve
støpselet fungerer ved å koble til et annet apparat, hvis dette ikke er årsaken.
Kontroller at ovnsdøren er ordentlig lukket. Hvis den ikke er det, sørger det
automatiske sikkerhetssystemet og låsearmene (1) for at apparatet ikke kan
startes.
Kontroller om barnesikringen er aktivert (et lås-symbol vises i displayet). I så
tilfelle deaktiveres barnesikringen ved at ettminutts- og tisekundersknappene
holdes inne samtidig i to sekunder.
Kontroller at apparatet er programmert riktig.
Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer, bør du kontakte en reparatør.
MILJØINFORMASJON
Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat.
IhenholdtilWEEE-direktivetskaldetenkeltemedlemslandetsørgefor
riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt
utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Kontakt
forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke
Hvis instruksjonene over ikke følges
Hvis apparatet har blitt endret
hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller
annen måte er blitt skadet
hvis det har oppstått feil som en følge av feil i strømforsyningen
Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon og utforming, derfor
forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvisduharspørsmålvedrørendebrukavapparatetsomduikkennersvarpåi
denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi.eu.
Gå til menyen "Consumer Services", og klikk på "Question&Answer" for å se ofte
stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.eu
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle trykkfeil.
11
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat
parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Yleistä
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
Käytä vain suunniteltuun käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen.
Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista
henkilövahingoista tai vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot).
Vain kotitalouskäyttöön. Laitteet eivät sovellu ulkokäyttöön eivätkä kaupalliseen
käyttöön.
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
Laite tulee maadoittaa.
Noudata aina ohjeita, jotka annetaan kappaleissa "Vinkkejä ruoanvalmistukseen"
ja "Ruoanvalmistuksessa käytettävät välineet".
Kun käytät kiertoilma- tai grillitoimintoa, käytä vain tavalliseen uuniin soveltuvia
astioita.
Älä käynnistä laitetta tyhjänä. Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), johon
mikroaallot voivat imeytyä. Muutoin laite voi vaurioitua. Jos haluat kokeilla uunin
eri toimintoja, aseta uuniin kupillinen vettä.
Älä käytä laitetta, jos pyörivä lasinen kuumennusalusta ja sen rengas eivät ole
asennettuina.
Älä koskaan kypsennä ruokaa pelkän kuumennusalustan päällä, vaan käytä aina
sopivaa astiaa.
Uunin oikealla puolella on kiillelevy (muistuttaa pahvia); sitä ei saa poistaa.
Älä sijoita laitetta tai virtajohtoa kuumaan paikkaan, kuten keittolevyjen tai
kaasulieden polttimien lähelle.
Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa.
Älä käytä laitetta, jos oven turvalukitusjärjestelmä ei toimi, koska tällöin
laitteeseen voi kytkeä virran oven ollessa auki. Jos ovi on auki uunin ollessa
toiminnassa, voit altistua mikroaaltosäteilylle.
Älä nojaa auki olevaan oveen.
Älä käytä uunia, jos sen sisällä on puhdistusainejäämiä.
Valvo laitteen lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Älä anna lasten käyttää
laitetta ilman aikuisen valvontaa.
Grilli- tai kiertoilmatoimintoa käytettäessä laite saattaa kuumentua voimakkaasti.
Älä aseta mitään ilmanvaihtoaukkoihin tai muihin aukkoihin.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, jos se ei toimi
kunnolla tai jos se on vaurioitunut esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena.
Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran
välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava laite. Älä yritä itse korjata
laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
Kun laitteen sisällä oleva lamppu pitää vaihtaa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta
ostit laitteen.
Palovaara!
Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni ei syty palamaan:
Älä kypsennä ruokaa liian kauan tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos
käytät laitteessa paperia, muovia tai muuta syttyvää materiaalia, jonka tarkoitus
on lyhentää kypsennysaikaa.
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne
voivat aiheuttaa kipinöitä.
Älä säilytä keittokirjoja tai muita esineitä laitteen sisällä.
Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa.
Jos uunin sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä ovi suljettuna. Kytke virta
pois välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Lukitustapit
2. Pyörivä lasinen
kuumennusalusta
3. Pyörivä rengas
4. Pyöritysakseli
5. Kiillelevy
6. Näyttö
7. Ohjauspaneeli
a. 10 Min -painike (10
minuuttia)
b. 1 Min -painike (1
minuutti)
c. 10 Sec -painike (10
sekuntia)
d. Micro/Defrost/Grill/
Comb/Conve-painike
(mikroaalto/sulatus/grilli/
yhdistelmä/kiertoilma)
e. Start/Reset-painike (käynnistys/
pysäytys)
Grillialusta kuuluu toimitukseen.
LAITTEEN VALMISTELU
Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaalla
ennen toimitusta. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, tarkista kuitenkin
turvallisuussyistä huolellisesti, ettei se ole vaurioitunut kuljetuksen aikana.
Tarkista, ettei laitteessa ole näkyviä vaurioita (kuten lommoja), ja että ovi
sulkeutuu kunnolla ja saranat ovat kunnossa.
Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä
laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon.
Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit
sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta.
Laitteen sijoittaminen
Laitepitääasettaatasaisellepinnalle,jokakestäälaitteenpainon(n.19kg).
Laite ei sovellu upotusasennukseen. Jätä tyhjää tilaa laitteen taakse vähintään
10 cm, sivuille 15 cm ja yläpuolelle 30 cm, jotta laitteen ilmanvaihto toimii hyvin.
Tarkista, että kotelon tuuletusaukkoja ei peitä mikään. Jos ne ovat peitossa, kun
laitetta käytetään, laite saattaa ylikuumentua. Laitetta ei saa käyttää, ennen kuin
se on jäähtynyt.
Älä poista kumijalkoja.
Kytkeminen
Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50
Hz.
o Takuu ei ole voimassa, jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä
jännite.
Uunin kytkeytyessä päälle uuni antaa äänimerkin ja näyttöön (6) ilmestyy teksti
”00.0”.
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen
Tarkista ennen laitteen käyttöä, että pyörivä lasinen kuumennusalusta (2) on
kiinnitetty oikein pyöritysakselin (4) ja pyörivän renkaan (3) päälle. Pyörivän lasisen
kuumennusalustan kolmen lukitustapin pitäisi sopia yhteen pyöritysakselin
kolmen lukitustapin kanssa. Pyörivän renkaan kolmen rullan pitäisi kulkea lasisen
kuumennusalustan alapuolta kiertävässä urassa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä käyttökerralla. Tämä johtuu
valmistuksesta jääneistä öljynjäämistä eikä ole epänormaalia tai vaarallista. Hajut
voidaan poistaa käynnistämällä grilliohjelma muutaman minuutin ajaksi. Tämän
jälkeen savua ja hajuja ei pitäisi enää esiintyä. Jos savu ja haju ei katoa, toista
menettely uudelleen.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Peruskäyttö
Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja sulje ovi.
Valitse kypsennystoiminto alla kuvatun mukaisesti ja käynnistä laite.
Uunista katkeaa virta automaattisesti, kun asetettu kypsennysaika on kulunut.
Kuuluu viisi äänimerkkiä, ja näytössä lukee ”00.0".
FI
12
Kypsennyksen väliaikainen keskeytys
Voit keskeyttää kypsennyksen väliaikaisesti koska tahansa avaamalla oven (tämä
on käytännöllistä, jos ruokaa täytyy kääntää).
o Kun kypsennys keskeytetään väliaikaisesti, kello näyttää jäljellä olevan
kypsennysajan.
o Kypsentäminen voidaan aloittaa uudelleen sulkemalla uunin ovi ja painamalla
Start/Reset-painiketta (e).
Jos Start/Reset-painiketta painetaan kypsennyksen aikana, laite nollautuu.
Toimintotaulukko
Oheinen taulukko sisältää luettelon laitteen ohjelmointivaihtoehdoista.
Toiminnot kuvataan yksityiskohtaisesti jäljempänä olevissa osioissa.
Pikakypsennys
Pikakypsennys toimii täydellä teholla 1 minuutin ajan.
1. Paina Start/Reset-painiketta.
2. Laite aloittaa automaattisesti kypsennyksen täydellä mikroaaltoteholla noin 2
sekunnin jälkeen. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Manuaalinen kypsennys ilman tehotason valintaa
1. Valitse sopiva kypsennysaika painikkeilla 10 Min (a), 1 Min (b) ja/tai 10 Sec (c).
o Pienin asetus on 10 sekuntia ja suurin 60 minuuttia.
2. Paina Start/Reset-painiketta aloittaaksesi kypsennyksen täydellä
mikroaaltoteholla.
3. Uuni käynnistyy ja näytössä näkyy jäljellä oleva kypsennysaika.
Manuaalinen tehotason valinta
1. Valitse haluamasi toiminto painamalla Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve-
painiketta (d) 1–5 kertaa. Eri tehotasot on esitetty Toimintoluettelo-kohdassa
olevassa taulukossa.
2. Valitse sopiva kypsennysaika painikkeilla 10 Min, 1 Min ja/tai 10 Sec.
o Pienin asetus on 10 sekuntia ja suurin 60 minuuttia.
3. Käynnistä kypsennys painamalla Start/Reset-painiketta.
4. Uuni käynnistyy ja näytössä näkyy jäljellä oleva kypsennysaika.
Sulatus
Sulatustoiminnolla voit sulattaa ruokaa uunissa.
1. Laita jäinen ruoka uuniin.
2. Valitse haluamasi toiminto painamalla Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve-
painiketta 6 kertaa. Näyttöön ilmestyy “dEF”.
3. Syötä ruoan paino painikkeilla 1 Min (1 kg) ja 10 Sec (0,1 kg). Laite määrittää
sulatusajan annetun painon perusteella.
o Pienin paino on 0,1 kg ja suurin paino 2 kg.
4. Käynnistä sulatus painamalla Start/Reset-painiketta.
5. Uuni käynnistyy ja näytössä näkyy jäljellä oleva sulatusaika.
HUOM.! Ruoka sulaa tasaisesti, kun käännät jäisen ruoan toisinpäin sulatusajan
puolivälissä.
Grillitoiminto
1. Valitse grillitoiminto painamalla Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve-painiketta 7
kertaa. Näytössä näkyy ”G – 1”.
2. Valitse sopiva kypsennysaika painikkeilla 10 Min, 1 Min ja/tai 10 Sec.
o Pienin asetus on 10 sekuntia ja suurin 60 minuuttia.
3. Käynnistä kypsennys painamalla Start/Reset-painiketta.
4. Uuni käynnistyy ja näytössä näkyy jäljellä oleva sulatusaika.
5. Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, kuulet kaksi pitkää äänimerkkiä,
jotka muistuttavat, että mikroaaltouunissa olevaa ruokaa on syytä sekoittaa.
Kypsennys keskeytyy väliaikaisesti. Avaa ovi ja käännä ruoka. Sulje luukku.
Jatka kypsennystä painamalla Start/Reset-painiketta.
o Kypsennys jatkuu automaattisesti 1 minuutin kuluttua ilman toimenpiteitä.
HUOM.! Grillaaminen tapahtuu aina täydellä teholla.
Kiertoilmalla kypsentäminen ilman esilämmitystä
1. Valitse kypsennyslämpötila painamalla Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve-
painiketta 8–12 kertaa. Lämpötila-asetukset on esitetty Toimintoluettelo-
kohdassa olevassa taulukossa.
2. Valitse sopiva kypsennysaika painikkeilla 10 Min, 1 Min ja/tai 10 Sec.
oPieninasetuson10sekuntiajasuurin90minuuttia.
3. Käynnistä kypsennys painamalla Start/Reset-painiketta.
4. Uuni käynnistyy ja näytössä näkyy jäljellä oleva sulatusaika.
Kiertoilmalla kypsentäminen esilämmityksen kanssa
1. Valitse kypsennyslämpötila painamalla Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve-
painiketta 8–12 kertaa. Lämpötila-asetukset on esitetty Toimintoluettelo-
kohdassa olevassa taulukossa.
2. Käynnistä esilämmitys painamalla Start/Reset-painiketta.
3. Uuni käynnistyy ja näytössä näkyy valittu lämpötila.
4. Kun valittu lämpötila on saavutettu, laite antaa kaksi merkkiääntä. Uuni pysähtyy,
ja näyttöön ilmestyy ”00.0”.
5. Avaa uunin ovi, aseta ruoka uuniin ja sulje ovi.
6. Valitse kypsennyslämpötila painamalla Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve-
painiketta 8–12 kertaa.
7. Valitse sopiva kypsennysaika painikkeilla 10 Min, 1 Min ja/tai 10 Sec.
oPieninasetuson10sekuntiajasuurin90minuuttia.
8. Käynnistä kypsennys painamalla Start/Reset-painiketta.
9. Uunikäynnistyyjanäytössänäkyyjäljelläolevakypsennysaika.
Yhdistelmäkypsennys
Laitteessa on kolme yhdistelmäohjelmaa (katso Toimintoluettelo-kohdassa
oleva taulukko).
1. Valitse kypsennyksen yhdistelmäohjelma painamalla Micro/Defrost/Grill/Combi/
Conve-painiketta 13–15 kertaa.
2. Valitse sopiva kypsennysaika painikkeilla 10 Min, 1 Min ja/tai 10 Sec.
o Pienin asetus on 10 sekuntia ja suurin 60 minuuttia.
3. Käynnistä kypsennys painamalla Start/Reset-painiketta.
4. Uuni käynnistyy ja näytössä näkyy jäljellä oleva kypsennysaika.
LAPSILUKITUS
Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus on päällä,
laitetta ei voi käyttää. Aktivoi lapsilukitus pitämällä 1 Min- ja 10 Sec -painikkeita
samanaikaisesti painettuina kahden sekunnin ajan. Kuulet äänimerkin, ja näyttöön
ilmestyy avainmerkki. Poista lapsilukitus pitämällä 1 Min- ja 10 Sec -painikkeita
samanaikaisesti painettuina kahden sekunnin ajan. Merkki häviää sitten näytöstä.
VINKKEJÄ RUOANVALMISTUKSEEN
Noudata seuraavia perusohjeita, kun valmistat ruokaa laitteella:
Kypsennysaika
Pieni määrä ruokaa kypsyy nopeammin kuin suuri määrä. Jos ruoan määrä
kaksinkertaistetaan, valmistusaika pitää yli kaksinkertaistaa.
Pienet lihapalat, pienet kalat ja pilkotut vihannekset kypsyvät nopeammin kuin
suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä
leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi.
Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruoan rakenteen tiheys. Mitä kiinteämpää ruoka
on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Kokonainen paisti tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin pataruoka.
Pihvi tarvitsee pidemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka.
Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä.
Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista tai
pakastimesta otettu ruoka.
Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista
vihannesten tuoreus ennen kypsennystä ja pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa sen
mukaan.
Koska kypsennysaika on mikroaaltouunia käytettäessä lyhyt, ruoka ei kypsy liikaa.
Voit tarvittaessa lisätä ruokaan hieman vettä.
Kalaa ja vihanneksia kypsennettäessä vettä tarvitsee lisätä vain hyvin vähän.
Mikroaaltoteho
Teho valitaan kypsennettävän tai lämmitettävän ruoan laadun mukaan.
Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla.
Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruoan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai
veden keittämiseen.
Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruoan sulattamiseen sekä juusto-, maito- ja
munaruokien valmistukseen. (Kokonaisia kuoressa olevia kananmunia ei voi
keittää mikroaaltouunissa, koska ne voivat räjähtää.) Pientä tehoa voidaan
käyttää myös loppuvaiheen kypsennykseen ja silloin, kun halutaan säilyttää
ruoan aromit parhaimmillaan.
Yleistietoja ruoan kypsentämisestä
Jos haluat kypsentää laitteessa koko aterian, kypsennä ensin kiinteimmät ruoka-
aineet, kuten perunat. Kun ne ovat kypsyneet, peitä ne siksi aikaa kun muut
ruoka-aineet kypsennetään.
Useimmat ruoat on peitettävä. Tiivis kansi pitää höyryn ja kosteuden
kypsennysastiassa ja lyhentää siten kypsennysaikaa laitteessa. Tämä koskee
ennen kaikkea vihannesten, kalaruokien ja pataruokien kypsennystä. Peitetyn
ruoan lämpö jakautuu lisäksi paremmin, joten kypsennysaika lyhenee ja tulos on
erinomainen.
Painallu
sten
määrä
Näyttöt
eksti
Mikroaa
lto-
teho
Ruoan
kypse
nnys
teho
1 P10 100% 900W
2 P7 70% 630W
3 P5 50% 450W
4 P3 30% 270W
5 P1 10% 90W
6 dEF
7 G – 1
8 230 230 ºC
9 220 220ºC
10 200 200 ºC
11 180 185 ºC
12 160 160 ºC
13 C – 1 50 % 230 ºC
14 C – 2 50 % 230 ºC
15 C – 3 50 % 50 %
Lämpöti
la
Mikroaa
llot
Grilli
Kiertoilma
13
Parhaimmat tulokset saavutetaan, kun ruoka asetellaan oikein, sillä
mikroaaltosäteet ovat tehokkaimmillaan uuniosan keskellä. Jos kypsennät
esimerkiksi perunoita, aseta ne lasisen kuumennusalustan reunoille, jotta ne
kypsyvät tasaisesti.
Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja
muutaman kerran.
Voit leipoa mikroaaltouunissa, mutta älä käytä reseptejä, jotka sisältävät hiivaa.
Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori (esim. perunoita, omenoita,
kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita), pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea
kypsennyksen aikana.
Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. Näin
ei ole mikroaaltojen laita: oven avaaminen ei aiheuta merkittävää energia- tai
lämpöhukkaa. Toisin sanoen voit avata mikroaaltouunin luukun ja tarkistaa ruoan
kypsyyden niin usein kuin haluat.
Tärkeitä varotoimenpiteitä ruokaa valmistettaessa
Jos lämmität laitteessa vauvanruokaa tai nestettä tuttipullossa, sekoita aina
ruoka tai neste ja tarkista sen lämpötila huolellisesti ennen syöttämistä. Näin
lämpö jakautuu ruokaan tai nesteeseen tasaisesti eikä lapsi saa palovammoja.
Tuttipulloon EI SAA laittaa kantta ja/tai tuttiosaa, kun se asetetaan laitteeseen.
Jotkin ruoka-aineet voivat hiiltyä ja savuta, jos niitä kuumennetaan liian kauan.
Jos näin käy, pidä ovi suljettuna ja katkaise laitteesta virta kokonaan.
Jotkin vähän vettä sisältävät ruoka-aineet, kuten suklaapalat ja makeat täytetyt
leivonnaiset, on kuumennettava varovasti. Muutoin ruoka voi mennä pilalle tai
rikkoa astian.
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET
Varmista ennen ruoanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta
materiaalista. Jotkin muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin
keramiikkatyypit voivat haljeta etenkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa.
Näin voit kokeilla, sopiiko astia mikroaaltouuniin:
Aseta astia laitteeseen.
Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
Käynnistä laite ja anna sen käydä 15–30 sekuntia täydellä teholla.
Jos astia kuumenee huomattavasti, älä käytä sitä.
Sopivat astiat ja materiaalit
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, käytä MIELUITEN seuraavia välineitä
ja materiaaleja:
Lasit ja lasikulhot.
Keramiikka (lasitettu ja lasittamaton). Ruoka pysyy kauemmin kuumana
lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa.
Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin.
Varoitus! Melamiinista, polyeteenistä ja fenolista valmistettuja muoviastioita EI
SAA käyttää.
Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia, mutta
suositeltavinta on käyttää tulenkestävää posliinia.
Tulenkestävät kannelliset astiat. Lasiastiat, joiden kansi sulkeutuu niin tiiviisti,
ettei höyryä pääse ulos, sopivat ihanteellisesti vihanneksille ja hedelmille, joihin
ei lisätä vettä. Kypsennysaika saa kuitenkin olla enintään 5 minuuttia.
Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Älä koskaan
kuumenna paistoastiaa lasisella kuumennusalustalla kauempaa kuin 5 minuuttia.
Aseta paistoastian ja lasialustan väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta
kestävä lautanen, jotta lasialusta ei ylikuumene.
Mikroaaltouunin paistokelmua voidaan käyttää etenkin keittoja, kastikkeita tai
pataruokia kypsennettäessä tai ruokaa sulatettaessa. Ruoka voidaan myös
kääriä löysästi paistokelmuun, jolloin roiskuva rasva tms. ei likaa uunia.
Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta
ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin
väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa
rasvassaan. Kotona leivottu leipä voidaan ottaa suoraan pakastimesta, kääriä
talouspaperiin ja lämmittää mikroaaltouunissa.
Märkä talouspaperi sopii hyvin kalalle tai vihanneksille. Ruoan peittäminen estää
sitä kuivumasta.
Rasvatiivis leivinpaperi Kala, suuret vihannekset, kuten kukkakaali,
maissintähkät jne., voidaan kietoa märkään, rasvatiiviiseen leivinpaperiin.
Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä kuitenkaan
sulje paistopussia metallisulkimella. Käytä sen sijaan puuvillalankaa. Tee pussiin
pieniä reikiä ja aseta se laitteeseen lautasen tai lasiastian päälle.
Ei-sopivat astiat ja materiaalit
Kun valmistat ruokaa mikroaaltouunissa, ÄLÄ käytä seuraavia välineitä ja
materiaaleja:
Tiiviisti suljetut lasitölkit/pienireikäiset pullot, koska ne voivat räjähtää.
Tavalliset lämpömittarit
Alumiinifolio tai folioastiat, koska mikroaallot eivät läpäise niitä eivätkä kypsennä
ruokaa.
Kierrätyspaperi, sillä se saattaa sisältää pieniä metallisiruja, jotka voivat
aiheuttaa kipinöitä ja/tai tulipalon.
Suljetut säilyketölkit tai astiat, joissa on tiiviit kannet, koska syntyvä ylipaine voi
saada ne räjähtämään.
Poista metallisulkimet sekä metallilankoja sisältävät kannet ja kalvot, sillä ne
voivat aiheuttaa kipinöitä mikroaaltouunissa.
Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, ellei niitä ei ole erityisesti suunniteltu
mikroaaltouuneissa käytettäviksi. Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita vaan
heijastuvat niistä takaisin, jolloin ruoka ei lämpene.
Lautaset, astiat ja kulhot, joissa on metalli-, kulta- ja hopeakoristeita. Nämä
astiat voivat hajota ja/tai aiheuttaa kipinöitä uunissa.
PUHDISTUS
Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Katkaise laitteesta virta ja irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen
puhdistusta.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaussientä, vahvoja liuottimia tai
hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen sisä- ja
ulkopintaa. Käytä kuivaksi väännettyä liinaa ja lämmintä vettä. Jos laite on hyvin
likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta.
Huolehdi, ettei tuuletusaukkoihin pääse vettä.
Lasinen kuumennusalusta, pyöritysakseli, pyörivä rengas ja grillialusta voidaan
pestä käsin tai astianpesukoneessa.
Pyöritysakseli, pyörivä rengas ja laitteen pohja pitää puhdistaa säännöllisesti,
jotta lasinen kuumennusalusta pääsee liikkumaan vapaasti.
Älä poista mikroaaltouunin sisällä olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä (5)!
Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos
haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin
ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun
tehokkaasti.
ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN
Jos mikroaaltouuni ei käynnisty, toimi seuraavasti:
Tarkista, että virtajohdon pistoke on kytketty oikein pistorasiaan. Jos näin ei ole,
irrota pistoke, odota 10 sekuntia, ja kytke se uudelleen pistorasiaan.
Tarkista, onko sulake palanut tai onko rele lauennut. Jos näin ei ole, tarkista
pistorasian toiminta kytkemällä siihen toinen laite.
Tarkista, että mikroaaltouunin ovi on kunnolla kiinni. Jos ovi ei ole kiinni,
automaattinen turvalukitusjärjestelmä (oven lukitustapit) (1) estää laitteen
käynnistämisen.
Tarkista, onko lapsilukitus käytössä (näytössä näkyy lukon merkki). Poista
mahdollisesti käytössä oleva lapsilukitus pitämällä 1 Min- ja 10 Sec -painikkeita
samanaikaisesti painettuina kahden sekunnin ajan.
Tarkista, että laite on ohjelmoitu oikein.
Jos laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion
on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin
jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on
ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen
käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta tästä
käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.
Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon
(asiakaspalvelu)kohdasta”Question&Answer”.
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy ottaa meihin yhteyttä
teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
Maahantuoja:
Adexi Group
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
14
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully
beforeusingitforthersttime.Takeparticularnoteofthesafetyprecautions.We
also recommend that you keep the instructions for future reference.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
General
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the
appliance.
Use for its intended purpose only, i.e. for the preparation of food. The
manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect
use or handling (see also Guarantee Terms).
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
For connection to 230 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed.
Always follow the instructions in the "Tips for food preparation" and "Using
utensils when preparing food" sections.
Whenusingconvectionorgrillfunctions,onlyusecontainerssuitableforusein
an ordinary oven.
Do not switch on when empty. To able to absorb microwaves, there must be
something in the appliance (food) to avoid damage. If you would like to practice
using the various functions, place a cup of water inside the oven.
Do not use the appliance if the turntable ring and glass tray are not installed.
Never cook food directly on the glass turntable; always use a suitable container.
On the right-hand side of the oven compartment there is a mica plate (resembles
cardboard); this must not be removed.
Do not place the appliance or the cord near hot areas, for example gas rings and
electric hotplates.
Do not use the appliance in damp environments.
Do not use if the safety locking system is not functioning, which means that
the appliance could be switched on even if the door is not closed. If the door is
open, you risk being exposed to microwave radiation.
Never prop the door open.
Do not use the appliance if there are cleaning agent residues inside it.
Keep an eye on any children in the vicinity of the appliance when it is in use.
Children must not be allowed to use the appliance unless supervised by an
adult.
Whenusinggrillandconvectionfunctions,theappliancemaygetveryhot.
Never insert anything into the ventilation slots or other openings.
Do not use the appliance if the cable or plug are damaged, if it is not functioning
properly, or if it has been damaged by a heavy impact or similar.
If the appliance or plug is damaged, it must be inspected and if necessary,
repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric
shock. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where
you bought the appliance for repairs under guarantee. Unauthorised repairs or
modicationstotheappliancewillinvalidatetheguarantee.
Whenthelightbulbinsidetheapplianceneedstobereplaced,pleasecontact
the store where you bought the appliance.
Fire hazard!
To reduce the risk of re occurring in the oven compartment, please note the
following points:
Do not cook food for too long or at too high a temperature, and do not leave
unattendedifpaper,plasticorotherammablematerialshavebeenusedwitha
view to reducing cooking times.
Metalclipsandlids/lmcontainingmetallicthreadscancausesparksandmust
therefore be removed.
Never store recipe books or other objects in the appliance.
Never heat oil or fat in the appliance.
Ifmaterialsintheappliancecatchre,leavethedoorclosed.Switchoff
immediately, and remove the plug from the wall socket.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
1. Lock dowels
2. Glass turntable
3. Turning ring
4. Spindle
5. Mica plate
6. Display
7. Control panel
a. "10 Min" button (10
minutes)
b. "1 Min" button (1 minutes)
c. "10 Sec" button (10
seconds)
d. “Micro/Defrost/Grill/Comb/
Conve” button
(microwave/defrosting/grill/
combination/convection
functions)
e. “Start/Reset” button
(start/reset)
Grill insert is included
PREPARING THE APPLIANCE
Each individual appliance is checked at the
factory, but for safety’s sake, after unpacking
it, you should check carefully that it has not
been damaged during transport.
Check whether there is any visible damage
(e.g. in the form of dents or similar), if the
door closes properly, and if the hinges are in
order.
If the appliance appears to have been
damaged, contact the shop where you
bought it, and do not use it until it has been
checked by an authorised specialist.
Before use, check that you have removed all
packaging inside and out.
Positioning the appliance
Theappliancemuststandonaatsurfacecapableofbearingitsweight(approx
19kg).
Theapplianceisnotsuitableforbuilt-intting.Theremustbeaclearanceofat
least10cmattherear,15cmatthesidesand30cmabovetoensuresufcient
ventilation.
Check that the vent holes in the cabinet are not covered. If they are covered
while the appliance is in use, there is a risk of overheating. Do not use before it
has cooled down.
Do not remove the rubber feet.
Connection
The appliance must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz.
o The guarantee is not valid if it is connected to the wrong voltage.
Whenpowerisconnected,abeepisheardandthedisplay(6)willshow"00.0".
Inserting the glass turntable
Before use, ensure the glass turntable (2) is correctly seated on its spindle (4) and
turningring(3).Thethreedowelsontheglassturntableshouldtinbetweenthe
three dowels on the spindle. The three rollers on the turning ring should run in the
circular track on the underside of the glass turntable.
Before using for the rst time
A small amount of smoke and smell may be emitted when the appliance is used for
thersttime.Thisisduetooilresiduefrommanufactureandisneitherabnormal
nor dangerous. Smells can be eliminated by starting the grill program and letting it
run for a few minutes. Smells and smoke should disappear as a result. Repeat the
procedure if this is not the case.
OPERATING THE APPLIANCE
Basic operation
Place the food to be cooked in the appliance and close the door.
Select cooking function as described below and start the appliance.
Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically.
The display will show “00.0”, and 5 beeps will sound.
Temporary interruption of cooking
Cooking can be temporarily interrupted any time by opening the door (practical
if the food needs turning).
oWhencookingistemporarilyinterrupted,theclockwillshowtheremaining
cooking time.
o Cooking can be resumed by closing the oven door and pressing the "Start/
Reset" button (e).
If the “Start/Reset” button is pressed during cooking, the appliance will be reset.
UK
15
Table of functions
The table below contains a list of the programming options for the appliance.
Each function is described in more detail in the sections below.
Express cooking
Express cooking is cooking at full microwave power for 1 minute.
1. Press the “Start/Reset” button.
2. The appliance automatically commences cooking at full microwave power after
approx. 2 seconds. The display will show the remaining time.
Manual cooking without selecting power level
1. Selecttherequiredcookingtimeusingthebuttons“10Min”(a),“1Min”(b)and
“10 sec” (c).
o Minimum selection is 10 seconds and maximum selection is 60 minutes.
2. Press the “Start/Reset” button to commence cooking at full microwave power.
3. The oven will start and the display will show the remaining cooking time.
Manual cooking – selecting power level
1. Press the “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” button (d) 1-5 times to choose
requiredfunction.SeethevariouslevelsinthetableinthesectionListof
Functions.
2. Selecttherequiredcookingtimeusingthebuttons“10Min”,“1Min”and“10
sec”.
o Minimum selection is 10 seconds and maximum selection is 60 minutes.
3. Press the “Start/Reset” button to commence cooking.
4. The oven will start and the display will show the remaining cooking time.
Defrost function
The defrost function enables you to defrost food in the oven.
1. Place the frozen foods in the appliance.
2. Pressthe“Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve”button6timestochooserequired
function. The display shows “dEF”.
3. Enter the weight of the foods using the buttons “1 Min” (1 kg) and “10 Sec” (0.1
kg). The appliance will determine the defrosting time from the weight entered.
o Minimum weight is 0.1 kg and maximum weight is 2 kg.
4. Press the “Start/Reset” button to commence defrosting.
5. The oven will start and the display will show the remaining defrosting time.
NB! In order to achieve an even result, turn the frozen foods after half the defrosting
time has elapsed.
Grilling
1. Press the “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” button 7 times to choose the grill
function. The display shows “G – 1”.
2. Selecttherequiredcookingtimeusingthebuttons“10Min”,“1Min”and“10
sec”.
o Minimum selection is 10 seconds and maximum selection is 60 minutes.
3. Press the “Start/Reset” button to commence cooking.
4. The oven will start and the display will show the remaining defrosting time.
5. Whenhalfofthecookingtimehaspassed,2longbeepssoundtoremindyou
to turn the food in the microwave oven. Cooking is temporarily stopped. Open
the oven door, turn the food and close the door again. Press the “Start/Reset”
button to resume cooking.
o Cooking is automatically resumed after 1 minute, if not action is taken.
NB! Grilling is always carried out at full power.
Convection cooking without preheating
1. Press the “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” button 8-12 times to choose
cooking temperature. See temperature settings in the table in the section List of
Functions.
2. Selecttherequiredcookingtimeusingthebuttons“10Min”,“1Min”and“10
sec”.
oMinimumselectionis10secondsandmaximumselectionis90minutes.
3. Press the “Start/Reset” button to commence cooking.
4. The oven will start and the display will show the remaining defrosting time.
Convection cooking with preheating
1. Press the “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” button 8-12 times to choose
cooking temperature. See temperature settings in the table in the section List of
Functions.
2. Press the “Start/Reset” button to commence preheating.
3. The oven will start and the display will show the selected temperature.
4. Once the selected temperature has been reached, two beeps will sound. The
oven stops and the display shows “00.0”.
5. Open the oven door, place the foods in the oven and shut the oven door.
6. Press the “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” button 8-12 times to choose
cooking temperature.
7. Selecttherequiredcookingtimeusingthebuttons“10Min”,“1Min”and“10
sec”.
oMinimumselectionis10secondsandmaximumselectionis90minutes.
8. Press the “Start/Reset” button to commence cooking.
9. Theovenwillstartandthedisplaywillshowtheremainingcookingtime.
Combination cooking
The appliance features three combination programmes (see the table in the
section, List of Functions).
1. Press the “Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve” button 13-15 times to choose
cooking combination programme.
2. Selecttherequiredcookingtimeusingthebuttons“10Min”,“1Min”and“10
sec”.
o Minimum selection is 10 seconds and maximum selection is 60 minutes.
3. Press the “Start/Reset” button to commence cooking.
4. The oven will start and the display will show the remaining cooking time.
CHILD SAFETY LOCK
The child safety lock prevents young children from using the appliance. The
appliance cannot be operated as long as the child safety lock is active. Activate
the child safety lock by pressing the “1 Min” and “10 Sec” buttons simultaneously
for 2 seconds. One beep will be heard, and the display shows a lock symbol. To
deactivate the child safety lock again, press and hold the "1 Min" and “10 Sec”
buttons simultaneously for 2 seconds. The symbol will then disappear from the
display.
TIPS FOR FOOD PREPARATION
Whenpreparingfoodintheappliance,thefollowingbasicrulesapply:
Cooking time
Smallerquantitiesoffoodcookmorerapidlythanlargequantities.Iftheamountof
food is doubled, the preparation time must correspondingly be more than doubled.
Smallpiecesofmeat,smallshandchoppedvegetablescookmorequicklythan
large pieces. For the same reason, it is recommended that if, for example, you wish
to make goulash, stews or similar, the meat be cut into pieces no bigger than 2 x 2
cm.
The compactness of the food is also very important for the cooking time. The more
compact the food is, the longer it takes to cook.
Wholejointsrequirealongercookingtimethansteweddishes.
Ajointrequiresalongertimethanadishusingmincedmeat.
The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at room
temperature will therefore cook faster than food from a fridge or freezer.
Whencookingvegetables,thecookingtimedependsonthefreshnessofthe
vegetables. Therefore, check the condition of the vegetables, and add or deduct a
little time accordingly.
The short cooking time when using a microwave oven means that the food does not
overcook.
Ifrequired,alittlewatercanbeadded.
Whencookingshandvegetables,youonlyneedtousetheminimumofwater.
Microwave power
The choice of power setting depends on the condition of the food to be cooked.
In most cases, the food is cooked on full power.
Fullpowerisused,amongotherthings,forreheatingfoodquickly,boilingwater
or similar.
Low power is principally used to defrost food and prepare dishes containing
cheese,milkoregg.(Wholeeggsintheirshellcannotbecookedinamicrowave
oven, as there is a risk of the eggs exploding.) In addition, lower power settings
arealsousedtonishoffandtoretaintheexcellentaromaofadish.
General information on cooking
If the entire meal is to be cooked in the appliance, it is recommended that you
start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready,
cover them while the rest of the food cooks.
Mostfoodshouldbecovered.Aclose-ttingcoverretainsthesteamand
moisture, which shortens the cooking time in the appliance. This is particularly
thecasewhencookingvegetables,shdishesandcasseroles.Coveringfood
also distributes the heat better, thus ensuring rapid and excellent results.
In order to achieve the best possible results, it is important to position the food
correctly, as the microwave rays are most powerful at the centre of the oven
compartment. If, for example, you are baking potatoes, you should position
them along the edge of the glass turntable so that they cook evenly.
In order to cook compact dishes such as meat and poultry evenly, it is important
to turn the pieces of meat a few times.
No. of
times to
press
button
Indicati
on in
the
display
Microw
ave
power
Cooking
power
1 P10 100% 900W
2 P7 70% 630W
3 P5 50% 450W
4 P3 30% 270W
5 P1 10% 90W
6 dEF
7 G – 1
8 230 230 ºC
9 220 220ºC
10 200 200 ºC
11 180 185 ºC
12 160 160 ºC
13 C – 1 50 % 230 ºC
14 C – 2 50 % 230 ºC
15 C – 3 50 % 50 %
Temper
ature
Microw
aves
Grill
Convection
16
You can bake in a microwave oven, although not with recipes that include yeast.
Whenpreparingfoodwithathickskin,e.g.potatoes,apples,wholesquashor
chestnuts, you should prick holes in the skin to prevent the food from bursting
during cooking.
Whenpreparingfoodina“traditional”oven,younormallyavoidopeningthe
oven door as much as possible. This is not the case with microwaves: no energy
orsignicantheatislost.Inotherwords,youcanopentheovendoorandlook
at the food as often as you want.
Important safety measures when preparing food
Ifusingtheapparatustoheatbabyfoodorliquidsinafeedingbottle,youmust
alwaysstirthefood/liquidandcheckthetemperaturethoroughlybeforeserving.
This ensures that the heat is evenly distributed and avoids scalding injuries.
Thelidand/orteatmustNOTbettedonafeedingbottlewhenitisplacedin
the appliance.
If some foods are heated too long, they may char and give off smoke. If this
happens, you should leave the oven door closed and switch off the apparatus
completely.
Somefoodswithlowwatercontent,e.g.chocolateinsquaresandpastrieswith
asweetlling,shouldbeheatedcarefully,otherwisetheyorthecontainermay
be ruined.
USING UTENSILS WHEN PREPARING FOOD
Before starting to prepare food in containers, you should check that the containers
you wish to use are made of a suitable material, as some types of plastic may
become limp and deform, while some types of ceramics may crack (particularly
whenheatingsmallquantitiesoffood).
In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven:
Place the container in the appliance.
At the same time, place a half-full glass of water in the container.
Start, and run for 15-30 seconds on maximum power.
If the container becomes very hot to the touch, do not use it.
Suitable utensils and materials
When cooking food in a microwave oven, you should PREFERABLY use the
following utensils and materials:
Glass and glass bowls
Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware
than in other dishes.
Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic
containers made from melamine, polyethylene and phenol must NOT be used.
Porcelain.Allporcelaincanbeusedinmicrowaveovens,althoughreproof
porcelain is preferable.
Fireproofcovereddishes.Glassdisheswithlidsthattsocloselythatsteam
cannotescapeareidealforvegetablesandfruittowhichnoliquidisadded
(however, the cooking time must not exceed 5 minutes).
Browning dishes. You must be very careful when using this type of dish. Never
heat the browning dish for more than 5 minutes on the turntable. Suitable
insulation, such as a heat-tested plate, should be placed between the browning
dish and the turntable to prevent the turntable from overheating.
Microwaveroastinglmcanbeused,particularlyforsoups,sauces,stewed
dishes or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent
fat, etc. from spraying out into the oven compartment.
Kitchen roll is ideal, as it absorbs moisture and fat. For example, bacon can
be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then
be completely crispy, as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can
be taken directly from the freezer, wrapped in kitchen roll and heated in the
microwave oven.
Wetkitchenrollcanbeusedforshorvegetables.Coveringthefoodpreventsit
from drying out.
GreaseproofpaperFish,largevegetables,suchascauliower,cornonthecob
and similar can be wrapped in wet greaseproof paper.
Roastingbagsareidealformeat,shandvegetables.However,theymustnever
be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag
with small holes, and place it in the appliance on a plate or glass dish.
Unsuitable utensils and materials
When cooking food in a microwave oven, you must NOT use the following
utensils and materials:
Sealed glass jars/bottles with small openings, as they may explode.
General-purpose thermometers
Silver foil/foil trays, as the microwave rays cannot penetrate the material and the
food will not cook.
Recycled paper, as it may contain small metal splinters that could cause sparks
and/orare.
Closed tins/containers with tightly sealed lids, as excess pressure may cause the
tin/container to explode.
Metalclipsandlids/lmcontainingmetallicthreadssincetheycancausesparks
in the microwave oven and must therefore be removed.
Metalbowls/containersandpackaging,unlesstheyaredesignedspecicallyfor
useinmicrowaveovens.Themicrowavesarereectedandcannotpenetratethe
food through the metal.
Plates, dishes and bowls/containers with metal, gold and silver decorations.
They may break and/or cause sparks to form in the oven compartment.
CLEANING
When cleaning the appliance, you should pay attention to the following points:
Turn off the appliance and remove the plug from the wall socket before cleaning.
Never use a scouring pad or any form of strong solvents or abrasive cleaning
agents to clean the appliance, as those may damage the inside and outside
surfaces of the appliance. Use a well-wrung cloth and warm water. A little
detergent can be added if the appliance is heavily soiled.
Make sure that no water gets into the vent holes.
The glass turntable, the spindle, the turning ring and the grill insert can be
washed by hand or in a dishwasher.
Thespindle,theturningringandtheooroftheappliancemustbecleaned
regularly so that the glass turntable can move freely.
Do not remove the mica plate (5) from the inside of the oven!
Tip:Whentheappliancehasbeeninuseforsometime,theovencompartment
can begin to smell. If the smell is not dispersed by ordinary cleaning, place a few
lemon slices in a cup and cook them in the microwave oven at full power for 2-3
minutes. This will effectively disperse the smell.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE
If the appliance will not start:
Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case,
remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again.
Check whether a fuse has blown or whether the relay has been switched off. If it
is not that, you can check that the socket itself is working by plugging in another
device.
Check that the oven door is closed properly. If this is not the case, the automatic
safety system via the lock dowels (1) ensures that the appliance cannot be
started.
Check whether the child safety lock is activated (lock symbol appears on
display). If so, deactivate the child safety lock by pressing the “1 Min” and “10
Sec” buttons simultaneously for 2 seconds.
Check that the appliance has been programmed correctly.
If the appliance still does not work, you should contact a repair engineer.
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together with ordinary
household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
InaccordancewiththeWEEEdirective,everymemberstatemustensurecorrect
collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
PrivatehouseholdsintheEUcantakeusedequipmenttospecialrecyclingstations
free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used
equipmenttotheretailerfromwhomyoupurchasedit,ifyouarepurchasingnew
equipment.Contactyourretailer,distributororthemunicipalauthoritiesforfurther
information on what you should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
•· if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
If faults have arisen because of faults in your electricity supply.
Due to the constant development of our products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the product without warning.
QUESTIONS AND ANSWERS
Ifyouhaveanyquestionsregardinguseoftheapplianceandcannotndtheanswer
in this user guide, please try our website at www.adexi.eu.
Gotothe"ConsumerService"menu,clickon"Question&Answer"toseethemost
frequentlyaskedquestions.
You can also see contact details if you need to contact us for technical issues,
repairs, accessories and spare parts.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
Wecannotbeheldresponsibleforanyprintingerrors.
17
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Allgemein
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen und zu
Beschädigungen des Geräts führen.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, d. h. zum
Zubereiten von Lebensmitteln. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
den unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des
Geräts verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen).
Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den
gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.
Nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden.
Befolgen Sie stets die Anweisungen in den Abschnitten „Tipps für die
Essenszubereitung“ und „Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von
Lebensmitteln“.
Beim Benutzen der Heißluft- oder Grillfunktion dürfen nur Behälter verwendet
werden, die für den Gebrauch in einem normalen Herd geeignet sind.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es leer ist. Damit die Mikrowellen
absorbiertwerdenkönnen,musssichetwas(Lebensmittel)imGerätbenden,
umBeschädigungenzuvermeiden.WennSiedieFunktionendesGeräts
ausprobierenmöchten,stellenSieeineTassemitWasserindasGerät.
Das Gerät nicht ohne Drehring und Glas-Drehteller verwenden.
Nahrungsmittel nicht direkt auf den Drehteller legen, immer in einen geeigneten
Behälter geben.
AnderrechtenSeitedesGarraumsbendetsicheineMica-Platte(ähnlichwie
Karton); diese darf nicht entfernt werden.
StellenSiedasGerätnichtindieNähevonWärmequellen,wiez.B.Gasammen
oder elektrische Kochplatten. Das Kabel darf ebenfalls nicht in der Nähe von
Wärmequellenverlegtwerden.
Benutzen Sie das Gerät niemals in einer feuchten Umgebung.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht
funktioniert, was bedeutet, dass das Gerät auch bei nicht geschlossener Tür
angeschaltetwerdenkönnte.WenndieTüroffenist,bestehtdieGefahr,dass
Sie der Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden.
Die Tür niemals durch einen Gegenstand offen halten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich noch Reinigungsmittelreste darin
benden.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es
in Gebrauch ist. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen
verwenden.
Bei Benutzen der Grill- und Heißluftfunktion kann das Gerät sehr heiß werden.
Schieben Sie niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder in andere
Öffnungen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Leitungen oder Stecker beschädigt sind,
wenn das Gerät nicht optimal funktioniert oder Stoßschäden u. Ä. erlitten hat.
Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker feststellen, muss das Gerät
entsorgt oder von einer Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von
Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bei
Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren
Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen am Gerät erlischt
die Garantie.
WenndieGlühbirneimGerätersetztwerdenmuss,nehmenSiebittemitdem
Laden Kontakt auf, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Feuergefahr!
Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes:
Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik oder andere brennbare Materialien
darinbenden,umdasKochenzubeschleunigen.
Metallklemmen und andere Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können
zur Funkenbildung führen und sind deshalb zu entfernen.
Bewahren Sie niemals Kochbücher oder andere Gegenstände in dem Gerät auf.
Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
Falls Materialien im Gerät in Brand geraten, lassen Sie die Tür geschlossen.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES
1. Verriegelungshaken
2. Glas-Drehteller
3. Drehring
4. Spindel
5. Mica-Platte
6. Display
7. Bedienfeld
a. „10 Min“ Taste (10 Minuten)
b. „1 Min“ Taste (1 Minute)
c. „10 Sec“ Taste (10
Sekunden)
d. „Micro/Defrost/Grill/Combi/
Conve“-Taste
(Mikrowelle/Auftauen/Grill/
Kombi/Heißluft Funktionen)
e. „Start/Reset“ Taste (Starten/
Zurücksetzen)
Einschubgrill im Lieferumfang
enthalten
VOR DEM GEBRAUCH
Jedes Gerät wird werkseitig kontrolliert. Sicherheitshalber sollten Sie sich
jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim Transport keine
Schäden entstanden sind.
Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. ä.) vorliegen,
ob die Tür gut schließt und ob die Scharniere in Ordnung sind.
Falls Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist, setzen Sie sich bitte mit
dem Händler in Verbindung. Das Gerät darf erst nach Überprüfung durch eine
Fachwerkstatt in Betrieb genommen werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Sie die gesamte Außen- und
Innenverpackung entfernt haben.
Aufstellen des Geräts
DasGerätmussaufeinerebenenFlächestehen,dieseinGewicht(ca.19kg)
tragen kann.
Das Gerät eignet sich nicht für den Einbau. An der Rückseite müssen
mindestens 10 cm, an den Seiten mindestens 15 cm und über dem Gerät
mindestens 30 cm Abstand sein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilationsöffnungen des Gehäuses nicht
zugedecktsind.Werdensieblockiert,währenddasGerätinGebrauchist,
besteht die Gefahr einer Überhitzung des Geräts. Verwenden Sie das Gerät erst,
wenn es abgekühlt ist.
Nicht die Gummifüße entfernen.
Anschließen
DasGerätmussan230VoltWechselspannung(50Hz)angeschlossenwerden.
o Die Garantie erlischt, wenn das Gerät an eine falsche Spannung
angeschlossen wird.
WenndasGeräteingeschaltetwird,ertönteinPiepsenunddasDisplay(6)zeigt
"00:00" an.
Einbau des Glas-Drehtellers
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Glas-Drehteller (2) korrekt
auf seiner Spindel (4) und dem Drehring (3) sitzt. Die drei Zapfen am Glas-Drehteller
müssen in die drei Aussparungen an der Spindel passen. Die drei Rollen am
Drehring müssen in der kreisförmigen Bahn an der Unterseite des Glas-Drehtellers
laufen.
Vor dem ersten Gebrauch
Beim ersten Gebrauch kann es zu einer geringfügigen Rauch- und
Geruchsentwicklung kommen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass die
Ölrückstände aus der Herstellung verdampfen. Dies ist normal und stellt keine
Gefahr dar. Gerüche können beseitigt werden, indem man das Grillprogramm startet
und einige Minuten lang laufen lässt. Dadurch sollten die Gerüche und der Rauch
verschwinden. Ist dies nicht der Fall, muss der Vorgang wiederholt werden.
DE
18
BEDIENUNG DES GERÄTS
Grundsätzlicher Gebrauch
Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür.
WählenSiedieGarfunktionwienachfolgendbeschrieben,undstartenSiedas
Gerät.
Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch
aus. Im Display erscheint die Meldung “00.0” und 5 Pieptöne sind zu hören.
Vorübergehende Unterbrechung des Garens
Durch Öffnen der Tür (beispielsweise zum Umdrehen des Essens) können Sie
den Garvorgang jederzeit kurzzeitig unterbrechen.
oWenndasGarenvorübergehendunterbrochenwird,zeigtdieUhrdie
verbleibende Garzeit an.
o Der Garvorgang kann fortgesetzt werden, indem die Ofentür geschlossen
und die "Start/Reset" Taste (e) gedrückt wird.
Wenndie„Start/Reset“-TastewährenddesGarensgedrücktwird,wirddas
Gerät zurückgesetzt.
Funktionstabelle
Die nachfolgende Tabelle enthält eine Liste von Programmieroptionen für
das Gerät. Jede Funktion wird in den nachfolgenden Abschnitten genauer
beschrieben.
Schnellgaren
Beim Schnellgaren wird 1 Minute lang mit voller Mikrowellenleistung gegart.
1. Drücken Sie die „Start/Reset“-Taste
2. Das Gerät fährt nach ca. 2 Sekunden automatisch mit der Zubereitung bei voller
Mikrowellenleistung fort. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an.
Manuelles Garen ohne Wählen der Leistungsstufe
1. WählenSiediegewünschteGarzeitmitdenTasten„10Min“(a),„1Min“(b)und
„10 sec“ (c).
o Der Mindestzeitraum beträgt 10 Sekunden und der maximale Zeitraum
beträgt 60 Minuten.
2. Drücken Sie die „Start/Reset“ Taste, um mit der Zubereitung bei voller
Mikrowellenleistung fortzufahren.
3. Die Mikrowelle läuft an, und im Display wird die restliche Zubereitungszeit
angezeigt.
Manuelles Garen – Wählen der Leistungsstufe
1. Drücken Sie die „Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve“ Taste (d) 1-5 Mal, um die
gewünschte Funktion zu wählen. Die verschiedenen Stufen sind in der Tabelle im
Abschnitt „Liste der Funktionen“ zu sehen.
2. WählenSiediegewünschteGarzeitmitdenTasten„10Min“,„1Min“und„10
sec“.
o Der Mindestzeitraum beträgt 10 Sekunden und der maximale Zeitraum
beträgt 60 Minuten.
3. Drücken Sie die „Start/Reset“Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
4. Die Mikrowelle läuft an, und im Display wird die restliche Zubereitungszeit
angezeigt.
Auftaufunktion
Die Auftaufunktion ermöglicht es Ihnen, Nahrungsmittel im Ofen aufzutauen.
1. Stellen Sie das Gefriergut in das Gerät.
2. Drücken Sie die „Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve“ Taste 6 Mal, um die
gewünschte Funktion zu wählen. Das Display zeigt “dEF” an.
3. Geben Sie das Gewicht der Nahrungsmittel mit den Tasten „1Min“ (1 kg) und „10
Sec“ (0,1 kg) ein. Das Gerät legt die Auftauzeit entsprechend dem eingegebenen
Gewicht fest.
o Das Mindestgewicht beträgt 0,1 kg und das Maximalgewicht 2 kg.
4. Drücken Sie die „Start/Reset“Taste, um mit dem Auftauen zu beginnen.
5. Die Mikrowelle läuft an, und im Display wird die restliche Auftauzeit angezeigt.
ACHTUNG! Um ein gleichmäßige Ergebnis zu erzielen, müssen Sie das Gefriergut
nach der Hälfte der Auftauzeit drehen.
Grillen
1. Drücken Sie die „Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve“ Taste 7 Mal, um die
Grillfunktion zu wählen. Das Display zeigt "G - 1" an.
2. WählenSiediegewünschteGarzeitmitdenTasten„10Min“,„1Min“und„10
sec“.
o Der Mindestzeitraum beträgt 10 Sekunden und der maximale Zeitraum
beträgt 60 Minuten.
3. Drücken Sie die „Start/Reset“Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
4. Die Mikrowelle läuft an, und im Display wird die restliche Auftauzeit angezeigt.
5. WenndieHälftederGarzeitvorbeiist,ertönen2langePieptöne,umsiedaran
zu erinnern, das Essen im Mikrowellengerät zu drehen. Die Zubereitung wird
vorübergehend unterbrochen. Öffnen Sie die Tür, drehen Sie das Gargut um,
und schließen Sie die Tür wieder. Drücken Sie die „Start/Reset“Taste, um mit der
Zubereitung zu fortzufahren.
o Falls keine weitere Handlung erfolgt, wird mit dem Garen nach 1 Minute
fortgefahren.
ACHTUNG!DasGrillenndetimmermitvollerLeistungstatt.
Heißluftgaren ohne Vorheizen
1. Drücken Sie die „Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve“ Taste 8-12 Mal, um die
Zubereitungstemperatur zu wählen. Die Temperatureinstellungen sind in der
Tabelle im Abschnitt „Liste der Funktionen“ zu sehen.
2. WählenSiediegewünschteGarzeitmitdenTasten„10Min“,„1Min“und„10
sec“.
o Der Mindestzeitraum beträgt 10 Sekunden und der maximale Zeitraum
beträgt90Minuten.
3. Drücken Sie die „Start/Reset“Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
4. Die Mikrowelle läuft an, und im Display wird die restliche Auftauzeit angezeigt.
Heißluftgaren mit Vorheizen
1. Drücken Sie die „Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve“ Taste 8-12 Mal, um die
Zubereitungstemperatur zu wählen. Die Temperatureinstellungen sind in der
Tabelle im Abschnitt „Liste der Funktionen“ zu sehen.
2. Drücken Sie die „Start/Reset“Taste, um mit dem Vorheizen zu beginnen.
3. Das Gerät startet und das Display zeigt die gewählte Temperatur an.
4. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, sind zwei Pieptöne zu hören.
Das Gerät stoppt, und das Display zeigt „00.0“ an.
5. Öffnen Sie die Tür, geben Sie das Gargut in den Herd und schließen Sie die Tür.
6. Drücken Sie die „Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve“ Taste 8-12 Mal, um die
Zubereitungstemperatur zu wählen.
7. WählenSiediegewünschteGarzeitmitdenTasten„10Min“,„1Min“und„10
sec“.
o Der Mindestzeitraum beträgt 10 Sekunden und der maximale Zeitraum
beträgt90Minuten.
8. Drücken Sie die „Start/Reset“Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
9. DieMikrowelleläuftan,undimDisplaywirddierestlicheZubereitungszeit
angezeigt.
Kombi-Garen
Das Gerät verfügt über drei Kombi-Programme (siehe die Tabelle im Abschnitt
"Liste der Funktionen").
1. Drücken Sie die „Micro/Defrost/Grill/Combi/Conve“ Taste 13-15 Mal, um das
Kombi-Programm zu wählen.
2. WählenSiediegewünschteGarzeitmitdenTasten„10Min“,„1Min“und„10
sec“.
o Der Mindestzeitraum beträgt 10 Sekunden und der maximale Zeitraum
beträgt 60 Minuten.
3. Drücken Sie die „Start/Reset“Taste, um mit der Zubereitung zu beginnen.
4. Die Mikrowelle läuft an, und im Display wird die restliche Zubereitungszeit
angezeigt.
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung verhindert, dass Kleinkinder das Gerät benutzen können. Das
Gerät kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Aktivieren
Sie die Kindersicherung, indem Sie die "1 Min" und "10 Sec" Tasten 2 Sekunden
lang gleichzeitig drücken. Ein Piepton ertönt, und im Display wird ein Schloss-
Symbol angezeigt. Um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren, halten Sie die
"1 Min" und "10 Sec" Tasten 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Das Symbol
verschwindet dann aus dem Display.
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln im Gerät gelten folgende Grundregeln:
Zubereitungszeit
KleinereMengenlassensichschnellergarenalsgrößereMengen.WennSiedie
Menge verdoppeln, erhöht sich die Zubereitungszeit um mehr als das Doppelte.
Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als
große Stücke. Für Gulasch, Eintöpfe und Geschmortes ist das Fleisch in Stücke von
maximal 2 x 2 cm zu schneiden.
Die Kompaktheit des Essens ist ebenfalls sehr wichtig für die Zubereitungszeit. Je
kompakter das Essen ist, desto länger dauert die Zubereitung.
Ganze Bratenstücke erfordern eine längere Zubereitungszeit als Eintöpfe.
EinBratenstückerfordertlängereZeitalseinGerichtmitHackeisch.
Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel
mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus
dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank.
Anzahl
der
Tastend
rucke
Anzeige
im
Display
Mikrow
ellen
Leistung
Zubere
itung
Leistung
1 P10 100% 900W
2 P7 70% 630W
3 P5 50% 450W
4 P3 30% 270W
5 P1 10% 90W
6 dEF
7 G – 1
8 230 230 ºC
9 220 220ºC
10 200 200 ºC
11 180 185 ºC
12 160 160 ºC
13 C – 1 50 % 230 ºC
14 C – 2 50 % 230 ºC
15 C – 3 50 % 50 %
Temper
atur
Mikrow
ellen
Grill
Heißluft
19
Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses
ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen
oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend.
Die kurze Zubereitungszeit im Mikrowellenherd bewirkt, dass das Essen nicht
zerkocht.
Siekönnenggf.etwasWasserhinzufügen.
BeimKochenvonFischundGemüsesindnurgeringeMengenWasser
notwendig.
Leistung der Mikrowelle
DieWahlderLeistungsstufehängtvomZustandderLebensmittelab,diezubereitet
werden sollen.
In den meisten Fällen benutzt man die höchste Leistung.
Die höchste Stufe wird unter anderem für das schnelle Aufwärmen von Essen
unddasKochenvonWasserverwendet.
Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der
Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit
Schale können nicht in einer Mikrowelle gekocht werden – sie können platzen)
Die niedrigen Stufen werden außerdem verwendet, um die Zubereitung des
Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahren.
Allgemeine Informationen zur Zubereitung
WirddiegesamteMahlzeitimGerätzubereitet,empehltessich,zuerstdie
kompakterenLebensmittelzuerwärmen,wiez.B.Kartoffeln.Wenndiese
gekocht sind, werden sie zugedeckt, und danach kann der Rest der Mahlzeit
zubereitet werden.
Die meisten Lebensmittel sollten abgedeckt werden. Ein dichtes Abdecken
hält den Dampf und die Feuchtigkeit, wodurch sich die Zubereitungszeit
im Gerät verkürzt. Dies gilt insbesondere für Gemüse, Fisch-, Schmor- und
Eintopfgerichte. Ein Zudecken der Lebensmittel bedeutet auch, dass sich
die Hitze besser verteilt und dadurch wird die Zubereitung schneller und
schmackhafter.
Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel richtig
positioniert werden, da die Mikrowellenstrahlen in der Mitte des Garraums am
stärksten sind. Bei der Zubereitung z. B. von Kartoffeln sollten diese am Rande
des Glas-Drehtellers positioniert werden, damit sie gleichmäßig gegart werden.
UmkompakteGerichtemitFleischoderGeügelgleichmäßigzugaren,istes
wichtig, die Fleischstücke einige Male umzudrehen.
Man kann in einem Mikrowellenherd auch backen, allerdings keine Backwaren,
in denen Hefe verwendet wird.
Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale, z. B. Kartoffeln, Äpfel,
ganze Zucchini oder Kastanien, sollten Sie Löcher in die Schale bohren, damit
die Lebensmittel nicht während des Garens aufplatzen.
Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie
möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wird durch Öffnen
keine Energie verschwendet. Mann kann die Tür öffnen, so oft man will, um nach
dem Essen zu sehen.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln
Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten
Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und
die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das
Durchrühren/Schüttelngewährleistet,dassdieWärmegleichmäßigverteiltist
und verhindert Verbrühungen.
Der Deckel und/oder Sauger darf NICHT auf der Flasche sein, wenn sie in das
Gerät gestellt wird.
Bei einer zu langen Erhitzungszeit können die Lebensmittel verkohlen oder
Rauch entwickeln. Geschieht dies, lassen Sie die Tür geschlossen und schalten
Sie das Gerät aus, um einen eventuellen Brand zu ersticken.
EinigeLebensmittelmitgeringemWassergehalt,z.B.Blockschokoladeund
Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht
zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON
LEBENSMITTELN
Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kontrollieren,
dass der verwendete Behälter aus einem geeigneten Material besteht. Einige
Kunststoffe können aufweichen und sich verformen. Andere Kunststoffe und einige
Keramikarten können aufplatzen, besonders wenn kleine Mengen Essen erwärmt
werden.
Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie
folgendermaßen vor:
Stellen Sie den Behälter in das Gerät.
StellenSieeinGlas,daszurHälftemitWassergefülltist,imBehälterindas
Gerät.
Lassen Sie das Gerät für 15-30 Sekunden auf höchster Leistung laufen.
WennderBehältersehrheißwird,solltenSieihnnichtverwenden.
Geeignete Utensilien und Materialien
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät sollten Sie VORZUGSWEISE
folgende Utensilien und Materialien verwenden:
Glas und Glasschüsseln
Steingut (glasiert und unglasiert). Das Essen hält sich in glasierten
Steingutschüsseln länger warm als in anderen Schüsseln.
Kunststoffbehälter. Sind in der Regel für den Mikrowellenherd geeignet. Vorsicht!
Kunststoffbehälter aus Melamin, Polyethylen und Phenol sind NICHT geeignet.
Porzellan. Sämtliche Arten von Porzellan sind mikrowellengeeignet, feuerfestes
Porzellan eignet sich jedoch am besten.
Feuerfeste Schüsseln mit Deckel. Glasschüsseln, deren Deckel so fest
schließen, dass kein Dampf herauskommen kann, sind ideal für Gemüse und
ObstohneZusatzvonWasser(jedochnichtmehrals5Min.Garzeit).
Bräunungsgeschirr. Bei der Verwendung dieser Art von Behältern ist Vorsicht
geboten. Erhitzen Sie eine Bräunungsschale niemals länger als 5 Minuten auf
dem Drehteller. Ein passender Isolator, wie z. B. ein mikrowellengeeigneter Teller,
kann zwischen der Bräunungsschale und dem Drehteller platziert werden, um zu
vermeiden, dass der Drehteller überhitzt.
Mikrowellengeeignete Bratenfolien können insbesondere für Suppen, Soßen,
Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet werden. Sie können eventuell auch
als lose Abdeckung verwendet werden, um zu verhindern, dass Fett das Gerät
verschmutzt.
Küchentücher sind ideal, da sie Feuchtigkeit und Fett aufsaugen. Z. B. lassen
sich Schinken und Küchentücher abwechselnd aufeinander schichten. Der
Schinken wird ganz kross, da er nicht im eigenen Fett brät. Selbst gemachtes
Brot kann direkt aus dem Gefrierschrank genommen, in eine Küchenrolle
gepackt und im Mikrowellenherd erwärmt werden.
Nasse Küchentücher können bei Fisch und Gemüse verwendet werden. Das
Abdecken der Lebensmittel verhindert das Austrocknen.
Pergamentpapier. Fisch, großes Gemüse wie Blumenkohl, Maiskolben u. ä.
können in nasses Pergamentpapier gewickelt werden.
Mikrowellengeeignete Bratenbeutel sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse.
Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie
stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen
Sie ihn auf einem Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät.
Ungeeignete Utensilien und Materialien
Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Gerät dürfen Sie folgende Utensilien
und Materialien NICHT verwenden:
Versiegelte Glasbehälter oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese
zerplatzen können.
Normale Thermometer
Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese Materialien
nicht durchdringen können.
Recyclingpapier, da es kleine Metallsplitter enthalten kann, die Funken und/oder
Feuer verursachen können.
Geschlossene Dosen/Behälter mit dicht schließenden Deckeln, da der
Überdruck dazu führen kann, dass die Schachtel/der Behälter platzt.
Metallklammern und Deckel/Folien, die Metallfasern enthalten, können zur
Funkenbildung im Innenraum führen und sind deshalb zu entfernen.
Schüsseln oder Behälter aus Metall, wenn sie nicht speziell für die Verwendung
inMikrowellenherdengekennzeichnetsind.Mikrowellenwerdenreektiertund
können nicht durch Metall in das Essen gelangen.
Teller, Schüsseln u. ä. mit Metallrand oder Gold/Silber u. Ä. Sie können
zerbrechen und Funken im Innenraum des Geräts verursachen.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten:
Vor dem Reinigen Gerät ausschalten und Stecker ziehen.
Verwenden Sie niemals einen Scheuerschwamm oder starke Lösungsmittel oder
scheuernde Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen, da diese das Innere
unddieOberächendesGerätsbeschädigenkönnen.VerwendenSieeinengut
ausgewrungenenLappenundwarmesWasser.Wennesstarkverschmutztist,
kann ein wenig Reinigungsmittel zugegeben werden.
AchtenSiedarauf,dasskeinWasserindieLüftungsöffnungeneindringt.
Der Glasdrehteller, die Spindel, der Drehring und der Grilleinschub können von
Hand oder in einer Geschirrspülmaschine gewaschen werden.
Spindel, Drehring und Boden sind regelmäßig zu reinigen, damit der Drehteller
aus Glas sich ungehindert bewegen kann.
Die Mica-Platte (5) im Innern des Mikrowellenherds darf nicht entfernt werden!
Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer
Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch
eine normale Reinigung beseitigen lassen, legen Sie einige Zitronenscheiben
in eine Tasse und lassen Sie die Mikrowelle bei voller Leistung 2 bis 3 Minuten
eingeschaltet.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN
Wenn das Gerät nicht startet:
Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der
Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken.
Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt bzw. ein Sicherungsschalter
angesprungen ist. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie die Steckdose, indem
Sie ein anderes Gerät anschließen.
Überprüfen Sie, ob die Tür des Mikrowellenherds ordnungsgemäß geschlossen
ist. Andernfalls verhindert das automatische Sicherheitssystem über die
Sperrstifte (1) das Starten des Geräts.
Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung aktiviert ist (das Schlüsselsymbol
erscheint im Display). In diesem Fall deaktivieren Sie die Kindersicherung, indem
Sie die "1 Min" und "10 Sec" Tasten 2 Sekunden lang gleichzeitig drücken.
Überprüfen Sie die richtige Programmierung des Geräts.
Funktioniert das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen
Fachmann.
20
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES
PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als
Sondermüll zu entsorgen ist.
GemäßderWEEE-RichtliniemussjederMitgliedstaatfürdasordnungsgemäße
Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro-
und Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU können ihre
gebrauchten Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben. In
einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem Einzelhändler, bei dem
sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern ein neues Gerät
gekauft wird. Bitte nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden
Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll
erfahren möchten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist.
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
AufgrundderständigenWeiterentwicklungvonFunktionundDesignunserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderung des Produkts ohne
Ankündigung vor.
FRAGEN UND ANTWORTEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die Antworten nicht in
dieserGebrauchsanweisungndenkönnen,besuchenSiebitteunsereWebsite
(www.adexi.eu).
GehenSiezumMenü„ConsumerService“,undklickenSieauf„Question&
Answer“,umdieamhäugstengestelltenFragenzusehen.
SiendendortauchKontaktdaten,fürdenFall,dassSiemitunsbezüglich
technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt aufnehmen
möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Exido 253-021 Ohjekirja

Kategoria
Kitchen & houseware accessories
Tyyppi
Ohjekirja