Panasonic NNGD38HS Käyttö ohjeet

Luokka
Microwaves
Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä ohje sopii myös

1 SF
Suomi
Turvallisuusohjeita ................................... 2-6
Hävittäminen............................................... 7
Asennus ja kytkentä ................................... 8
Uunin sijoittaminen ..................................... 8
Tärkeitä käyttöohjeita ............................ 9-11
Tarvikkeet ja varusteet .............................. 12
Uunin kaaviokuva .................................... 13
Käyttöpaneeli ............................................ 14
Kellonajan säätäminen ............................. 15
Lapsilukko................................................. 15
Kypsennystilat ......................................... 16
Kypsennys ja sulatus ................................ 17
Sulatusohjeet ............................................ 18
Sulatustaulukko ........................................ 19
Quick 30 -Pikatoiminnon käyttö ................ 20
Add Time -Toiminnon käyttö ..................... 21
Grillaus ..................................................... 22
Yhdistelmäkypsennys ............................... 23
U Steam Plus -höyrytysastian käyttö
(manuaalinen käyttö) ................................ 24
Steam Plus -höyrytysastian käyttö .......... 25
Ajastimen käyttäminen ............................. 26
Monivaiheinen kypsennys ........................ 27
Steam Plus -ohjelmat .......................... 28-30
Automaatti kypsennyksellä .................. 31-32
Turbosulatus ........................................ 33-34
Lämmitys- ja kypsennystaulukko ......... 35-36
Kypsennys Steam Plus
-höyrytysastiassa ...................................... 37
Reseptejä ............................................ 38-40
Kysymyksiä ja vastauksia ......................... 41
Uunin hoito ............................................... 42
Tekniset Tiedot.......................................... 43
Kiitos, kun valitsit Panasonic-mikroaaltouunin.
Sisältö
2 SF
Tärkeitä turvallisuustietoja. Lue nämä ohjeet huolellisesti
ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta
varten.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset ja henkiset kyvyt tai aistit ovat heikentyneet
tai joilla on vain vähän kokemusta ja tietoa, kunhan heitä
valvoo ja opastaa laitteen turvallisessa käytössä heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö. Käyttäjän
tulee ymmärtää laitteen käyttöön liittyvät vaaratekijät. Älä
anna lasten leikkiä laitteella. Älä anna lasten puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Säilytä laite ja
sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Kun uuni on asennettu paikalleen, se tulee voida irrottaa
verkkovirrasta helposti irrottamalla virtajohto pistorasiasta
tai virtakytkintä kääntämällä.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on viallinen tai
vaurioitunut. Uunin huollon ja korjauksen suorittamiseen
liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä
kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
Vaara! Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on viallinen tai
vaurioitunut. Uunin huollon ja korjauksen suorittamiseen
liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä
kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko.
Vaara! Älä yritä itse korjata luukkua, käyttöpaneelin
koteloa, turvalukituskytkimiä tai mitään muuta uunin
osaa. Älä irrota uunin mikroaaltoenergialle altistumiselta
suojaavaa ulkopaneelia.
Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva
huoltoteknikko.
Vaara! Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai kaasuliettä.
Turvallisuusohjeita
3 SF
Suomi
Nesteitä ja ruokaa ei saa lämmittää suljetuissa astioissa
räjähdysvaaran vuoksi.
Vaara! Lapset saavat käyttää uunia ilman valvontaa vain,
jos heille on neuvottu tarkasti, kuinka uunia käytetään
turvallisesti, ja he ymmärtävät virheellisestä käytöstä
aiheutuvat vaarat.
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain pöydällä.
Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi tai asennettavaksi
kaappiin.
Laitteen sijoittaminen tasolle:
Aseta uuni tasaiselle ja vakaalle alustalle 85 cm lattiatason
yläpuolelle. Jotta uuni toimisi oikein, ilmanvaihdon on
oltava riittävä. Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm, taakse
10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli 40 cm.
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperiastiassa, tarkista
uuni vähän väliä, koska tämän tyyppiset astiat syttyvät
helposti ylikuumetessaan.
Jos laite savuaa tai syttyy palamaan, paina pysäytys/
peruutuspainiketta ja tukahduta liekit jättämällä laitteen
ovi kiinni. Irrota virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta
päävirtakytkimestä/irrottamalla sulake.
Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Turvallisuusohjeita
4 SF
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim. keittoja,
kastikkeita ja juomia mikrouunissa, neste voi kuumeta
kiehumispisteen yli ilman näkyvää kuplimista. Neste voi
siis kiehua yli äkillisesti.
Sekoita tai ravista tuttipullojen ja lastenruokapurkkien
sisältö. Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palovammojen
estämiseksi.
Älä keitä kananmunia kuorineen tai kuumenna kokonaisia
keitettyjä kananmunia mikroaaltotoiminnolla.
Kananmunien sisään voi kertyä painetta ja ne voivat
räjähtää, vaikka mikroaaltokuumennus on jo päättynyt.
Pidä uunin sisäpinnat, ovitiivisteet ja tiivistealueet
puhtaina. Jos uunin seiniin, tiivisteisiin ja tiivistealueisiin
roiskuu tai valuu nestettä, pyyhi ne puhtaiksi kostealla
liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, jos ne ovat hyvin
likaisia. Emme suosittele hankaavien tai voimakkaiden
puhdistusaineiden käyttöä.
Älä käytä myynnissä olevia uuninpuhdistusaineita.
Käyttäessäsi grilli- tai yhdistelmä-toimintoa, joistakin
ruuista roiskuu väistämättä rasvaa uunin seiniin. Ellei
uunia silloin tällöin puhdisteta, se voi synnyttää ”savua”
käytön aikana.
Laitteen puhdistuksen laiminlyönti voi johtaa pintojen
vaurioitumiseen, lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa
vaaratilanteen.
Vaara! Kosketeltavat osat saattavat kuumentua
yhdistelmä- toimintoa käytettäessä. Pienet lapset on
pidettävä kaukana uunista, ja korkeiden lämpötilojen
vuoksi lapset saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa.
Turvallisuusohjeita
5 SF
Suomi
Puhdistamiseen ei saa käyttää höyrypuhdistinta.
Älä käytä uunin lasioven puhdistamiseen voimakkaita
hankausaineita tai teräviä metallisia kaapimia, sillä ne
saattavat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena
lasin rikkoutuminen.
Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja uunin ovi
kuumenevat yhdistelmä- ja grilli-käytössä, joten
noudata varovaisuutta avatessasi ja sulkiessasi oven ja
laittaessasi tai poistaessasi ruuan ja tarvikkeet uunista.
Tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisen ajastimen tai erillisen
kauko-ohjausjärjestelmän avulla.
Käytä vain mikroaaltouunissa käytettäväksi sopivia
välineitä.
Uunin kaksi kuumennuselementtiä on kiinnitetty
uunin sisätilan yläosaan. Combination (Yhdistelmä)-
ja grill (Grilli) -toimintojen käytön jälkeen pinnat
ovat hyvin kuumia. Älä kosketa uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä.
Yhdistelmäuuni on tarkoitettu vain ruokien ja juomien
lämmittämiseen. Ole varovainen, kun lämmität ruokia,
joiden kosteuspitoisuus on alhainen, kuten leipää,
suklaata, keksejä tai leivonnaisia. Tällaiset ruuat voivat
palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos niitä lämmitetään liian
kauan. Emme suosittele lämmittämään ruokia, joiden
kosteuspitoisuus on alhainen, kuten popcorneja tai
papadum-leipää. Ruokien, sanomalehtien tai vaatteiden
kuivaaminen ja kuumakääreiden, tohvelien, sienten,
kosteiden vaatteiden, kaurapussien, kuumavesipullojen
tai muiden vastaavien esineiden lämmittäminen voi
aiheuttaa loukkaantumisia tai palovaaran.
Turvallisuusohjeita
6 SF
Mikroaaltouunin oven ollessa auki on pyrittävä välttämään
oven painamista alaspäin. Tämä voi aiheuttaa uunin
eteenpäin kallistumisen riskin.
Uunin lampun saa vaihtaa vain valmistajan kouluttama
huoltoasentaja. Älä yritä irrottaa uunin ulkopuolen
suojusta.
Varoitus! Jotta lämpörajoittimen nollaantumisesta
johtuvilta vaaratilanteilta vältyttäisiin, älä kytke tätä laitetta
erillisellä katkaisimella varustettuun virtalähteeseen, kuten
ajastimeen, tai virtalähteeseen, jonka virta kytkeytyy
toimintaan ja pois toiminnasta säännöllisesti (esim.
sähköyhtiön toimesta).
Turvallisuusohjeita
7 SF
Suomi
Tietoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittämisestä
(kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden
käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa
hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti,
toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka
vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi.
Joissakin maissa kuluttajat voivat myös
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden
vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja ja
estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveyshaittoja. Lähistöllä
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa
lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on voitu
säätää rangaistus roskaamisesta ja
lainvastaisesta hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan
unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä
Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan
unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta
viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Hävittäminen
8 SF
Tarkasta mikroaaltouuni
Pura uuni pakkauksestaan. Poista kaikki
pakkausmateriaalit ja tarkista, että uuni ei
ole millään tavalla vaurioitunut: uunissa ei
ole lommoja, oven salvat ovat ehjät, ovessa
ei ole halkeamia. Jos havaitset vahinkoja,
ilmoita asiasta välittömästi jälleenmyyjällesi.
Vaurioitunutta mikroaaltouunia ei saa ottaa
käyttöön.
Maadoitusohjeet
Jos virtalähde ei ole maadoitettu, asiakkaan
velvollisuus on vaihtaa mikroaaltouunia
varten asianmukaisesti maadoitettu
pistorasia.
Tärkeää!
Turvallisuuden takaamiseksi laite
tulee maadoittaa asianmukaisesti
.
Käyttöjännite
Jännitteen tulee vastata uunin arvokilvessä
mainittua arvoa. Jos jännite on kilvessä
mainittua korkeampi, seurauksena voi olla
tulipalo tai muunlaisia vahinkoja.
Tämä uuni on tarkoitettu käytettäväksi vain
pöydällä. Sitä ei ole tarkoitettu upotettavaksi
tai asennettavaksi kaappiin.
Sijoitus pöytätasolle:
1. Sijoita uuni tasaiselle ja vakaalle
alustalle, joka on yli 85 cm korkeudella
lattiasta.
2. Kun uuni on asennettu paikalleen,
se tulee voida irrottaa verkkovirrasta
helposti irrottamalla virtajohto
pistorasiasta tai virtakytkintä
kääntämällä.
3. Uuni toimii oikein, kun varmistat, että
ilma pääsee kiertämään sen ympärillä
riittävän hyvin.
4. Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm,
taakse 10 cm, toiselle sivulle 5 cm ja
toiselle yli 40 cm.
5. Älä sijoita uunia lähelle sähkö- tai
kaasuliettä.
6. Uunin jalkoja ei saa poistaa.
7. Uuni on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön. Älä käytä uunia
ulkona.
8. Vältä käyttämästä uunia kosteissa
olosuhteissa.
9. Virtajohto ei saa koskettaa uuniin. Pidä
johto erillään kuumista pinnoista. Johto
ei saa roikkua pöydän tai työtason
reunan yli. Älä upota sähköjohtoa,
pistoketta tai itse uunia veteen.
10. Älä tuki uunin sivuilla ja takana olevia
tuuletusaukkoja. Uuni voi ylikuumentua,
jos nämä aukot ovat tukossa uunin
käytön aikana. Ylikuumenemissuoja
voi tällöin laueta, jolloin uunia voidaan
käyttää uudelleen vasta sen jäähdyttyä.
Uunin sijoittaminen
Asennus ja kytkentä
5 cm
15 cm
10 cm
Tyhjää
tilaa
Pöytätaso
9 SF
Suomi
Tärkeitä käyttöohjeita
Mikroaaltouunin käyttö
1. Älä käytä uunia muuhun tarkoitukseen
kuin ruuan valmistamiseen. Tämä
uuni on suunniteltu erityisesti ruuan
kuumentamista tai kypsentämistä
varten. Älä käytä tätä uunia kemikaalien
tai muiden tuotteiden kuin ruuan
kuumentamiseen.
2. Siltä varalta, että mikroaaltouuni
käynnistetään vahingossa, älä säilytä
mikroaaltouunin sisällä mitään silloin,
kun sitä ei käytetä
3. Laitetta ei saa käyttää mikroaalto-tai
yhdistelmäasetuksella ellei uunissa
ole ruokaa. Uuni saattaa muussa
tapauksessa vahingoittua. .
4. Tarkista ennen käyttöä, että
käyttämäsi astiat/säiliöt ovat sopivia
mikroaaltouunikäyttöä varten.
5. Mikroaaltouuni on tarkoitettu vain
ruokien ja juomienläm mittämiseen.
Ole varovainen, kun lämmität ruokia,
joiden kosteuspitoisuus on alhainen,
kuten leipää, suklaata, keksejä tai
leivonnaisia. Tällaiset ruuat voivat
palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos
niitä lämmitetään liian kauan. Emme
suosittele lämmittämään ruokia,
joiden kosteuspitoisuus on alhainen,
kuten popcorneja tai papadum-leipää.
Ruokien, sanomalehtien tai vaatteiden
kuivaaminen ja kuumakääreiden,
tohvelien, sienten, kosteiden vaatteiden,
kaurapussien, kuumavesipullojen
tai muiden vastaavien esineiden
lämmittäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisia tai palovaaran.
6. Jos laite savuaa tai syttyy palamaan,
paina pysäytys/peruutuspainiketta ja
tukahduta liekit jättämällä laitteen ovi
kiinni. Irrota virtajohto pistorasiasta
tai katkaise virta päävirtakytkimestä/
irrottamalla sulake.
Grillivastuksen käyttö
1. Ennen kuin yhdistelmä- tai grillitoimintoa
käytetään ensimmäisen kerran, uunia
täytyy käyttää ilman ruokaa tai astioita/
tarvikkeita (mukaan lukien pyörivä
lasinen alusta ja pyörivä rengas)
grillausteholla 1 varten 5 minuutin ajan.
Näin ruostesuojaukseen käytetty öljy
palaa pois. Tämä on ainoa kerta, jolloin
uunia käytetään tyhjänä.
Varoitus! Kuumat pinnat
Kaikki uunin sisäpinnat ovat kuumia.
2. Kotelon ulkopinnat, tuuletusaukot ja
uunin ovi kuumenevat yhdistelmä-
ja grilli-käytössä, joten noudata
varovaisuutta avatessasi ja sulkiessasi
oven ja laittaessasi tai poistaessasi
ruuan ja tarvikkeet uunista.
3. Uunin kaksi kuumennuselementtiä
on kiinnitetty uunin sisätilan yläosaan
ja kaksi kuumennuselementtiä uunin
alaosaan.
Varoitus!
Combination (Yhdistelmä)- ja
grill (Grilli) -toimintojen käytön
jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia.
Älä kosketa uunin sisällä olevia
kuumennuselementtejä.
4. Kosketeltavat osat saattavat
kuumentua grilli- ja yhdistelmätoimintoa
käytettäessä. Pienet lapset on
pidettävä kaukana uunista, ja
korkeiden lämpötilojen vuoksi lapset
saavat käyttää uunia vain aikuisen
valvonnassa.
Varoitus! Kuumat pinnat
Uunin tarvikkeet ovat erittäin
kuumia kypsennettyäsi ruokaa
näillä toiminnoilla.
10 SF
Uunin Valo
Kun uunin valaisin on vaihdettava, ota
yhteyttä laitemyyjääsi.
Kypsennysajat
Kypsennysaika riippuu eri tekijöistä,
kuten lämpötilasta, ruuan määrästä ja
kypsennysastian tyypistä.
Aloita pienimmällä kypsennysajalla
estääksesi ylikypsymisen. Ellei ruoka ole
riittävästi kypsynyttä, voit kypsentää sitä
hieman pitempään.
Tärkeää!
Jos suositetut kypsennysajat
ylitetään, ruoka pilaantuu ja
saattaa ääritapauksissa syttyä
tuleen ja vahingoittaa uunia.
Pienet ruokamäärät
Pienet ruokamäärät tai ruuat, joiden
kosteuspitoisuus on pieni, saattavat palaa,
kuivua tai syttyä tuleen, jos kypsennystä
jatketaan liian pitkään. Jos materiaali uunin
sisällä sattuisi syttymään, pidä uunin ovi
suljettuna ja irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta.
Reikien pistäminen kuoreen
Ruokiin, joissa on ehjä kuori, kuten
perunat, munankeltuaiset ja makkarat, on
pistettävä reikiä ennen kypsentämista
mikroaaltouunissa räjähtämisen
välttämiseksi.
Lihalämpömittari
Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen
tarkistamiseksi paahtopaistista ja
siipikarjasta vasta otettuasi ruuan
pois uunista. Älä käytä tavallista
lihalämpömittaria mikroaaltouunissa. Se voi
aiheuttaa kipinöintiä.
Kananmunat
Älä keitä kananmunia kuorineen
tai kuumenna kokonaisia keitettyjä
kananmunia mikroaaltotoiminnolla.
Kananmunien sisään voi kertyä
painetta ja ne voivat räjähtää, vaikka
mikroaaltokuumennus on jo päättynyt.
Tärkeitä käyttöohjeita
11 SF
Suomi
Nesteet
Kuumentaessasi nesteitä, kuten esim.
keittoja, kastikkeita ja juomia mikrouunissa,
neste voi kuumeta kiehumispisteen yli ilman
kuplimista.
Tämä johtaa kuuman nesteen äkilliseen
ylikiehumiseen.
a Vältä käyttämästä
kapeakaulaisia
suorasivuisia astioita.
b Älä kuumenna liikaa.
c Sekoita neste ennen
astian asettamista mikrouuniin.
Sekoita uudelleen puolivälissä
kypsennysaikaa.
d Anna nesteen tasaantua uunissa
hetken aikaa kypsennyksen
jälkeen. Sekoita uudelleen ennen
kuin varovasti poistat astian
uunista.
Paperi/Muovi
Jos kuumennat ruokaa muovi- tai paperi-
astiassa, tarkista uuni vähän väliä, koska
tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti
palamaan ylikuumetessaan.
Älä käytä kierrätyspaperituotteita (esim.
talouspaperi) ellei paperituotteessa ole
mainintaa, että sitä voidaan turvallisesti
käyttää mikroaaltouunissa.
Kierrätyspaperituotteet saattavat sisältää
epäpuhtauksia, jotka aiheuttavat kipinöintiä
ja/tai tulipalon käytön aikana.
Poista metalliset pussinsulkijat
paahtopusseista ennen pussien sijoittamista
uuniin.
Keittiövälineet ja Folio
Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai
pulloja, koska ne voivat räjähtää.
Metallisia tai metallikoristeisia astioita ei
pidä käyttää mikrouunikypsentämisessä,
sillä ne aiheuttavat kipinöintiä.
Jos käytät alumiinifoliota, lihapiikkejä tai
muunlaisia metallitarvikkeita, jätä vähintään
2 cm tilaa niiden, uunin seinien ja oven
välille kipinöinnin estämiseksi.
Tuttipullot/Lastenruokapurkit
Poista korkki, tutti tai kansi tuttipulloista ta
tai lastenruokapurkeista ennen asettamista
uuniin.
Sekoita tuttipullojen ja lastenruoka-
purkkien sisältö.
Tarkista lämpötila ennen tarjoilua palo-
vammojen estämiseksi.
Tuulettimen moottorin toiminta
Tuulettimen moottori voi pyöriä muutaman
minuutin ajan uunin käytön jälkeen
sähkökomponenttien jäähdyttämiseksi.
Tämä on normaalia, ja voit ottaa ruuan ulos
uunista, vaikka tuulettimen moottori olisi yhä
käynnissä. Voit myös jatkaa uunin käyttöä
tänä aikana.
Tärkeitä käyttöohjeita
12 SF
Vaikka kansi ja Crispy Pot -ruskistusastia
ovat metallia, niitä voi käyttää turvallisesti,
kun ne asetetaan aluslautasen keskelle.
Älä käytä Steam Plus -höyrytysastiaa
missään muussa mikroaaltouunissa tai
perinteisissä uuneissa.
2. Steam Plus - höyrytysastiaa käytetään
siten, että Crispy-ruskistusastiaa,
höyrytysalustaa ja kantta käytetään
kaikkia yhdessä samanaikaisesti.
(sivut 24)
3. Höyrytysalusta asetetaan Crispy-
ruskistusastian sisään ja päälle laitetaan
kansi. Ruoka asetetaan höyrytysalustalle.
Höyrytysalustaa on käytettävä aina
yhdessä Crispy-ruskistusastian ja kannen
kanssa
4. Kaada Crispy-ruskistusastian pohjalle
aina 150 ml hanavettä ennen Steam Plus
-toiminnon käyttöä.
5. Steam Plus -höyrytysastiaa saa käyttää
ainoastaan mikroaaltotilassa. Jos käytät
pelkkää Crispy Pot -ruskistusastiaa
ruskistukseen/grillaukseen, voit käyttää
sitä grilli- tai yhdistelmätiloissa.
6. Crispy-ruskistusastiaa ja kantta voidaan
käyttää yhdessä (ilman höyrytysalustaa)
kypsennettäessä ruokaa paisto- tai
haudutustoiminnoilla.
7. Käytä Crispy-ruskistusastiaa aina
uunilautasen päällä. Älä käytä sen kanssa
metalliritilää.
8. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet
tarvikkeita/astioita. Käytön jälkeen kansi
voi olla kuuma. Poista kansi varoen.
9. Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit
on poistettu ennen lämmitystä/
kypsennystä.
10. Kun avaat Steam Plus -höyrytysastian
kannen, pidä astia etäällä kasvoistasi.
Höyry saattaa aiheuttaa vahinkoja.
Käytä aina kantta yhdessä Crispy Pot
-ruskistusastian ja höyrytysalustan
kanssa.
11. Punaisen silikonitiivisteen voi irrottaa.
Laita se aina takaisin paikalleen ennen
käyttöä.
12. Käytä aina Steam Plus -höyrytysastiaa
ohjeiden mukaisesti. Ohjeiden
laiminlyönnistä saattaa seurata vahinkoja
tai uunin vaurioituminen.
Tarvikkeet
Uunin mukana toimitetaan erilaisia
tarvikkeita. Noudata aina tarvikkeiden
käyttöä varten annettuja ohjeita.
Lasinen aluslautanen
1. Älä käytä uunia siten, että lasinen
aluslautanen on paikoillaan ilman
pyörivää alusrengasta.
2. Älä koskaan käytä muun kuin erityisesti
tätä laitetta varten tarkoitetun tyyppistä
lasista aluslautasta.
3. Jos lasinen aluslautanen on hyvin kuuma,
anna sen jäähtyä ennen puhdistamista tai
upottamista veteen.
4. Lasinen aluslautanen pystyy
pyörimään kumpaankin suuntaan.
5. Jos lasiselle aluslautaselle asetettu
ruoka tai kypsennysastia koskettaa
uunin seiniin siten, että aluslautanen
lakkaa pyörimästä, aluslautanen alkaa
automaattisesti pyöriä vastakkaiseen
suuntaan. Tämä on aivan normaalia.
6. Älä kypsennä ruokaa suoraan lasisella
aluslautasella.
Pyörivä rengas
1. Puhdista pyörivä rengas ja uunin
pohja säännöllisesti ruokajätteiden
kerääntymisen estämiseksi.
2. Pyörivää rengasta on aina käytettävä
yhdessä lasisen aluslautasen ka
nssa.
Metalliritilä
1. Metalliritilää käytetään pienten
ruokamäärien ruskistamiseksi ja kuuman
ilman kiertämisen parantamiseksi.
2. Älä aseta mitään metalliastiaa ritilälle
käyttäessäsi uunia yhdistelmä- ja
mikroaalto-asetuksella.
3. Älä käytä ritilää pelkästään mikroaalto-
toiminnolla.
Steam Plus -höyrytysastia
1. Steam Plus -höyrytysastia on suunniteltu
varta vasten tätä uunia varten. Kansi on
valmistettu ruostumattomasta teräksestä
ja Crispy Pot -ruskistusastia alumiinista.
Tarvikkeet ja varusteet
13 SF
Suomi
1. Oven avauspainike
Avaa ovi painikkeesta. Jos avaat oven
kypsennyksen aikana, kypsennys
keskeytyy, mutta tehdyt asetukset jäävät
voimaan. Kypsennys jatkuu, kun ovi
suljetaan ja painetaan aloituspainiketta.
2. Uunin ikkuna
3. Oven turvalukkolaite
4. Uunin ilmastointiaukko
5. Aalto-ohjaimen suojus
(ei saa poistaa)
6. Tuuletusaukot
7. Ohjauspaneeli
8. Virtajohto
9. Pistoke
10. Arvokilpi
11. Lasinen pyörintäalusta
12. Pyörivä kannatinrengas
13. Grillivastukset
14. Varoitusmerkki (Kuuma pinta)
15. Laita mukana toimitettu
automaattiohjelmien lista tähän
16. Varoitustarra
17. Pysäytin (kiinteä)
Pysäytin varmistaa, että uunin taakse
jää riittävästi tilaa ilmanvaihtoa varten.
18. Kansi
19. Höyrytysalusta
20. Crispy-ruskistusastia
21. Ritilä
18
19
20
21
14
1
12
2
7
11
6
8
6
13
9
3
4
16
5
3
10
15
17
Huomautus
1. Tämä kuva on viitteellinen.
2.
Tämän uunin mukana toimitetaan seuraavat varusteet: uunilautanen, metalliritilä,
ja metalliritilä, höyrytysalusta ja Crispy-ruskistusastia. Kaikki muut tässä käyt-
töohjeessa mainitut astiat ja välineet on ostettava erikseen.
Uunin kaaviokuva
14 SF
1. Näyttöruutu
2. Mikroaaltotehopainike (sivut 17)
3. Grillipainike (sivut 22)
4. Yhdistelmäpainike (sivut 23)
5. Turbo-sulatuspainike (sivut 33-34)
6. Auto-ohjelmien painike (sivut 31-32)
7. Steam Plus -ohjelmien painike (sivut 28-30)
8. Valitsin
Anna aika tai ruuan paino kääntämällä
valitsinta. Valitsinta käytetään myös ajan
lisäämiseen (Add Time -toiminto). (sivut 21)
9. Quick 30 -painike (sivut 20)
10. Timer/Clock-ajastin/kellopainike
(sivut 15, 26)
11. Pysäytys-/peruutuspainike:
Ennen kypsennystä:
yksi painallus poistaa asetukset
Kypsennyksen aikana:
yksi painallus pysäyttää väliaikaisesti
kypsennysohjelman. Toinen painallus
peruuttaa kaikki asetukset ja näyttöön
tulee kellonaika.
12. Käynnistyspainike
Käynnistä uuni painamalla painiketta.
Jos avaat luukun tai painat pysäytys-/
peruutuspainiketta, kun uuni on toiminnassa,
voit jatkaa käyttöä painamalla uudelleen
käynnistyspainiketta
Tässä uunissa on virransäästötoiminto.
2
3
4
10
11 12
9
8
5
6
7
1
Ohjauspaneeleissa voi olla eroja, koskien
väritystä. Toiminnot ovat kuitenkin samat.
Huomautus
Näyttö himmenee valmiustilassa.
Uuni siirtyy valmiustilaan kun se
kytketään ensi kertaa päälle ja heti
viimeisen toiminnon jälkeen.
Jos toiminto on valittu mutta Start-
painiketta ei paineta, uuni peruuttaa
toiminnon 6 minuutin kuluttua, ja
näytössä näkyy jälleen kellonaika.
Merkkiääni
Kun painiketta kosketetaan oikein,
kuuluu merkkiääni. Jos painiketta
kosketetaan, eikä merkkiääntä
kuulu, laite ei ole hyväksynyt /
voinut hyväksyä asetusta. Kun
kypsennys on päättynyt, kuuluu viisi
merkkiääntä.
Käyttöpaneeli
15 SF
Suomi
Kun uuni otetaan käyttöön, näyttöruudulla lukee “88:88”.
Paina Timer/Clock
kahdesti
Kaksoispiste alkaa
vilkkua.
Huomautus
1. Kun haluat asettaa kellonajan uudelleen, toista kohdat 1-3.
2. Kello pysyy oikeassa ajassa niin kauan kuin uuni on kytketty sähkövirtaan.
3. Kello on 24 tunnin kello, siis kello kaksi iltapäivällä merkitään 14:00.
Käännä valitsinta
Anna aika kääntämällä
valitsinta. Kellonaika ilmestyy
näyttöön ja kaksoispiste
vilkkuu.
Paina Timer/Clock
Kaksoispiste lakkaa
vilkkumasta ja
kellonaika on asetettu.
Tämä järjestelmä lukitsee kaikki säätimet, estäen uunin käytön. Uunin ovi voidaan kuitenkin avata ja
sulkea. Lapsilukko voidaan aktivoida kaksoispisteen tai kelloajan näkyessä näytössä.
Huomautus
Aktivoidaksesi lapsilukon, paina käynnistysnäppäintä 3 kertaa 10 sekunnin aikana.
Aktivointi:
Peruutus:
Kellonajan säätäminen
Lapsilukko
Paina käynnistyspainiketta kolme
kertaa.
Kellonaika häviää näytöstä. Senhetkinen
kellonaika ei kuitenkaan poistu laitteen
muistista. Näytössä näkyy .
Paina pysäytys-/
peruutuspainiketta kolme kertaa.
Kellonaika ilmestyy uudelleen
näyttöön.
16 SF
Kypsennystilat
Alla olevat ohjeet ovat esimerkkejä eri varusteiden käytöstä. Kypsennysaika voi vaihdella
ruokaohjeen / käytettävän astian mukaan.
Mikroaalto
Tai
Grilli
Tai
Yhdistelmä
Tai
Tai
Steam Plus
Kypsennystilat Käyttötarkoitus Tarvikkeet Astiat
Sulatus
Lämmitys
Sulatus: voi, suklaa,
juusto.
Kypsennys: kala,
vihannekset,
hedelmiät ja munat
Valmistelu:
hedelmähillokkeet,
hillot, kastikkeet,
kiisselit, taikinat,
kinuski, liha, kala.
Kakkujen leivonta
(ei ruskistusta).
-
Mikroaaltouuninkestävät
(esim. Pyrex
®
-astiat,
lautaset tai kulhot): aseta
suoraan uunilautaselle.
Ei metallia.
Kalan, vihannesten,
perunoiden ja kanan
höyrykypsennys.
Steam Plus -höyrytysastia
(Crispy-ruskistusastia,
höyrytysalusta ja kansi)
-
Kalaleiden,
kananpalojen ja
hampurilaisten
paistaminen.
Risoton, kala- ja
äyriäispatojen sekä
liha- tai kasvispatojen
hauduttaminen.
Crispy Pot -ruskistusastia
ja -kansi.
-
Ohuiden lihan- tai
kalanpalojen grillaus.
Leivän grillaus.
Metalliritilä
-
Gratiinien tai
marenkikakkujen
ruskistus.
-
Metalliastia tai
lämmönkestävä astia,
aseta suoraan
uunilautaselle
Pihvien ja kananpalo-
jen paisto
Metalliritilä Ei metallia.
Pizzan, piiraiden tai
perunatuotteiden
ruskistus.
Crispy-ruskistusastia
Ei metallia.
Lasagnen, lihan
tai peruna- ja
vihannesgratiinien
kypsennys.
Ruskistettavien
kakkujen tai
vanukkaiden
valmistus.
-
Mikroaaltouunin-
ja lämmönkestävä
astia, aseta suoraan
uunilautaselle.
Ei metallia.
17 SF
Suomi
Lasialustan on oltava paikallaan aina uunia käytettäessä.
Paina Micro Power
Valitse haluamasi teho -
Mikroaaltokypsennyksen
merkkivalo syttyy ja wattiluku
näkyy näytöllä.
Aseta kypsennysaika
valitsimella
(1000 W: maks. 30 min,
muut tehot: maks.
90 min).
Paina käynnistys-
painiketta
Kypsennysohjelma
alkaa ja näytöllä
näkyy jäljellä oleva
kypsennysaika.
Varoitus
Uuni toimii automaattisesti 1000 W teholla, jos kypsennysaika annetaan ilman
tehovalintaa.
Huomautus
1. Lisätietoja monivaiheisesta kypsennyksestä, 27.
2. Voit ohjelmoida vetäytymisajan, kun olet ensin ohjelmoinut tehon ja kypsennysajan.
Lisätietoja ajastusohjeissa 26.
3. Voit tarvittaessa muuttaa kypsennysaikaa myös kypsennyksen aikana. Lisää tai
vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valitsinta. Voit lisätä tai vähentää aikaa
enintään 10 minuuttia, 1 minuutin tarkkuudella. Kypsennys päättyy, jos käännät
valitsimen nollaan.
4. Älä käytä mikroaaltotilassa metalliastioita.
Paina Tehotaso Wattia
1 Painallus Korkea
1000 W
2 Painallusta Sulatus
270 W
3 Painallusta Keski
600 W
4 Painallusta Matala
440 W
5 Painallusta Haudutusteho
300 W
6 Painallusta Lämmitys
100 W
Kypsennys ja sulatus
18 SF
Sulatusohjeet
Vihjeitä sulatukseen
Tarkista ruoan tila useita kertoja sulatuksen
aikana, vaikka käyttäisit automaattisia
ohjelmia. Noudata annettuja odotusaikoja.
Odotusaika
Yksittäiset ruoka-annokset voidaan
kypsentää lähes välittömästi sulatuksen
jälkeen. On tavallista, että isot annokset
jäävät keskeltä jäisiksi. Anna näiden seistä
vähintään yksi tunti ennen kypsentämistä.
Tämän odotusajan kuluessa lämpö jakautuu
tasaisesti ja jäinen osa sulaa. Huom! Jos
ruokaa ei kypsennetä välittömästi, pane se
jääkaappiin. Älä pakasta sulatettua ruokaa
uudelleen kypsentämättä sitä ensin.
Luinen liha ja siipikarja
Luinen liha kannattaa asettaa ylösalaisin
käännetyn lautasen tai muoviritilän päälle
siten, että liha ei ole nesteessään. Herkät
ja ulkonevat osat on suojattava pienillä
foliopaloilla, jotta ne eivät ala kypsyä. Pienet
foliopalat eivät vahingoita mikroaaltouunia,
jos ne eivät kosketa uunin seinämiin.
Jauheliha, lihakuutiot, kala ja
äyriäiset
Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti,
niitä on irroteltava toisistaan tai lohkottava
pienemmiksi paloiksi moneen otteeseen
sulatuksen aikana, ja palat on otettava pois
uunista sitä mukaa kun ne sulavat.
Pienet annospalat
Kyljykset ja broileripalat on eroteltava
toisistaan mahdollisimman pian, jotta
ne sulavat kauttaaltaan tasaisesti.
Rasvaiset palat ja kärjet sulavat muita osia
nopeammin. Aseta ne pyörivän lasialustan
keskelle tai suojaa ne.
Leipä
Kokonainen leipä sulaa keskustaa myöten,
kun vetäytymisaika on 5-30 min. Lyhyempi
vetäytymisaika riittää, jos erotat viipaleet
toisistaan tai halkaiset sämpylät ja leivät.
Merkkiäänet
Turbo-sulatusohjelmien aikana kuulet
merkkiäänen. Merkkiääni muistuttaa sinua
tarkistamaan ruuan, sekoittamaan sitä,
erottamaan siivut toisistaan tai suojaamaan
pienet ruokapalat. Muuten ruoka saattaa
sulaa epätasaisesti.
19 SF
Suomi
Ruoka Paino/määrä Aika/ohjelma Ohjeita
Sämpylät (3) 1 kpl 85 g 1000 W 20-30 sek. 5 min vet.
Viinerit (3) 1 kpl 400 g
Yhdistelmä 2; 3 min 30
sek.
5 min vet.
Juusto (camembert) (3) 1 kpl 250 g 270 W 7 min 30 sek. Väh. 1 h vet.
Juusto (feta) (3) 1 viipale 200 g 270 W 7-8 min Väh. 20 min vet.
Raejuusto (rahka) (3) 1 astia 250 g 270 W 8-10 min 10 min vet.
Croissantit - pienet viinerit
(1, 4)
2 kpl 100 g
Yhdistelmä 2; 1 min &
2 min Grill 1
1 min vet.
Rusinapitkoviipale (1, 4) 1 kpl 120 g
Yhdistelmä 2; 1 min
30 sek. & 3 min Grill 1
1 min vet.
Kalalee ohut (2, 3) 4 kpl 500 g 270 W 10 - 15 min
15 min vet.
Kalalee paksu (2, 3) 1 kpl 380 g 270 W 12-14 min
Kalapihvi ilman ruotoa
(2, 3)
1 kpl 450 g 270 W 10-12 min
Vadelmat (1) 200 g 270 W 6-8 min 15 min vet.
Luumut, aprikoosit (1)
300 g 270 W 11-13 min
15 min vet.
700 g 270 W 20-22 min
Jauhelihapihvi (2, 3)
1 kpl 100 g 270 W 6-7 min
10 min vet.
2 kpl 200 g 270 W 10-12 min
Voitaikina (1, 3) 1 rulla 375 g 270 W 4-5 min
20 min vet. jääkaapissa
Murotaikina (1, 3) 1 rulla 500 g 270 W 4-5 min
Pizzataikina (1, 3) 1 kimpale 240 g 270 W 4 min 30 sek. 10 min vet.
Katkaravut (pienet) (2)
200 g 270 W 7-9 min
Murra jää ja valuta useita
kertoja. 10 min vet.
450 g 270 W 10-12 min
Katkaravut (pyrstöt,
suuret) (2)
300 g 270 W 15 min
Kypsä kinkku, vähäras-
vainen (2)
4 viipaletta 200 g 270 W 5-6 min
5 min vet.
Salami, rasvainen (2) 12 viipaletta 250 g 270 W 8-9 min
Jälkiruuat
Schwarzwald-kakku (1) 1 kpl 600 g 270 W 10-15 min 15 min vet.
Suklaafondant (1) 1 kpl 450 g 440 W 3 min 10 min vet.
Donitsit (1, 4)
1 kpl 50 g
Yhdistelmä 2; 1 min
20 sek.
Anna vet. 3 min uunissa
2 kpl 100 g
Yhdistelmä 2; 1 min
30 sek.
Vohvelit (1, 4)
1 kpl 20 g
Yhdistelmä 2; 50 - 60
sek.
Vohvelit ovat rapeita, kun
lisäät 1 min grilli
2 kpl 40 g
Yhdistelmä 2; 1 min
30 sek.
Marjatorttu (vadelma) (3) 470 g 270 W 8-10 min 10 min vet.
Sulatustaulukko
(1) Käännä/sekoita puolivälissä. (2) Erottele ja käännä useita kertoja. (3) Poista pakkaus ja aseta suoraan
kuumuuden kestävään astiaan. (4) Laita ritilälle, jos tarpeen, lämmönkestävään astiaan.
20 SF
Tätä toimintoa käyttämällä voit säätää käyttöajan nopeasti 30 sekuntia kerrallaan.
Quick 30 -Pikatoiminnon käyttö
Aseta haluamasi käyttöaika
(enintään 5 minuuttia) painelemalla
Quick 30 -painiketta. Jokainen
painikkeen painallus lisää
käyttöaikaa 30 sekuntia. Aika
näkyy näytössä. Tehotasona on
oletusarvoisesti 1000 W.
Paina käynnistyspainiketta.
Kypsennys käynnistyy, ja aika
näkyy näytössä. Kun aika on
kulunut loppuun, kuulet viisi
piippausta.
Huomautus
1. Voit käyttää halutessasi myös muita tehotasoja. Valitse tällöin haluamasi tehotaso
ennen kuin painat Quick 30 -painiketta.
2. Kun olet säätänyt ajan Quick 30 -painikkeella, et voi enää käyttää valitsinta.
3. Tämä toiminto ei ole käytettävissä 1 minuutti manuaalisen kypsennyksen jälkeen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476

Panasonic NNGD38HS Käyttö ohjeet

Luokka
Microwaves
Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä ohje sopii myös