Parkside XQ90 - MANUEL 2 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

XQ90
POLERMASKIN
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
ΜΗΧΑΝΗ ΣΤΙΛΒΩΣΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
KIILLOTUSKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
CAR POLISHER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
POLIERMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 13
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 21
GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
CB
1
2
4 3
A
5 6
5 GB/IE/CY
Table of contents
Introduction
Intended Utilisation .......................................................................................................Page 6
Operating elements ......................................................................................................Page 6
Items supplied ................................................................................................................Page 6
Technical Data ...............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 7
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ................................................Page 8
Safety advice for car polisher ......................................................................................Page 9
Original ancillaries / accessories .................................................................................Page 9
Understood everything? ...............................................................................................Page 9
Operation
Placing the bonnet on the buffing plate .......................................................................Page 9
Applying wax / polish with the terry bonnet ...............................................................Page 10
Switching on the device and waxing / polishing the paintwork .................................Page 10
Polishing or removing wax with the synthetic polishing bonnet .................................Page 10
Cleaning and Maintenance ........................................................................Page 10
Service centre ........................................................................................................Page 10
Warranty ................................................................................................................... Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity / Manufacturer ...................................Page 12
6 GB/IE/CY
Introduction
Car polisher
Wax application, buffing and wax
removal from vehicle finishes
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works before
you use it for the first time and that you
understand how to handle electrical power tools cor-
rectly. Further details can be found in the operating
instructions. Keep these instructions in a safe place.
If you pass the device on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Intended Utilisation
This appliance is intended exclusively for the waxing
and buffing / polishing of paint finishes applied to
vehicles, boats and caravans / campervans. Use
the appliance only as described and only for the
areas of application specified. Any other use of,
and modification to, the appliance is deemed to be
improper usage and may result in serious physical
injury. The manufacturer declines to accept respon-
sibility for damage(s) arising out of usage contrary
to the instructions specified below.
The appliance is not intended for commercial use.
Operating elements
1
Hand grips
2
Buffing plate
3
ON / OFF switch
4
Mains connection lead
5
Terrycloth bonnets
6
Synthetic polishing bonnets
Items supplied
1 Car polisher
2 Terrycloth bonnets
2 Synthetic polishing bonnets
1 Operating manual
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Caution – electric shock!
Danger to life!
Keep children away from
electrical devices!
Explosive material! For indoor use only!
n
0
Rated idle running speed
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
W
Watts (Effective power)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
V
~
Voltage
7 GB/IE/CY
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Technical Data
Car polisher
PARKSIDE XQ90-KH3013
Rated voltage: 230 V
~
, 50 Hz
Rated power: 90 W
No-load rotational speed:
n
0
= 3300 min
-1
Polishing disc: ø 250 mm
Protection class: II /
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in ac-
cordance with EN 60745. The A-weighted noise
level of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 60 dB(A)
Sound power level: 71 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB
Wear ear protection!
Evaluated acceleration, typical:
Hand / arm vibration a
h
= 2,6 m / s
2
Uncertainty K = 1,5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different vibra-
tion levels and in many cases they may exceed the
values given in these instructions. It is easy to under-
estimate the vibration load if the electrical power
tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
1.
Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other peo-
ple away while you are op-
erating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2.
Electrical safety
To avoid danger to life
from electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
8 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electri-
cal power tool always use extension ca-
bles that are also approved for use out-
doors. The use of an extension cable suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One mo-
ment of carelessness when using the device
can lead to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical pow-
er tool is switched off before you con-
nect it to the mains, pick it up or carry
it. Accidents can happen if you carry
the device with your finger on the ON / OFF
switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collec-
tion devices are fitted do not forget to
check that they are properly connected
and correctly used. The use of these devic-
es reduces the hazard presented by dust.
4.
Careful handling and use of
electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c)
Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or
when the device is put away. This pre-
caution is intended to prevent you from uninten-
tionally starting the device.
9 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools / Operation
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone
use the device if he or she is not famil-
iar with it or has not read the
instructions and advice. Electrical power
tools are dangerous when they are used by
inexperienced people.
e)
Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their ori-
gins in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and
advice, and the stipulations drawn up
for this particular type of device. In
doing this, take into account the
working conditions and the task in
hand. The use of electrical power tools for
purposes other than those intended can lead to
dangerous situations.
Safety advice for
car polisher
Avoiding the danger of injury, fire and
damage to your health:
Always pull the plug out of the mains socket
before cleaning or maintaining the device.
Ensure that the bonnet is well secured to the
buffing plate.
Do not touch any rotating parts!
Before switching on check to ensure that the
buffing plate is not blocked and can start up
without problem.
Check to ensure that the bonnet and the buffing
plate are complete and undamaged. Immedi-
ately exchange torn or damaged bonnets /
buffing plates.
Wait until the polishing disc is flat on the surface
to be polished before switching on the waxer /
polisher.
Do not use any abrasives; these can destroy
the paint finish.
Original ancillaries /
accessories
Use only the ancillaries and accessories that
are detailed in the operating instructions. The
use of parts other than those recommended in
the operating instructions, or other accessories,
can put you at risk of injury.
Understood everything?
When you have become familiar with these
general safety instruction for electrical appli-
ances, and, with the help of the appropriate
operating instructions, know all about the func-
tions and handling of your electrical appliance,
then you can start working with it. You will
work at your safest only with careful attention
to all of the declarations and instructions of the
manufacturer.
Operation
Placing the bonnet on the
buffing plate
1. Turn the car polisher over so that the polishing
disc
2
is pointing upwards.
2. Place the bonnet
5
6
over the buffing
plate
2
. Ensure that the bonnet
5
6
is placed
centrally and taughtly onto the buffing plate.
10 GB/IE/CY
Operation / Cleaning and Maintenance / Service centre
Applying wax / polish
with the terry bonnet
1. Always use high quality products for waxing.
Follow the working methods given on the
packaging.
2. Apply the wax / polish directly on the working
surface of the terry bonnet
5
.
Spread the wax / polish so that it forms a thin,
even, complete coating over the terry bonnet
5
.
Note: Too much wax does not necessarily
achieve a better finish and you will have to
spent more time later removing the coating.
3. Spread the wax evenly right up to the edge of
the terry bonnet
5
.
Switching on the device and
waxing / polishing the paintwork
Note: The paintwork to be polished must be care-
fully cleaned and completely dry. If necessary, use
a paintwork cleaner. Use products that are appro-
priate for the demands on and condition of your
paintwork. Heavily oxidised paintwork will require
the use of a special cleaner. For this use a combined
product (cleaner + wax).
1. Place the car polisher on the surface to be pol-
ished.
Note: To avoid the splattering of wax or polish,
do not switch the appliance on yet. Dab the
appliance a few times at various points on the
area to be buffed. In this way you can ensure
that excess wax / polish is once more distributed
evenly over the terrycloth bonnet and the area
to be buffed.
2. Take both appliance grips
1
firmly in your
hands and switch the appliance on by pressing
the ON / OFF switch
3
(see also Fig. B).
3. Guide the waxer/polisher evenly over the
paintwork (see Fig. C).
Note: Do not press on the waxer /polisher!
The self-weight of the car polisher alone
applies sufficient pressure for the waxing / pol-
ishing process.
4. Switch the appliance off before you remove it
from the area being buffed. To do this, release
the ON / OFF switch
3
.
Any difficult to reach corners or recesses may
have to be completed later by hand. Take the
terry bonnet
5
off the car polisher and use
the bonnet for the corners and recesses.
Polishing or removing wax with
the synthetic polishing bonnet
Note: The wax / polish must be allowed to dry on
sufficiently to produce the best polishing performance.
Otherwise any polish that is still fluid will be smeared
by the polishing bonnet.
Use the synthetic polishing bonnet
6
for final
polishing or removing the wax.
When working, always follow the instructions
for use of the wax / polish.
Cleaning and Maintenance
WARNING!
DANGER OF INJURY!
Switch
the device off and pull the plug out of the
mains socket
before carrying out any work on the device.
CAUTION! Ensure that no fluids can permeate into
the appliance, this could lead to the destruction of
the product.
The appliance is maintenance-free.
Use a slightly moist cloth to clean the housing,
if necessary with a mild detergent.
When cleaning the housing, under no circum-
stances should you use strong detergents,
solvents or abrasives.
Clean the bonnet by washing by hand in
soapy water.
Service centre
WARNING!
Have your device re-
paired only by qualified specialist
personnel using original manufactur-
11 GB/IE/CY
Service centre / Warranty / Disposal
er parts only. This will ensure that your de-
vice remains safe to use.
WARNING!
If the plug or mains
lead
needs to be replaced, always have the
replacement carried out by the manu-
facturer or its service centre. This will en-
sure that your device remains safe to use.
Warranty
This appliance is guaranteed for 3 years
from the date of purchase. It has been
carefully produced and meti-culously
checked before delivery. Please keep
your receipt as proof of purchase. Contact
your service centre by telephone in case
of questions pertaining to the warranty.
Your goods can be transmitted free of
cost only in this manner. This warranty
applies only to the initial purchaser and
is non-transferable.
The warranty covers only material or manufactur-
ing faults, not normal wear or damage to fragile
parts such as switches or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private, not
commercial, use.
If this product has been subjected to improper or in-
appropriate handling, abuse, or interventions not
carried out by one of our authorised sales and
service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not affect your statutory rights.
GB
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute)
IE
Kompernaß Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 €/Min.)
* Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical power tools must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
12 GB/IE/CY
Declaration of Conformity / Manufacturer
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that
this product complies with the following standards,
normative documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Type / Device description:
Car polisher XQ90
Date of manufacture (DOM): 12 - 2009
Bochum, 31.12.2009
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifica-
tions in the course of product development.
13 FI
Sisällysluettelo
Turvallisuuttasi varten
Määräystenmukainen käyttö .........................................................................................Sivu 14
Käyttöosat .......................................................................................................................Sivu 14
Toimituslaajuus ...............................................................................................................Sivu 14
Tekniset tiedot .................................................................................................................Sivu 14
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
1. Työpaikkaturvallisuus ................................................................................................. Sivu 15
2.
Sähköturvallisuus........................................................................................................Sivu 15
3. Henkilöiden turvallisuus .............................................................................................Sivu 16
4.
Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ........................................................Sivu 16
Kiillotuskoneita koskevat turvallisuusohjeet ...................................................................Sivu 17
Alkuperäiset tarvikkeet / lisälaitteet ............................................................................... Sivu 17
Ymmärsitkö kaiken? ........................................................................................................Sivu 17
Käyttö
Tyynyn asettaminen kiillotuslevylle ................................................................................Sivu 17
Vahan- / Kiillotustahnan levittäminen froteemyssyllä ....................................................Sivu 17
Käynnistys ja maalipinnan vahaaminen / kiillottaminen ..............................................Sivu 17
Kiillotus tai vahaus tekokuitu-kiillotusmyssyllä ...............................................................Sivu 18
Huolto ja puhdistus ............................................................................................Sivu 18
Huolto ...........................................................................................................................Sivu 18
Takuu ............................................................................................................................. Sivu 18
Hävittäminen .......................................................................................................... Sivu 19
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja ...........................Sivu 19
14 FI
Turvallisuuttasi varten
Kiillotuskone
Autojen maalipintojen vahaukseen,
kiillotukseen ja vahanpoistoon
Turvallisuuttasi varten
Perehdy ennen ensimmäistä käyttöönottoa
laitteen toimintoihin ja tutustu sähkötyö-
kalun oikeaan käyttöön. Lue tämän lisäksi
seuraava käyttöohje. Säilytä tämä ohje hyvin. Siirrä
myös kaikki asiakirjat mukana siinä tapauksessa,
että laite toimitetaan kolmannelle osapuolelle.
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu ainoastaan autojen, veneiden tai
asuntovaunujen / - autojen maalipintojen vahaukseen
ja kiillotukseen / vahanpoistoon. Käytä laitetta kuva-
tulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin.
Laitteen muu käyttö tai muuntaminen ei ole määräys-
ten mukaista ja voi aiheuttaa huomattavan tapatur-
mavaaran. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määrä-
ystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Ei tarkoitettu ammattikäyttöön.
Käyttöosat
1 Kahva
2 Kiillotuslevy
3 Virtakytkin
4 Virtakaapeli
5 Froteetyyny
6 Synteettinen kiillotustyyny
Toimituslaajuus
1 kiillotuskone
2 froteetyynyä
2 synteettistä kiillotustyynyä
1 käyttöohje
Tekniset tiedot
Kiillotuskone
PARKSIDE XQ90-KH3013
Nimellisjännite: 230 V
~
, 50 Hz
Nimellisteho: 90 W
Joutokäynnin kierrosluku: n
0
= 3300 min
-1
Kiillotuslaikka: ø 250 mm
Kotelointiluokka: II /
Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita:
Lue käyttöohje! Suojausluokka II
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Käytä aina laitteella työskennellessäsi
suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia
sekä asianmukaisia työkäsineitä.
Varo sähköiskua!
Hengenvaara!
Pidä lapset loitolla sähkölaitteesta!
Räjähdysvaara!
Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
sisätiloissa!
n
0
Mitoitusjoutokäyntinopeus
Viallisen verkkojohdon tai pistokkeen
käyttöön liittyvän sähköiskun aiheutta-
ma hengenvaara!
W
Watti (Vaikutusteho)
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
V
~
Voltti (Vaihtojännite)
15 FI
Turvallisuuttasi varten / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
Melu- ja tärinätiedot:
Melun mittausarvo laskettu EN 60745 standardin
mukaisesti. Sähkötyökalun A-mitattu melutaso on
tyypillisesti:
Äänenpainetaso: 60 dB(A)
Äänitehotaso: 71 dB(A)
Epävarmuus K: 3 dB
Käytä kuulosuojaimia!
Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti:
Käteen ja käsivarteen
kohdistuva värinä a
h
= 2,6 m / s
2
Epävarmuus K = 1,5 m / s
2
VAROLTUS!
Näissä ohjeissa ilmoitettu
värähtelytaso on määritetty normissa EN 60745
standardoidulla mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
käyttää laitevertailussa.
Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan
ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun
arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos
sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.
Huom: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työ-
ajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin
laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn-
nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää
merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan
kestäessä.
Sähkötyökaluja koskevat
yleiset turvaohjeet
VAROLTUS!
Lue kaikki turva- ja muut
ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia louk-
kaantumisia.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN! TURVALLISUUS-
OHJEISSA KÄYTETTY KÄSITE „SÄHKÖTYÖKALU“
KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIÄ SÄHKÖTYÖKO-
NEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSI-
SIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (ILMAN JOHTOA).
1.
Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja
hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono va-
laistus voivat johtaa tapaturmiin.
b)
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä,
jossa säilytetään helposti
syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa
kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
c)
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla
laitteen ollessa käynnissä ei
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrollin
laitteeseen.
2.
Sähköturvallisuus
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa:
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto-
rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä adapteria
yhdessä suojamaadoitettujen laittei-
den kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat
pistorasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-
toihin, kuten putkiin, lämpöpatterei-
hin, liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana
on saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa
kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää
sähköisku vaaraa.
d)
Älä kanna laitetta riiputta-
malla sitä kaapelista ja vedä
kaapeli irti pistorasiasta
pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä
kaapelia kuumaan paikkaan, älä
päästä siihen öljyä, varo teräviä reu-
noja sekä laitteen pyöriviä osia.
Vialliset tai kietoutuneet kaapelit lisäävät riskiä
saada sähköisku.
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on
sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan sovel-
16 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
tuva kaapeli vähentää riskiä saada
sähköisku.
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttä-
mään kosteassa ympäristössä, on
käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirta-
kytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista
aina, mitä teet ja toimi järkevästi säh-
kölaitteilla työskennellessäsi. Älä
käytä laitetta, jos olet väsynyt, käyt-
tänyt huumeita, alkoholia tai lääkkei-
tä. Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi
aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.
b)
Käytä henkilökohtaisia tur-
vavarusteita ja suojalaseja
aina. Henkilökohtaisten turvavarus-
teiden käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät,
kypärä tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantu-
misriskiä.
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
gossa. Varmista, että sähkötyökalu
on kytketty pois päältä, ennen kuin
liität sen pistorasiaan, nostat sen tai
kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia,
jos sormesi on laitetta kantaessasi virtakytkimellä
tai laite on kytketty päälle.
d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet
paikalta ennen kuin kytket laitteen.
Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain
voi johtaa tapaturmaan.
e) Vältä työskentelemästä epätavalli-
sessa asennossa. Asetu tukevaan
asentoon ja pysyttele koko ajan
tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan lait-
teen erityisesti yllättävissä tilanteissa.
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä
ysiä vaatteita äläkä pidä koruja.
Hiukset, vaatteet ja käsineet on
pidettävä etäällä liikkuvista osista.
ysät vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voivat
jäädä kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimu-
ri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä
ennen, että osat on liitetty ja niitä käy-
tetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen
vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
4.
Sähkötyökalujen huolellinen
käsittely ja käyttö
a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi
tätä työtä varten tarkoitettua sähkö-
työkalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa
työskentelet paremmin ja varmemmin sen teho-
alueella.
b) Älä käytä mitään sähkötyökalua, jon-
ka käynnistyskytkin on viallinen. Säh-
kötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle tai
päältä, on vaarallinen ja se on korjattava.
c)
Vedä pistoke pistorasiasta, ennen
kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia
tai panet laitteen varastoon. Nämä
varotoimenpiteet estävät sen, että laite käynnis-
tyy vahingossa.
d) Säilytä sähkötyökaluja silloin, kun nii-
tä ei käytetä, lasten ulottumattomis-
sa. Älä anna henkilöiden käyttää lai-
tetta, jos he eivät tunne sitä tai
eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos kokemattomat
henkilöt käyttävät niitä.
e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta,
toimivatko sen liikkuvat osat moit-
teettomasti ja että ne eivät jumitu;
tarkasta, onko joku osa katkennut tai
murtunut tai vahingoittunut niin, että
se haittaa laitteen toimintaa. Korjau-
ta vialliset osat aina ennen kuin käy-
tät laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti
huolletuista sähkötyökaluista.
f) Pidä terät terävinä ja puhtaina. Huolella
hoidetut leikkuuterät terävine leikkuureunoineen
eivät juutu niin helposti kiinni työkappaleeseen
ja ne toimivat kevyemmin.
g) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkei-
ta, käyttötarvikkeita jne. tässä esitet-
tyjen määräysten mukaisesti ja aina
erityistä tyyppiä vastaavasti.Ota
huomioon työolosuhteet ja työ. Sähkö-
työkalujen käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
tarkoitukseen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
17 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttö
Kiillotuskoneita koskevat
turvallisuusohjeet
Loukkaantumisten, palovaaran sekä ter-
veydellisten vaarojen estämiseksi:
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen lait-
teen puhdistusta tai huoltoa.
Varmista, että käytetty kiillotustyyny on kiinnitetty
kiillotuslevyyn kunnolla.
Älä koske pyöriviin osiin!
Ennen virran kytkemistä laitteeseen tulee varmis-
taa, ettei kiillotuslevy ole estynyt ja että se voi
pyöriä vaaratta.
Tarkasta aina, että käytettyjen tyynyjen sekä
kiillotuslevyn kunto on moitteeton. Vaihda repey-
tyneet tai vaurioituneet kiillotuslevyt / tyynyt
välittömästi uusiin.
Kytke kiillotuskoneeseen virta vasta, kun kiillo-
tuskone on asetettu kiillotettavalle pinnalle.
Älä käytä hankaavia aineita - ne saattavat
vahingoittaa maalipintaa.
Alkuperäiset tarvikkeet /
lisälaitteet
Käytä ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuja
tarvikkeita ja lisälaitteita. Muiden kuin käyttöoh-
jeessa suositeltujen osien tai muiden tarvikkeiden
käyttö saattaa merkitä loukkaantumisvaaraa.
Ymmärsitkö kaiken?
Kun olet tutustunut näihin yleisiin sähkölaitteita
koskeviin turvaohjeisiin ja tunnet vastaavan
käyttöohjeen perusteella kaikki sähkölaitteesi
toiminnot ja sen käsittelyn, voit aloittaa työs-
kentelyn. Noudattamalla kaikkia valmistajan
antamia tietoja ja ohjeita työskentelet kaikkein
turvallisimmin.
Käyttö
Tyynyn asettaminen
kiillotuslevylle
1. Käännä kiillotuskone ympäri niin, että kiillotus-
laikka
2
on ylöspäin.
2. Vedä tyyny
5
6
kiillotuslevyn päälle
2
.
Varmista, että tyyny istuu tiukasti ja keskellä
kiillotuslevyä
5
6
.
Vahan- / Kiillotustahnan
levittäminen froteemyssyllä
1. Käytä vahaamiseen ainoastaan laadullisesti
korkeatasoisia tuotteita.
Huomioi pakkauksessa annetut käsittelyohjeet.
2. Kuljeta vahaa / kiillotustahnaa suoraan frotee-
myssyn
5
työpinnalle.
Jaa vaha- / kiillotustahna niin, että saavutat
froteemyssyllä
5
jatkuvan tasalaatuisen,
ohuen päällysteen.
Huom: Liika vaha ei tosiaankaan paranna
tulosta, vaan vaikeuttaa vain kerroksen myö-
hempää poistamista.
3. Jaa vaha tasaisesti froteemyssyn
5
reunaan
saakka.
Käynnistys ja maalipinnan
vahaaminen / kiillottaminen
Huom: Käsittelyä varten täytyy maalipinnan olla
huolellisesti puhdistettu ja täydellisen kuiva. Käytä
tarvittaessa maalin puhdistajaa. Kunkin maalipinnan
vaatimuksen ja kunnon mukaan saat vastaavia tuot-
teita. Voimakkaasti hapettuneet maalit edellyttävät
erityisen puhdisteen käyttöä. Käytä sitä varten yhdis-
telmätuotetta (Puhdistaja + Vaha).
1. Aseta kiillotuskone kiillotettavalle pinnalle.
Huom: Älä käynnistä laitetta vielä, jotta vaha /
kiillotusaine ei lennä ympäriinsä. Taputtele laitetta
muutamia kertoja eri kohtiin kiillotettavaa pintaa.
Näin ylimääräinen vaha / kiillotusaine levittyy
vielä froteetyynyyn tai pinnalle.
18 FI
Käyttö / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu
2. Ota lujasti kiinni laitteen molemmista kahvoista
1
ja kytke laite päälle virtakytkimellä
3
(katso
myös kuva B).
3. Ohjaa kiillotuskonetta tasaisesti lakkapinnan
päällä (katso myös kuva C).
Huom: Älä paina kiillotuskonetta! Laitteen
omapaino riittää täysin puristuspaineeksi työstön
aikana.
4. Sammuta laite ennen sen ottamista pois kiillotet-
tavalta pinnalta. Päästä tätä varten virtakytkin
3
jälleen irti.
Nurkat ja syvennykset, joihin laite ei ylety, on
työstettävä käsin. Käytä siinä kiillotuskoneesta
irrotettua froteesuojusta
5
.
Kiillotus tai vahaus
tekokuitu-kiillotusmyssyllä
Huom: Vaha- / kiillotustahna täytyy olla riittävästi
kuivunut, jotta optimaalinen kiillotusprosessi voidaan
suorittaa. Muussa tapauksessa vielä juokseva kiillote
tulee kiillotusmyssyllä tiivistetyksi.
Käytä seuraavaa kiillotus- tai vahausmenetelmää
varten synteettistä kiillotusmyssyä
6
.
Noudata käsittelyssä vahan / kiillotusaineen
käyttöohjeita.
Huolto ja puhdistus
VAROLTUS!
LOUKKAANTUMISVAARA!
Katkaise laitteesta virta laitteen käytön päätyttyä ja
ota pistotulppa pois pistorasiasta.
VARO! Varmista, ettei laitteen sisälle pääse nesteitä,
se johtaa tuotteen vaurioitumiseen.
Laite ei vaadi kunnossapitoa.
Puhdista kotelo kevyesti kostutetulla kankaalla
ja tarvittaessa miedolla puhdistusaineella.
Älä missään tapauksessa puhdista koteloa
bensiinillä, liuotinaineilla tai puhdistusaineilla.
Puhdista myssyt käsipesussa saippualiuoksella.
Huolto
VAROLTUS!
Anna laitteet huolto-
liikkeen tai sähköliikkeen korjattavak-
si. Korjauksissa saa käyttää vain al-
kuperäisiä varaosia. Laitteesi säilyy näin
turvallisena.
VAROLTUS!
Laitteen pistokkeen
tai verkkojohdon saa vaihtaa vain
laitteen valmistaja tai sen valtuuttama
huoltoliike. Laitteesi säilyy näin turvallisena.
Takuu
Laitteella on 3 vuoden takuu alkaen os-
topäivästä. Laite on valmistettu huolelli-
sesti. Se on tarkistettu ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun
voimassaolosta. Takuutapauksissa ota
puhelimella yhteyttä huoltopisteeseesi.
Vain siten saat varmasti lähetettyä tuot-
teen veloi tuk setta. Tämä takuu koskee
vain ensimmäistä ostajaa eikä sitä voi
luovuttaa tuotteen mukana.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistus-
virheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai
mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen
aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoas-
taan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyt-
tää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos tuotettta on käytetty tavalla,
joka ei vastaa tuotteen käyttötarkoitusta, tai muuten
asiattomasti tai liian kovaa voimaa käyttäen. Takuu
raukeaa myös, jos jokin muu taho kuin valmistajan
valtuuttama huoltoliike on yrittänyt muuttaa tai kor-
jata tuotetta. Takuu ei rajoita käyttäjän yleistä kulut-
tajasuojaa.
19 FI
Takuu / Hävittäminen / Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
FI
Kompernaß Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliitty-
mästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/
min / Matkapuhelimesta: 8,21
snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä kierrätettävistä materiaaleista.
Älä hävitä sähkötyökaluja
talousjätteiden mukana!
Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin
2002 / 96 / EC mukaan käytöstä poistettuja sähkö-
laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien
erottelusta ja kierrätyksestä.
Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran-
omaiset.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /
Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, dokumentoinnista vastaava:
herra Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa
seuraavia standardeja, normatiivisia dokumentteja
ja EY-direktiivejä:
Konedirektiivi
(2006 / 42 / EC)
Pienjännitedirektiivi
(2006 / 95 / EC)
Elektromagneettista yhteensopivuutta
koskevat direktiivit
(2004 / 108 / EC)
Tyyppi / Laitekuvaus:
Kiillotuskone XQ90
Date of manufacture (DOM): 12 - 2009
Bochum, 31.12.2009
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
20
21 SE
Innehållsförteckning
Inledning
Föreskriven användning ................................................................................................Sidan 22
Komponenter .................................................................................................................Sidan 22
Leveransens omfattning .................................................................................................Sidan 22
Tekniska specifikationer ................................................................................................Sidan 22
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
1. Säkerhet på arbetsplatsen .......................................................................................Sidan 23
2.
Elsäkerhet ..................................................................................................................Sidan 23
3. Personsäkerhet ..........................................................................................................Sidan 24
4.
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg .............................................Sidan 24
Säkerhetsanvisningar för polermaskiner ......................................................................Sidan 25
Originaltillbehör / Extrautrustning ................................................................................Sidan 25
Har du förstått allt? .......................................................................................................Sidan 25
Användning
Sätta polerdyna på polerskivan ...................................................................................Sidan 25
Lägga på vax / poleringspasta med frottéhätta ..........................................................Sidan 25
Starta och vaxa / polera ...............................................................................................Sidan 25
Polera resp. ta bort vax med den syntetiska hättan ....................................................Sidan 26
Rengöring och skötsel ....................................................................................Sidan 26
Service .........................................................................................................................Sidan 26
Garanti ........................................................................................................................Sidan 26
Avfallshantering .................................................................................................Sidan 26
Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg ....................................Sidan 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Parkside XQ90 - MANUEL 2 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös