Siemens VSQ5X1230 Käyttö ohjeet

Kategoria
Toys
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

8
de
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
nl
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
da
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
no
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
sv
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
fi
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
yttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
pt
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
el
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Οδηγίες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
tr
Güvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
ar
31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
en
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
22
fi
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-
le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä
kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Tämä
laite on tarkoitettu käytettäväksi enintään 2000 metrin
korkeudella merenpinnasta. Käytä pölynimuria vain
tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan.
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei
saa käyttää:
ihmisten tai eläinten imurointiin.
sillä ei saa imuroida:
- terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
aineita.
- kosteita tai nestemäisiä aineita.
- helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
- tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmi-
tyslaitteistoista.
- mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.
Varaosat, varusteet, pölypussit
Alkuperäiset varaosamme, varusteemme ja
lisävarusteemme sekä alkuperäiset pölypussimme on
sovitettu pölynimureidemme ominaisuuksiin ja
vaatimuksiin. Suosittelemme sen tähden käyttämään
vain alkuperäisiä varaosia, varusteita, lisävarusteita ja
alkuperäisiä pölypusseja. Näin voit taata pölynimurisi
pitkän käyttöiän ja aina korkealaatuisen
puhdistustehon.
!Huomautus:
Epäsopivien tai heikkolaatuisten varaosien, tarvikkei-
den, lisävarusteiden ja pölypussien käyttö voi aiheut-
taa pölynimuriin vaurioita. Takuumme ei kata vaurioi-
ta, jotka johtuvat tällaisten tuotteiden käytöstä."
Turvaohjeet
Tämä pölynimuri vastaa teknii-
kan hyväksyttyjä sääntöjä ja asi-
anmukaisia turvamääräyksiä.
Laitetta voivat käyttää 8
vuotta täyttäneet lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset tai
henkiset kyvyt ovat
rajoittuneet tai joilta puuttuu
kokemus ja/tai tieto laitteen
ytöstä, valvonnan alaisina
tai kun heitä on opastettu
laitteen käytössä ja he ovat
ymmärtäneet laiteen käytön
vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä
laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
Muovipussit ja foliot on
pidettävä poissa pienten
lasten ulottuvilta ja ne on
hävitettävä.
=> Tukehtumisvaara!
Asianmukainen käyttö
Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön
vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.
Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai
pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoil-
man suodatinta. => Laite voi vahingoittua!
Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään
lähellä. => Loukkaantumisvaara!
Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttä-
jän alapuolella.
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin
kantamiseen/siirtämiseen.
Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa
vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmista-
jan tai valmistajan huoltopalvelun edustaja tai muu
vastaavan ammattipätevyyden omaava henkilö.
Jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan, vedä verkko-
liitäntäjohto kokonaan ulos.
Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti pis-
torasiasta, älä vedä johdosta.
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli
äläkä jätä sitä puristuksiin.
Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä,
lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto-
maattisesti laitteen sisään. => Ohjaa verkkoliitäntä-
johtoa pistokkeesta käsin.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat
pölynimuria.
Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota
verkkopis toke.
Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin korjaami-
nen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuu-
tetulle huoltopalvelulle.
Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja läm-
mönlähteiltä.
Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodatti-
miin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoil-
man suodatin jne.).
23
Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta.
Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et
imuroi.
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel-
vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti.
!Huomio
Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi
johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita
sähkölaitteita samanaikaisesti.
Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite
pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja valitse-
malla vasta sitten suurempi tehoalue.
Ohjeita hävittämisestä
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen
aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se
voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateri-
aalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
ytöstä poistettu laite
Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita materi-
aaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi kierrätystä var-
ten alan liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen.
Lisätietoja jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaaltasi
tai kunnastasi.
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä
materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään talous-
jätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää normaalin
kotitalousjätteen mukana.
Yleisiä ohjeita
Varusteet
Hankkimasi varusteen (suutin, imuputki jne.)
ulkonäkö voi poiketa käyttöohjeessa olevista kuvista,
vaikka toimintatapa on sama.
pt
Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao
aspirador sempre que o entregar a terceiros.
Uso a que se destina
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado
e doméstico. Este aparelho está concebido para uma
utilização a uma altitude de, no máximo, 2000 m acima
do nível do mar.
Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve
ser utilizado para:
limpar pessoas ou animais.
aspirar:
- substâncias nocivas para a saúde, objectos pontia-
gudos, substâncias quentes ou incandescentes.
- substâncias húmidas ou líquidas.
- substâncias e gases facilmente inflamáveis ou
explosivos.
- cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de
aquecimento central.
- pó de toner de impressão e cópia.
Peças de substituição, acessórios,
sacos de aspiração
As nossas peças de substituição originais, os nossos
acessórios e acessórios especiais originais estão, tal
como os nossos sacos de aspiração originais,
adaptados às caraterísticas e requisitos dos nossos
aspiradores. Recomendamos-lhe, por isso, a utilização
exclusiva das nossas peças de substituição originais,
dos nossos acessórios e acessórios especiais originais
e dos nossos sacos de aspiração originais. Deste
modo, poderá assegurar uma longa vida útil, bem como
uma qualidade permanentemente elevada do
rendimento de limpeza do seu aspirador.
!Nota:
a utilização de peças de substituição,
acessórios/acessórios especiais e sacos de aspi-
ração incorretos ou de qualidade inferior pode ori-
ginar danos no seu aspirador, não abrangidos pela
nossa garantia, caso estes danos tenham sido provo-
cados precisamente pela utilização deste tipo de
produtos.
Indicações de segurança
Este aspirador está em confor-
midade com as regras técnicas
reconhecidas e cumpre as ins-
truções de segurança aplicá-
veis.
54
fi
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens-
mallisarjan Q5.0 pölynimurin.
Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Q5.0-malleja.
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut
varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi
pölynimuria. Suosi-ttelemme käyttämään vain
alkuperäisiä Siemens-varusteita, jotka on suunniteltu
erityisesti tähän pöly-nimuriin parhaan
imurointituloksen saavuttamiseksi.
Käännä kuvasivut esiin!
Laitteen kuvaus
1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla*
2 Kovien lattioiden suulake irrotusholkilla*
3 Teleskooppiputki liukumansetilla
(ja irrotusholkilla)*
4 Teleskooppiputki liukunäppäimellä
(ja irrotusholkilla)*
5 Kädensija
6 Imuletku*
7 Huonekalusuulake*
8 Rakosuulake*
9 Poistoilmaritilä
10 Pölypussin vaihdon ilmaisin*
11 Elektroninen tehonsäädin
12 Virtakytkin
13 Pysäköintiasento
14 Verkkoliitäntäjohto
15 Kantokahva
16 Pölypussisäiliön kansi
17 Varustelokero
18 Säilytyspidike (laitteen alapuolella)
19 Pölypussi
20 Moottorinsuojasuodatin*
21 Poistoilmansuodatin
Varaosat ja lisävarusteet
A Vaihtopölypussipakkaus
Jotta laite toimii optimaalisella tehollaan, suositte-
lemme käyttämään alkuperäisiä pölypusseja, malli
PowerProtect.
Sisältö:
- 4 pölypussia ja suljinta
Suosittelemme käyttämään yksinomaan alkuperäisiä
pölypusseja.
Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka puh-
distustulokset ovat korkealaatuisia pölypusseja
käytettäessä erinomaiset.
Vain korkealaatuisten pölypussien, kuten erityisesti
Siemensin alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa
EU:n energiamerkissä annettujen tehokkuusluokkaa,
pölynimukykyä ja pölynpidätyskykyä koskevien arvo-
jen saavuttamisen.
Heikkolaatuisempien pölypussien (esimerkiksi pape-
ripussien) käyttö voi lisäksi vaikuttaa negatiivisesti
laitteen käyttöikään ja tehoon.
Sopimattomien ja heikkolaatuisten pölypussien käyt-
tö voi vaurioittaa pölynimuria.
Takuumme ei kata tällaisia vaurioita."
Lisätietoja löydät osoitteesta
www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag
.
Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja.
B Kovien lattioiden suulake VZ123HD
Sileiden lattioiden imurointiin
(parketti, laatat, terrakotta,
Ennen ensimmäistä käyttöä
Kuva
Aseta kädensija imuletkuun ja lukitse paikalleen.
Kuva
Avaa varustelokero.
Laita rakosuulake ja huonekalusuulake laitteen
kannessa olevaan varustelokeroon.
Sulje varustelokero.
yttöönotto
Kuva
a)Kiinnitä imuletkun istukka kannen imuaukkoon.
b)Irrottaessasi imuletkun paina molemmista
lukitusnokista ja vedä letku irti.
Kuva
Työnnä kädensijaa teleskooppiputkeen kunnes se
lukittuu paikalleen.
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
teleskooppiputki irti.
Kuva
Työnnä teleskooppiputki lukitukseen asti
lattiasuulakkeen istukkaan.
Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
teleskooppiputki irti.
Kuva
Vetämällä liukumansettia/-painiketta nuolen
suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää
halutun pituuden.
1
2
3
4
5
6*
*
varusteista riippuen
55
Kuva
Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä
haluttu määrä johtoa ulos ja laita pistoke
pistorasiaan.
!
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos, jos
käytät laitetta yli 30 minuutin ajan.
=> Ylikuumenemis- ja vaurioitumisvaara.
Kuva Kytkeminen päälle ja pois päältä
Kytke pölynimuri päälle tai pois päällä painamalla
virtakytkintä.
Kuva Imutehon säätö
Imuteho voidaan säätää portaattomasti kiertosäädintä
kiertämällä.
min - Verhojen ja hellävaraista käsittelyä vaativien
tekstiilien imurointiin
- Pehmustettujen huonekalujen ja tyynyjen
imurointiin
- Hellävaraista käsittelyä vaativien mattojen
imurointiin ja päivittäiseen kevyeen siivoukseen
- Karkeiden lattiapintojen siivoukseen
max - Kovien lattioiden ja runsaasti likaantuneiden
mattojen ja kokolattiamattojen imurointiin
Pölynimuri, jossa „autoControl“
Kuva Imutehon säätö
Imuteho voidaan säätää portaattomasti kiertosäädintä
kiertämällä.
- Pehmustettujen huonekalujen ja tyynyjen
imurointiin
- Hellävaraista käsittelyä vaativien mattojen
imurointiin ja päivittäiseen kevyeen siivoukseen
- Karkeiden lattiapintojen siivoukseen
autoControl - yksi asetus kaikille lattiamateriaaleille.
Mukava liikuteltavuus kaiken tyyppisiä
lattioita imuroitaessa.
max - Kovien lattioiden ja runsaasti likaantuneiden
mattojen ja kokolattiamattojen imurointiin
Imurointi
!
Huomio
Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien
lattioiden ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi
karkeapintaiset, talonpoikaistyyliset kaakelit.
Tarkasta sen tähden suulakkeen pohja säännöllisesti.
Kuluneet, teräväreunaiset suulakepohjat voivat
aiheuttaa vaurioita hellävaraisesti käsiteltäviin
lattapintoihin kuten parkettiin tai linoleumiin.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vaurioista , jotka
ovat aiheutuneet kuluneesta lattiasuulakkeesta.
7
8
9
10
*
varusteista riippuen
Kuva
Lattiasuulakkeen säätö:
matot ja kokolattiamatot =>
sileät lattiat =>
Kuva
Ota rakosuulake tai huonekalusuulake laitteen
kannessa olevasta varustelokerosta.
Kuva Imurointi lisävarusteen avulla
Aseta suulake tarpeen mukaan imuputkeen tai
kädensijaan:
a) Rakosuulake rakojen ja nurkkien jne. imurointiin
b)Huonekalusuulake huonekalujen, verhojen jne.
imurointiin.
c)Kovien lattioiden suulake*
- johon kiinnitetty harjakehä:
Kovien lattiapinnoitteiden (kaakeli, paketti jne.)
tehokkaaseen ja samalla hellävaraiseen puhdistukseen
- ilman harjakehää:
Lian puhdistamiseen raoista ja saumoista
Harjakehä voidaan irrottaa painamalla molempia
lukitsimia nuolen suuntaan
Kuva
Laita rako- tai huonekalusuulake käytön jälkeen
takaisin laitteen kannessa olevaan varustelokeroon.
Kuva
Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää
taukopidikettä laitteen takapuolella.
Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen
koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen.
Kuva
Esteiden, esim. portaiden, yhteydessä laitetta voidaan
kuljettaa kädensijasta.
Työn jälkeen
Kuva
Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Vetäise verkkoliitäntäjohdosta ja päästä irti
(johto kelautuu automaattisesti).
Kuva
Laitteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää
laitteen alapuolella olevaa säilytyspidikettä.
Aseta laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuulakkeessa
oleva pidike laitteen alapuolella olevaan uraan.
Suodattimen vaihto
!
Huomio: Kytke laite ennen suodattimen vaihtoa aina
pois päältä!
17
18
14
15
16
13*
12
11
56
*
varusteista riippuen
Pölypussin vaihto
Kuva
Jos pölypussin vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti, kun
lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on säädetty
suurimmalle teholle, pölypussi on vaihdettava, vaikka
se ei vielä olisi aivan täynnä. Tässä tapauksessa pölyn
laji tekee vaihdon tarpeelliseksi.
Suutin, imuputki ja imuletku eivät saa olla tukossa,
koska se aiheuttaa myös pölypussin vaihdon
ilmaisimen laukeamisen.
Kuva Kannen avaaminen
Avaa kansi painamalla lukitsimesta nuolen suuntaan.
Kuva
a)Sulje pölypussi vetämällä suljinkielekkeestä ja ota se
pois paikaltaan.
b)Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen vasteeseen
saakka.
!
Huomio: Kansi sulkeutuu vain, kun pölypussi on
paikallaan.
Moottorinsuojasuodatin
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin
väliajoin ravistamalla tai pesemällä!
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
Vedä moottorinsuojasuodatin nuolen suuntaan pois
paikaltaan.
Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.
Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen, pese
se.
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
Työnnä moottorinsuojasuodatin puhdistuksen jälkeen
laitteeseen ja sulje pölypussisäiliön kansi.
Tarvittaessa voit tilata moottorinsuojasuodattimen
varaosana huoltopalvelusta (ks.
huoltopalvelukeskusten luettelo).
Til.nro 618907
Suodattimen vaahtomuovin puhdistaminen
Jos laitteessa on suodattimen kehyksessä vaahtomuovi,
vaahtomuovi on puhdistettava säännöllisin väliajoin
kopistamalla.
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
Vedä suodattimen kehys ja vaahtomuovi nuolen
suuntaan pois paikaltaan.
Irrota vaahtomuovi suodattimen kehyksestä ja
puhdista kopistamalla.
Laita suodattimen vaahtomuovi puhdistuksen jälkeen
suodattimen kehykseen, työnnä suodattimen kehys ja
vaahtomuovi laitteeseen ja sulje pölypussisäiliön
kansi.
22*
20
23*
20
21
20
19
Hepa-suodattimen (moottorinsuojasuodatin) vaihto
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa
kerran vuodessa.
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
Vedä Hepa-suodatin nuolen suuntaan ulos ja ota se
pois laitteesta.
Laita uusi Hepa-suodatin paikalleen ja sulje
pölypussisäiliön kansi.
Poistoilman suodattimen vaihto
Laitteesi poistoilman suodatin on vaihdettava kerran
vuodessa.
Mikrosuodattimen vaihto
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
Vapauta se painamalla sulkimesta nuolen suuntaan
suodatin pidin.
Ota suodattimen vaahtomuovi ja mikrosuodatin pois.
Laita uusi mikrosuodatin ja suodattimen vaahtomuovi
suodattimen pitimeen.
Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se.
Hepa-suodattimen vaihto
Voit tilata uuden suodattimen huoltopalvelustamme
seuraavalla varaosanumerolla: 576 094.
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
Avaa Hepa-suodatin painamalla sulkimesta nuolen
suuntaan ja ota se pois laitteesta.
Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.
Kun olet imuroinut hienoja pölyhiukkasia (kuten esim.
kipsi, sementti jne.), puhdista moottorinsuojasuodatin
ravistamalla sitä tai vaihda moottorinsuojasuodatin ja
poistoilman suodatin.
Hoito
Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke
on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin
puhdistusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita
voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
!
Älä käytä hankausaineita, lasin- tai
yleispuhdistusaineita. Älä koskaan upota
pölynimuria veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella
pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla
pölyliinalla/ pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
26*
20
25*
20
24*
20
71
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstattr kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431rnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-

Infos unter:

Reparaturservice, Ersatzteile &

Te
l.: 0911 70 440 044
mailto:cp-servicecenter@bshg.com

erreichbar.
AE United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE

Jebel Ali Free Zone  Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/ae
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH


1100 Wien
Online Reparaturannahme,

weitere Infos unter:
www
.siemens-home.bsh-group.at
Reparaturservice, Ersatzteile &


mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com

Sie erreichbar.
AU Australia




Fax: 1300 306 818
mailto:aftersales.au@bshg.com
www.siemens-home.
bsh-group.com/au

BA Bosnia-Herzegovina,
Bosna i Hercegovina


71000 Sarajevo


mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium


Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles  Brussel

mailto:bru-repairs@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/be
BH Bahrain,
Khalaifat Est.



mailto:service@khalaifat.com
BY Belarus, Беларусь
OOO БСХ Бытовая техника
тел

CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Siemens Hausgeräte Service


Reparaturservice, Ersatzteile &


Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzte
ile & Zuber
Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/ch
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service


Tel.: 77 77 8007

mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
ř
ebiče s.r.o.
řebičů



www.siemens-home.bsh-group.com/cz
DK Danmark, Denmark

Telegrafvej 4




ES España, Spain


Parque Empresarial PLAZA,





www.siemens-home.bsh-group.es
FI Suomi, Finland





mailto:Siemens-Service-FI@bshg.com

Soittajahinta on kiinteästä verkosta
ja matkapuhelimesta

Kundendienst  Customer Service
74
de
pt
tr
en
fr
da
nl
no
sv
el
ar
pe atteD
sieporue
ksirtekel
nortcele
evitekriD
n i avgnni
no
t el did tlohnet i hresissalr kt eetarap
nidnehvm aU oE/91/210t 2evitkerie dk
alcirtce eletsaw (yrtst uksinortek elg o-
.)EEEt – Wnempiuqc e
i
enj gg ogniervelnn iro femenam rrig ante
.retukdorpettybnn
v g an
d anal
niven -
de
d dnehcerpstnt est iäres GeseiD
elr EebU üE/91/210e 2inilthciR
analcirtce eletsaw (etäergtalk
. Dtenhcieznneke) gEEEt - Wnem
n ehcsiäporur eed d
inortkeld En- uortke-
piuq ecinortce eld-
t bie ginilthcie Ri. D
an lämäT
notrklee
empuiqe
ri däämT
na enneD
evitkerid
erlålehnni
celd ena
evitkeriD
oh kce od
sv
ää sjyttetyäu kutsureä ptnikren meettia
cle edn alacitrcle eetsaw (ateittailakkii
2102niiviitkerdinaaveksok)EEEW-tn
endiett
ia lenjyttetyä käättiärä miviitek
p
orur eed det mehgilnt i ekrär mt äehn
v es arögtm uol slafvm aU oE/91/210t 2e
rtce eletsaw (ertkudor paksino
rtek eler
.)EEEt - Wnempiuqc einort
ett ågitliU gm Eonr iöa fnramar regnt ae
.retehna etnäjttv ug aninnivrett åkerro
a - jökhä
cinotrc
U.E/91/
uaal p-
a
ksie
r ellv e
alcir
nagatre-
. Dtenhcieznneke) gEEEt - Wnem
t giew-Ue Enir eün femhan Red
.ro vetäergtl Aer dgnuterwerV
en
cn ad iellebas le icnailpps aihT
oU cE/91/210e 2vitcerin Daep
saw (secanilp apcinortce eldan
e gh. T)EEEt - Wnempiuqc einort
n arutee rhr tok frow
emare fht
uorh teblacippl as asecnaippla
fr
t bie ginilthcie Ri. D
d ne umhankcüe Rgitlüt g
pt
ape atsE
a 2vitceriD
s eotnem
nortcele
vitceriA d
a dmetsis
s vodasu
iaeporuE
oruh Etie wcnadrocc-
l acirtceld eesg uninrecn
ce eld analcir
tce elets-
s enimretee dnilediue g
d esf ug onilcyced rn
.U Eeh ttuoghu
ri däämT
eia k- jsut
el
e cdadimrofnom co edacraá mtso ehler
e es doudíses roa avitaleE rU/91/210a 2
irtcele etsaws (ocinórtcels e eocirtcéls e
.)EEEt - Wnempiuqc ei
o d
ãçaira a crao prdaue o qcelebatsa ev
emapiuqs eoo dãçazirolaa e vhlocee ra d
s dorbmes Modatss Es oodom to edilás v
.ia
endiettia lenjyttetyä käätti
ärä miviitek
.alleeuln a:Uo Ekot keskönnääs-sytärre
m a oe c
apiuqe e -
d nl aaci
m e uo d
s otne
o ãina U
uaal p
.
n loleé suqrat msl eierappt aeC
rappx aue avitaleE rU/91/2102
e etsaws (égass ueuqinortcelé
vitceria d. L)EEEt - Wnempiuqe
oitarépucée rn
t ue esirpee rnu
a Ce ls dyas pes lnas delbacilppa
on itkmerenek gs itaaarp aptiD
/91/210n 2jilthcie rseporue Ed
ek el enehcsirtek eletkandegfa
inort
celd enl aacirtcele etsaw(
n var aedat ket hfeen gjilthcie rD
gnikerwer v engniemnguer teg
nl
tr
n 2üru üB
nampikE
emtenöy
02.50.22
li t
enneéporue evitceria dn l
t s eeuqirtcels élier
c inortceld enl aacirtcel
r uoe prdae ct linée dv
s é
gass ulierapps aen d
.Ea C
t megnimemtseneerv o
e dnefferteU bE/
ruutaarp apehcsinortek
.)EEEt - Wnempiuqc e
idleU ge En de ir doon v -
entaarp ape oudan v
ή η στυ
Α
ϊαπωρυε
νορτκελη
piuqc ein
α πίγηδΗ ο
ποιξι αακ
. ΕΕηντ
kele Ei vlkirtkelk Eıtı AlıyaU sE/91/210n 2
lu U.ritşinmeltekit ereö genitkrei Drla
0 T0382:oi Nsetezai Gmsee RyikrüTk (il
ür ü,anl oiler
çe gednielen gapuvr A)210
i ylile ili ilüütüöi d
ηε τα µνωφµύι σατεζίρητκαραή χυεκσυ
ώκιρτκελί ηρεE πΕ/91/210α 2ίγηδή οκ
d enl aacirtcele ets
awν (ώυεκσυν σώκιν
.)EEEt - Wnemp
σόπα αια µια γισίαλα πι τεζίροθακορα π
ύ σχσε ιν µώυεκσυν σώιλαν πωη τσηίοπ
kinortk
laslu
:hira0 T
nierln
ν η
ι αν κ
ortceld e -
η σρυσ
η λ’ ό
t ierecissalr kt earappe atteD
d alaffm aU oE/91/210v 2itkerid
analcirtce eletsaw (yrts udksin
.)EEE W-
nremmar revignv aitkerie dtteD
r get
arappe aderessaf kg anilcyc
da
gnikerwer v engniemnguer teg
alpoi treg
.irtrileb
e ksiæporut ee. dth
ortkelg e- oksirtkelf ed a -
tmenpiuq ecinortce eld an
eg rg onireveldnr ioe fn-
.Ue Eler hoe fdnedlær g
.enta
arp ape oudan v
i yligle ili isemlürütşünöi dree gı vsamna
ıyıpai y
ar
75
antieGarDE
hland siehe leepublik DeutscBundesr
ät geltür dieses GerAusland: F
es Hauses in dem Ktung unser
antiebedingungen. Einzelheitbenen Gar
, bei dem Sie das Gereilt Ihnen der Händlert
zeit mit.age jederhaben, auf Anfr
on Garhnahme vucur InansprZ
lage des K
or
all aber die V
jedem F
h.lic
e. e Seittzthland siehe le
etr
er
on der V
en die vät gelt -
ausgegeaufland heres Hauses in dem K -
en hierüberantiebedingungen. Einzelheit
taufät gek, bei dem Sie das Ger
zeit mit.
t intungen isantieleison Gar
derorfaufbeleges erlage des K -
ak
T
Ta
FI
odintK
dent
uuaikakT
ja se on v
ttuoT
poikk
Condições de GarPT
auuaik
ään kähintaan vteille annettan tuoekniikodint
iippuen.a rteesttuu tuoakauden tuuka (12) ktois
a ereen osaltttunkin tuoellään kita määruuaik
een ostt
jan tuo
äa
aj
tun määrsa anneoimasja se on v
aa em. määroidaan anttyille osille veen tiett
uu.aka tveapoikk
antiaCondições de Gar
ah-
iippuen.
seenika er
op.teen os
at
jois
äa
aj
aa em. määr
h.lic
eeantConditions of guarGB
anthe guarhis appliance tor tF
he countres in tativesentepry our rb
y be obtding same maegarails rtDe
he appliance wom whom tdealer fr
ee tantor claims under guarF
oduced.pr
antieConditions de garFR
, les conditions de garangerA l’étr
’accoreil sont celles st apparce
né. Celles-ci peuvs concerypa
uel vès duqendeur auprR
ee
t outee conditions as seant
.yy of sale applhe countr
heom tained fry be obt
hased.cas purhe appliance w
t bet museceiphe sales ree t
antie
antie applicables à, les conditions de gar
dées par la filiale du’accor
nies par leoure fent êtrné. Celles-ci peuv
eilé l’apparthe
Condições de GarPT
a esarP
antia emitidas pela nosgar
da aq
pelo r
ecorr
esentapr
Com
GarTR
Bu cihaz için satıșın ger
cilig˘imiz t
geçer
cihazın satın alındıg˘ı ba
kMer
aleplert
antiaCondições de Gar
álidas as condições deelho são ve aparta es
ação no paisesenteprsa rantia emitidas pela nos
acultalhes poderão ser ftuisição. Mais deda aq
elho. Pido o aparuiroi adqendedor onde fvepelo r
escindivprantia é imviços de garer aos serrecor
a de acturacão da Fesent
antia.o de Garsim, do documenta e bem asprCom
tlarıanti ȘarGar
emsiledeki tçekleștigi ülkBu cihaz için satıșın ger
tlarıanti șarlilenen garafindan berarcilig˘imiz t
lı bilgi için;yattları ile ilgili deanti șar. Garlidirgeçer
tici Danıșmaeüka da Te yyiycihazın satın alındıg˘ı ba
apsamlndakianti ksiniz. Garabilirezimize bașvurk
tkili Serilebilmesi için Yinize cealepler
álidas as condições de
ação no pais
adosacult
aarelho. P
el aescindiv
antia.
emsil
lı bilgi için;
tici Danıșma
apsamlndaki
vismize,tkili Ser
ous auel vès duqendeur auprveR
ès de noement auprectou dir
viez besoin d’utiliser la garous aSi v
hat sere d’acacturtion de la f
denaarwoorvantieGarNL
e apparthaft aangescoor heV
e door de velkden waarwoorv
t land vganisatie in heorde moeder
jzonderentuele bien. Evvuitgege
t apparj heaarbi, wancierervle
en.fhafsceraagd vvr
unnen make kaak tOm aanspr
an de aankleggen vervt ois he
t.eiserdatum vervle
eilé l’appartheez acvous a
e filiale.très de no
aésentantie, la prviez besoin d’utiliser la gar -
e.saira néceshat ser
antieaat gelden de gare appar -
andiging voorwegentere door de v
jnoop zian aankt land v
oor zal devheden hierjzonder
ht, desgeocaat is gekt appar -
antieentuele garven op eunnen mak
oopen/oft koopbon mean de aank
aleplert
cihaza ait f
niz ger
tkili Sereilebilmesi için Yerap vvinize cealepler
opisini gösoktounaklı fa okyeyı vaaturcihaza ait f
.edirekmektniz ger
vismize,tkili Ser
meertopisini gös -
AR
antiGarDK
ne er ikkemmelsertantiebesGar
endelse til Boscved henemsendes vfr
ens besvvises til købeloigt henøvr
tingelseingsbeerveLON
ingsbeervs le
ge gjelder NEL
L’
orI N
handler eller dirores få hos DerDe f
.orontedkvho
ämmelsertonsumentbesKSE
agna kv EHL antige gäller aerI Sv
edlagt, mene vne er ikk
vice. Iundeserh kendelse til Bosc
.emmelsertens bes
anse k. Distingelseringsbe
tåred ve vekthandler eller dir
ämmelser
ämmeltonsumentbesagna k -
.ser
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Siemens VSQ5X1230 Käyttö ohjeet

Kategoria
Toys
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös