Russell Hobbs 14743-80 GlassTouch Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

40
Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet
laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit, mutta säilytä ne siihen asti, että tiedät
laitteen toimivan.
tärkeitä varotoimia
Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita:
1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen
henkilön valvonnassa. Käytä ja säilytä laitetta poissa lasten ulottuvilta.
2 Älä laita vedenkeitintä, alustaa, johtoa tai pistoketta mihinkään nesteeseen; älä
käytä vedenkeitintä kylpyhuoneessa, veden lähellä tai ulkona.
3 Palovammavaara on olemassa pitkään kiehumisen jälkeenkin. Pidä vedenkeitin,
alusta ja johto poissa työtason reunalta ja lasten ulottuvilta.
4 Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kädensijaa ja kanna vapautusnäppäintä.
5 Älä avaa kantta, kun vesi on kuumenemassa.
6 Ole varovainen kaataessasi vettä – kaada hitaasti äläkä kallista vedenkeitintä liikaa.
7 Älä kytke vedenkeitintä päälle, ellei siinä ole ainakin kaksi kuppia vettä.
8 Älä täytä yli max -tason, muuten kiehuvaa vettä voi vuotaa yli.
9 Ota vedenkeitin pois alustalta ennen sen täyttämistä tai veden kaatamista.
10 Vie sähköjohto siten, että se ei roiku eikä siihen voi kompastua tai takertua kiinni.
11 Kierrä ylimääräinen johto alustan alle.
12 Irrota alusta sähköverkosta, kun laite ei ole käytössä. Anna kattilan jäähtyä ennen sen
puhdistamista ja laittamista säilytykseen.
13 Tarkasta, että kansi on täysin kiinni ennen kuin kytket keittimen päälle, muuten se ei sammu.
41
ohjeet
14 Tarkista, että vedenkeitin on kunnolla alustallaan enne kuin kytket laitteen päälle.
15 Pidä vedenkeitin, alusta, johto ja pistoke poissa lämmönlähteiden läheltä.
16 Älä käytä vedenkeitintä muuhun tarkoitukseen kuin veden lämmittämiseen.
17 Tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai kaukosäätimen avulla.
18 Käytä vedenkeitintä vain sen mukana toimitetun alustan kanssa (ja alustaa vastaavasti vain
tämän keittimen kanssa).
19 Älä käytä laiteta, jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti.
20 Jos sähköjohto on vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai
vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen vältmiseksi.
vain kotikäyttöön
hipaisunäppäimet
•Sinun ei tarvitse painaa näppäimiä voimakkaasti – kevyt painallus riitä.
•Joissain tapauksissa se voi havaita sormesi, ennen kuin varsinaisesti kosketat näppäintä.
valmiustila
•Jos laite ei ole toiminnassa etkä koske näppäimiä 5 minuuttiin, valot sammuvat sähkön
säästämiseksi.
•Laitteen herättämiseksi on koskettava jotain näppäintä
ennen ensimmäistä käyttökertaa
Täymax -tasoon asti, kiehuta ja heitä vesi pois ja huuhtele vedenkeitin. Toista tämä kolme
kertaa poistaaksesi valmispölyn yms. jäämät.
asettaminen paikoilleen
1 Aseta alusta vakaalla tasaiselle alustalle. Vie sähköjohto siten, että se ei roiku eikä siihen voi
kompastua tai takertua kiinni.
2 Kierrä ylimääräinen johto alustan alle.
täyttäminen
huomio pysyttele loitolla, kannen alta voi päästä höyr.
3 Ota vedenkeitin pois alustalta.
4 Paina kannen vapautusnappia kannen avaamiseksi.
5 Täytä ainakin kahdella kupilla vettä, mutta älä ylitä max -tasoa (keittimen sisällä).
6 Jos täytät liikaa, kattilasta voi roiskua kiehuvaa vet.
7 Sulje kansi ja paina se alas sen lukitsemiseksi.
8 Tarkasta, että kansi on kiinni tai kattila ei sammu, kun se kiehuu.
kytke pannu päälle
9 Kytke alusta seinäpistorasiaan.
10 Laita vedenkeitin alustalle – varo, että vettä ei roisku.
11 Näppäimet vilkkuvat kaksi kertaa, sitten ne jäävät palamaan.
vaihteleva lämpötila
12 Kosketa näppäintä, joka on merkitty haluamallasi lämpötilalla.
13 Käytettävissä olevat lämpötilat ovat: 100 (kiehutus), 95 (kahvi), 90, 80, 70 ja 60 (arvot ovat °C).
14 Näppäin vilkkuu.
15 Kattila alkaa lämmetä.
pulsseina toimiva elementti
16 Aluksi kuulet elementin antavan käynnistys- ja sammutuspulsseja sen kontrolloidessa
lämpötila tarkasti.
17 Kun se saavuttaa valitun lämpötilan, näppäin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan.
18 5 minuutin kuluttua valo sammu ja laite mene valmiustilaan
42
lämpötilan vaihtaminen
19 Jos valitse väärän lämpötilan ja haluat muuttaa sitä:
a) Kosketa oikeaa näppäintä
b) Näppäin vilkkuu, kun vesi lämpiää tai jäähtyy
c) Kun se saavuttaa valitun lämpötilan, näppäin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan
, Lämpötilan lasku voi viedä pitkän ajan – voit ehkä haluta kaataa kuuman veden pois ja
täyttää uudestaan kylmällä vedellä.
sammutus
20 Jos haluat sammuttaa laitteen käsivaraisesti, kosketa palavaa näppäintä uudestaan.
21 Valot sammuvat ja laite menee valmiustilaan.
22 Sähkön säästämiseksi alusta on irrotettava sähköverkosta.
yleistä
23 Ota vedenkeitin pois alustalta ennen kaatamista.
24 Jotta vältät roiskumisvaaran, kaada hitaasti älä kalista kattilaa liikaa.
25 Älä kallista vedenkeitintä taaksepäin, vesi voi päästä käyttöalueelle. Jos näin tapahtuu, anna
keittimen kuivua ennen käytä – laita se lämpimään paikkaan 12 tunniksi.
26 Kun nostat vedenkeitintä, voit havaita alustalla kosteutta. Ei syytä huoleen – se on höyryä,
jota käytetään automaattisessa ja joka tiivistyy ja purkautuu keittimen alla olevista aukoista.
27 Voit huomata, että keittimen pohjan väri muuttuu. Tästäkään ei pidä huolestua – se johtuu
elementin kiinnittymisestä keittimen pohjaan.
käyttö liian vähällä vedellä
28 Tällainen käyttö lyhentää elementin käyttöikää. Kuumentaminen kuivana aiheuttaa
keittimen sammumisen.
29 Sitten sinun on otettava kattila alustalta, jotta katkaisija tulisi taas käyttövalmiiksi.
30 Aseta vedenkeitin työtasolle, kunnes se on jäähtynyt.
31 Älä täytä vedenkeitintä, ennen kuin se on jäähtynyt, muuten siitä voi roiskua vettä.
hoito ja huolto
32 Irrota alusta seinäpistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä ennen puhdistusta ja anna keittimen
jäähtyä ennen puhdistusta.
33 Pyyhi vedenkeitin ulkoa ja sisältä kostealla kankaalla. Voit käyttää hieman puhdistusainetta,
mutta tässä tapauksessa laite on huuhdottava huolella, jotta veden maku ei kärsisi.
34 Pidä kaikki liittimet ja pistokkeet kuivina.
35 Älä laita kattilaa tai alustaa mihinkään nesteeseen.
36 Älä käytä karkeita tai hankaavia aineita tai liuottimia.
vedensuodatin
37 Vedessä leijuvat kalkkihiukkaset voivat saada veden näyttämään samealta tai rasvaiselta.
Suodatin estää hiukkasten päätymisen juomaan. Jos huomaat, että suodattimeen on
kertynyt hiukkasia, puhdista se, sillä muuten keittimen toiminta kärsii ja juomiin voi päästä
kalkkikarstaa ja vesi keittimen sisällä voi näyttää samealta.
suodattimen puhdistaminen
38 Tarkista, että käsissäsi ei ole saippuaa tai mitään muuta, mistä voisi jäädä jälkiä.
39 Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä.
40 Avaa kansi.
41 Käytä suodattimen kielekettä vetäessäsi suodatinta pois ohjaimista, nosta se sitten pois
keittimestä.
42 Huuhtele suodatin juoksevassa vedessä ja harjaa samalla pehmeällä harjalla.
43 Huuhtele kattila siltä varalta, että sen sisään on pudonnut kalkkikarstaa.
43
laita suodatin takaisin
44 Liu’uta se alas ohjaimiin.
45 Sulje kansi.
puhdista kalkki säännöllisesti
46 Kalkkikarsta voi olla valkoista, värillistä tai se voi näyttää jopa ruosteelta.
47 Se voi aiheuttaa kuumenemista ja lyhentää elementtien käyttöikää. Se voi aiheuttaa myös
turvakatkaisimen laukeamisen ennen aikojaan, jolloin vedenkeitin sammuu ennen veden
kiehumista.
48 Koska elementti on asennettu keittimen alle, karstaa voi kertyä vain keittimen seinille ja
pohjalle, jossa se näkyy ja josta sen voi poistaa.
49 Jos huomaat, että kalkkikarstaa alkaa muodostua, pyyhi se pois.
50 Poista kalkki säännöllisesti (ainakin kerran kuussa) pitääksesi kattilan käyttökunnossa.
51 Käytä muovirunkoisille tuotteille sopivaa kalkinpoistajaa (useimmissa tuotteissa on
muoviosia). Noudata kalkinpoistajan ohjeita, huuhtele useaan kertaan, täytä vedenkeitin
sitten vedellä, kiehuta ja heitä vesi pois varmistaaksesi, että keittimeen ei jää
puhdistusaineen jäämiä.
, Jos tuote on takuun alainen ja siinä on kalkinpoiston laiminlyönnin aiheuttamia vikoja,
laitteen korjauksesta veloitetaan.
ihannelämpötila teelle ja kahville
Valmistettaessa erityyppistä teetä ja kahvia, käytettävän veden lämpötila on tärkeä.
tee veden lämpötila °C valmistusaika (min)
musta tee 80 – 90 5 – 7
isolehtinen musta tee 85 – 90 4
revityistä lehdistä valmistettu musta tee 85 – 90 5
savustettu tee 85 – 90 3 – 4
maustettu musta tee 85 3 – 4
vihreä tee 60 – 95 2 – 5
maustettu vihreä tee 60 – 75 3 – 4
Gyokuro (japanilainen tee) 50 – 55 1
Sencha (japanilainen vihreä tee) 65 – 70 45 sekuntia – 1 minuutti (2,5g
teetä kohti 100ml vettä tai 2
minuuttia (3,5g teetä kohtia
100ml vettä)
Genmaicha (japanilainen vihreä tee) 90 – 95 2 – 3
wu long / oolong / sininen / sinivihreä 80 – 95 noin 7 minuuttia
keltainen tee 70 – 75 2 – 4
valkoinen tee 70 – 85 7 – 20 minuuttia (mahdollisesti
4 – 5 valmistusta)
kahvi
pikakahvi 75
kahvi (männällä varustettu kahvipannu) 95
95
søppelkasse symbol
For å forhindre miljømessige og helseproblemer forbundet til farlige stoffer i elektroniske varer,
så må apparateter som er merket med dette symbolet ikke bli kastet på en usortert kommunal
søppelplass, men den må bli tatt fra hverandre, brukt på nytt eller resirkulert.
kierrätyssymboli
Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista
sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet tulee heittää pois
erillään lajittelemattomista jätteistä, ne on otettava talteen, käytettävä uudestaan ja
kierrätettävä.
символ мусорного контейнера
Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ
в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны
утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или
повторно использованные.
symbol popelnice
Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek v elektrických a
elektronických produktech, musejí být symboly označené tímto symbolem likvidovány s
netříděným obecním odpadem, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
symbol odpadkového koša
Aby ste sa vyhli environmentálnym a zdravotným problémom, ktoré sú spôsobené rizikovými
látkami v elektrických a elektronických výrobkoch, spotrebiče označené týmto symbolom
nesmú byť odstraňované spolu s netriedeným komunálnym odpadom, ale majú byť
renovované, znovu použité alebo recyklované.
symbol kubła na śmieci
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla
środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi.
simbol precrtane korpe za otpatke
Da bi se izbegle štetne posledice na životnu sredinu i zdravlje zbog opasnih supstanci u
električnim i elektronskim proizvodima, svi aparati obeleženi ovim simbolom ne smeju se
odlagati kao neklasifikovani urbani otpad, već se moraju prikupiti, ponovo upotrebiti ili
reciklovati.
simbol smetnjaka
V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter
elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane odpadke.
Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
σύμβολο κυλιόμενου κάδου
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων
ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα
πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs 14743-80 GlassTouch Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös