Yamaha YSP-1600 Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet
G
Digital Sound Projector/
Projecteur Numérique de Son
Quick Reference Guide
Guide de référence rapide
Kurzanleitung
Snabbreferensguide
Guida rapida
Guía de referencia rápida
Snelgids
Краткое руководство
For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the
CD-ROM.
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player.
English
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi
qui se trouve sur le CD-ROM.
Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur
audio.
Français
Ausführlichere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der CD-ROM.
Achtung: Versuchen Sie nicht, diese CD-ROM in einem
CD-Player abzuspielen.
Deutsch
För detaljerad information, se bruksanvisningen på CD-ROM-skivan.
Observera: Försök ej att spela upp denna CD-ROM-skiva på en
cd-ljudspelare.
Svenska
Per maggiori informazioni dettagliate fare riferimento al Manuale di
istruzioni sul CD-ROM.
Attenzione: non riprodurre il CD-ROM in un lettore audio.
Italiano
Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones
que encontrará en el CD-ROM.
Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un
reproductor de audio.
Español
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de CD-ROM voor meer
gedetailleerde informatie.
Let op: probeer deze CD-ROM niet af te spelen in een
audiospeler.
Nederlands
Более подробная информация приведена в Инструкции по
эксплуатации на диске CD-ROM.
Предостережение: Не пытайтесь воспроизвести этот
CD-ROM на аудиоплеере.
Русский
2 En
1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following
minimum clearances.
Top: 10 cm, Rear: 10 cm, Sides: 10 cm
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming
sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit
in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the
user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will
not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than
specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section of the Owner’s Manual on the CD-ROM for
common operating errors before concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave
this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you
dispose of batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
23 Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall
outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this
state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT
TO RAIN OR MOISTURE.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
The name plate for YSP-1600 is located on the bottom of the unit.
English
En 3
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
Change all batteries if you notice the following conditions:
the operation range of the remote control narrows
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or
acid leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked
material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth,
rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before
installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or
cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Danger of
explosion may happen if batteries are incorrectly replaced. Specification of batteries may be different
even though they look the same.
Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
Do not charge or disassemble the supplied batteries.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it
should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation
and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European
Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
To view the Owner’s Manual, click on “English” in the screen displayed automatically when you
insert the CD-ROM into your PC, or click on the model name if the screen to select models is
displayed, and then click on “English” in the next screen. Then, follow the onscreen instructions.
If the screen is not displayed automatically, open the “index.html” in the CD-ROM.
The Owner’s Manual contained in the CD-ROM can be downloaded from the following website:
URL : http://download.yamaha.com/
4 En Supplied accessories
Before connecting, make sure you have received all of the following items.
Accessories for mounting the unit on a wall
About this Quick Reference Guide
The Quick Reference Guide provides instructions for connecting a TV and BD/DVD
player to the unit, applying settings, and playing content. For more information on
operations, refer to the Owner’s Manual in the supplied CD-ROM.
Read the safety instructions described in this booklet before using the unit. For
instructions on how to operate or set the external devices, refer to the owner’s manual
supplied with each devices.
indicates supplementary explanations for better use.
indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
Supplied accessories
Remote control Batteries
(AAA, R03, UM-4; x2)
Optical cable
(1.5 m (4.9 ft))
Template Brackets (x2) Screws (M4 x 12mm; x4)
Owner’s Manual CD-ROM Quick Reference Guide
(this booklet)
MusicCast Setup Guide
Devices and cables required for connection
• TV • BD/DVD player • HDMI cables (x2)
MOUNTING TEMPLATE/GABARIT DE FIXATION
DRILL HERE / PERCER CIC
ANTENNA / ANTENNE
457mm (18” )
457mm (18 po)
ZR85910-1
DRILL HERE / PERCER CIC
Preparing remote control En 5
Before installing batteries or using the remote control, be sure to read battery and remote control precautions in this booklet.
Preparing remote control
Installing the batteries
Battery × 2
(AAA, R03, UM-4)
Peel off the protection sheet
before use.
Operation range
Within 6m (20ft)
6 En a Installation
Place the unit on a flat surface. When installing this unit on a rack behind which there is limited space, for example, it may be easier to connect external devices to this unit first. See
page 8 for information regarding the connection of external devices.
a Installation
Notes
Be sure to install this unit on a large, stable stand where it does not fall subject to vibrations, such as from an earthquake, and where it is out of the reach of children.
The unit’s speakers are not magnetically shielded. Do not install hard disk drives or similar devices near the unit.
Do not stack the unit directly on top of other playback devices, or vice versa. Heat and vibrations may result in damage or malfunction.
Recommended place for installation
Use the TV Remote Repeater function if the unit
obstructs the remote control sensor on the TV.
See page 58 in the Owner’s Manual.
Do not install the unit near a corner of the
room.
The unit can be mounted on a wall. See
page 14 in the Owner’s Manual.
• When raising the antenna (p. 7), position the
unit so that the antenna does not obstruct
the TV screen.
The listening position (such as sofa, etc.)
should be located at the front of the unit.
The distance between the listening position
and the unit should be more than 2 m (6.6 ft).
Position the unit and TV so that they are separated
by at least 5 cm (2").
To achieve the optimal surround sound
effects, be sure that obstacles such as
furniture may not obstruct the path of
sound beams (p. 7).
1 2 3 4
a Installation En 7
Unit installation position and surround sound effects
The unit achieves surround sound by reflecting sound beams off walls.
Effective surround effect may not be achieved in the following environment.
Sound beams are blocked by obstacles such as furniture.
The room size is not within the following dimensions;
Width: 3 meters to 7 meters (9.8 ft to 23 ft)
Depth: 3 meters to 7 meters (9.8 ft to 23 ft)
Height: 2 meters to 3.5 meters (6.6 ft to 11.5 ft)
Listening position is too close to the unit.
The unit is installed too close to the left or right wall.
The unit is installed in the corner of the room.
There is no wall for reflecting sound beam on the path of the sound beams.
The optimum surround sound effect is achieved by setting a position according to the installation position of
the unit. For details, refer toc Surround sound effect for the installation position” (p. 10).
Raising the antenna
Raise the antenna on the rear panel of the unit when connecting a wireless router
(access point) to use a network.
Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it.
Be sure to check the direction in which the antenna moves, and angle it in the proper direction.
Do not remove the antenna.
For details on the wireless connection, refer to page 32 in the Owner’s Manual.
Hold the base of the
antenna while raising it
to its upright position.
1 2 3 4
8 En b Connections
Connecting a TV and BD/DVD player
For the cable connection, follow the procedure below. See page 16 in the Owner’s Manual when connecting other playback devices such as a game console.
b Connections
HDMI
IN OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG
SUBWOOFER OUT
UPDATE ONLY
HDMI
IN OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG
SUBWOOFER OUT
UPDATE ONLY
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
BD/DVD player
TV
1. Remove the cap
2. Check the direction of the
plug
Video signals
Audio signals
12
To an AC wall outlet
3
Use an optical cable
when connecting a TV
that does not support
Audio Return Channel.
1
HDMI cable (optional)
The digital audio/video signals from the BD/DVD
player are input to this unit.
2
HDMI cable (optional)
Digital video from the BD/DVD player is displayed on
the TV.
This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology.
To enjoy playback of 4K video, connect the unit to the HDMI IN jack
(one compatible with HDCP 2.2) on an HDCP 2.2-compliant TV.
3
To an AC wall outlet
Audio Return Channel (ARC) supported TV
Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the
jack with “ARC” indicated) on TV.
Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return
Channel (ARC). See page 51 in the Owner’s Manual.
What is Audio Return Channel (ARC)?
A function transmits digital audio signal output from TV to this unit through
an HDMI cable. By this function, an optical cable to connect TV and this unit
is not needed.
For a wired network connection, connect one end of the
network cable to the NETWORK jack on the rear panel of the
unit and the other end to a router. For details, see page 31 in
the Owner’s Manual.
1 2 3 4
b Connections En 9
Turning on the unit
1
Press the z key.
When the unit is turned on for the first time after purchase,
the indicator on the front panel will flash slowly. The
screen below will be displayed on the TV when the TV is
turned on.
When the screen is not displayed, use the input button on the TV’s remote control
to switch input so that video input from this unit is displayed. When this unit is
connected to the TV as shown on page 8, select “HDMI 1”.
The language used for menu display (OSD Language) can be selected from the
screen shown above. Use the W/X key to select the language, and follow the
on-screen instructions. The OSD language can also be changed from the setup
menu at any time. Press and hold the SETUP key until the “OSD Language” menu
is displayed on the TV, and use the S/T key to select the language. Press the
SETUP key to exit the setup menu.
While this screen is displayed, an iOS device (such as an iPhone)
can be used to easily connect the unit to a wireless network. Follow
the procedure “Connecting the unit to a wireless network” on this
page.
If you will not use an iOS device to connect to a wireless network,
press the RETURN key and proceed to “c Surround sound effect
for the installation position”.
This screen will not be displayed and the indicator will not flash if the unit is
connected to a router via its NETWORK jack (wired connection).
See page 31 in the Owner’s Manual for wireless network connection methods
other than “Share Wi-Fi Settings”, or for more information regarding wired and
wireless networks.
1
Press the ENTER key.
The screen below is displayed.
You need iOS device with iOS 7.1 or later.
Before proceeding, confirm that your iOS device is connected to a wireless
router (access point).
2
Press the ENTER key.
3
Display the Wi-Fi setup screen on the iOS device
and select the unit from “SETUP A NEW AIRPLAY
SPEAKER...”.
Share Wi-Fi Settings
You can share the wireless
(Wi-Fi) settings of the
network with Sound Projector
using a device with iOS7 or
later.
[ENTER]:Start
[RETURN]:Cancel
[ ]:OSD Language
Flashes slowly
Connecting the unit to a wireless network
Share Wi-Fi Settings
Make sure your iOS device is
connected to your Wi-Fi
network, and then open the
Wi-Fi settings screen of
your iOS device.
[ENTER]:Confirm
[RETURN]:Cancel
ENTER
RETURN
1 2 3 4
10 En c Surround sound effect for the installation position
4
Select the network (access point) of which you want to share the
settings with the unit.
You can use this function to connect to a wireless network at any time by selecting “Share Wi-Fi Settings
(iOS)” from the setup menu. However, be aware that if a different wireless network, or a Bluetooth device,
has already been configured, doing so will erase any previous settings.
The surround sound is achieved by reflecting the sound beams off walls as shown in
the illustration below. For optimum surround effect, turn on the unit and select the
POSITION key according to the installation position of the unit.
1
Hold down the POSITION key that corresponds to the installation
position of the unit for more than 3 seconds.
The indicators on the front panel flash according to the set position.
Tap here to start setup
The network currently selected
The name of the unit
iOS (an example of English version)
c Surround sound effect for the installation
position
Left
Center
Right
L (Left) C (Center; default setting) R (Right)
Left side of room Center of room Right side of room
1 2 3 4
d Playback En 11
Enjoying TV
1
Select the desired TV channel.
2
Press the TV key.
When audio is output from the TV speaker, set TV’s audio output to any option
other than TV. See the instructions manual of TV for more information.
HDMI control function
You can use the TV remote control to operate this unit if your TV supports the
HDMI control function. See page 20 in the Owner’s Manual.
Playing a DVD or BD
The following explains the playback procedure when this unit is
connected to the TV and BD/DVD player as shown in “Connecting
a TV and BD/DVD player” (p. 8).
1
Turn on the TV and BD/DVD player connected to this
unit.
2
Press the HDMI key to select the BD/DVD player as
the input source.
3
Use the TV’s remote control to switch the TV’s input
to HDMI 1.
4
Play back a DVD or BD on the BD/DVD player.
5
Press the VOL (+/-) key to adjust the volume.
When the volume is adjusted, indicators on the front panel
indicate volume level.
6
Press one of the surround mode keys according to
your preferences.
See page 23 in the Owner’s Manual for details.
When this unit does not play back, check the following
The unit and BD/DVD player are connected correctly.
The audio output settings of the BD/DVD player is set to digital sound output
(bitstream).
The TV’s input is switched to this unit.
d Playback
Glows
Indicator on the front panel
The number of lighted indicators increases when the volume is turned
up, and decreases when the volume is turned down.
Volume down (–) Volume up (+)
The unit is equipped with a number of other functions not
described in this booklet. See the Owner’s Manual for details.
Main features
The ability to play audio from a Bluetooth device
The ability to play an audio source over a network
Dedicated MusicCast CONTROLLER and HOME THEATER
CONTROLLER (WLAN) apps
HDMI
TV
VOLUME
(+/
-
)
Surround
mode keys
1 2 3 4
2 Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à
l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace minimum suivant.
Au-dessus : 10 cm, À l’arrière : 10 cm, Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez
pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour
toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple,
pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez vous reporter à la section « Guide de dépannage » du mode d’emploi sur le CD-ROM
concernant les erreurs de fonctionnement courantes avant d’en conclure que l’appareil est
défectueux.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme,
etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Tenez ce produit hors de la portée des enfants afin d’éviter qu’ils n’avalent les petites pièces.
23 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de
l’ouïe.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même
si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions
médicales.
La plaque signalétique pour le YSP-1600 se trouve au bas de l’appareil.
Français
Fr 3
Remarques à propos des télécommandes et piles
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants:
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
exposés à des températures très basses
–poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas
échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion
ou de fuite d'acide.
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin
de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos
yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le
logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie des
nouvelles piles ou d'entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles
au manganèse). Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles. Les
caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent identiques.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez
immédiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
de la télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.
Pour afficher le Mode d’emploi, cliquez sur « Français » sur l’écran qui s’affiche automatiquement
lorsque vous insérez le CD-ROM dans votre PC ou cliquez sur le nom du modèle si l’écran pour
sélectionner les modèles s’affiche, ensuite, cliquez sur « Français » sur l’écran suivant. Ensuite, suivez
les instructions à l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas automatiquement, ouvrez le fichier « index.html » sur le CD-ROM.
Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi inclus sur le CD-ROM sur le site Web suivant:
URL : http://download.yamaha.com/
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et
des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les
produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être
mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées,
veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il
respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
4 Fr Accessoires fournis
Avant le raccordement de l’appareil, vérifiez que vous disposez de tous les éléments
suivants.
Accessoires permettant de fixer l’appareil au mur
À propos de ce Guide de référence rapide
Ce Guide de référence rapide fournit des instructions pour raccorder un téléviseur et
un lecteur BD/DVD à l’appareil, appliquer des réglages et lire des contenus. Pour de
plus amples informations sur les opérations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le
CD-ROM fourni.
Lisez les consignes de sécurité décrites dans ce livret avant d’utiliser l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi des appareils externes pour obtenir des
instructions concernant leur fonctionnement ou leur réglage.
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les
limites de ses fonctions.
Accessoires fournis
Télécommande Piles
(AAA, R03, UM-4 ; x2)
Câble optique
(1,5 m)
Gabarit Supports (x2) Vis (M4 x 12mm ; x4)
Mode d’emploi CD-ROM Guide de référence
rapide (ce document)
Guide d’installation
MusicCast
Appareils et câbles nécessaires pour le raccordement
• Téléviseur • Lecteur BD/DVD • Câbles HDMI (x2)
MOUNTING TEMPLATE/GABARIT DE FIXATION
DRILL HERE / PERCER CIC
ANTENNA / ANTENNE
457mm (18” )
457mm (18 po)
ZR85910-1
DRILL HERE / PERCER CIC
Préparation de la télécommande Fr 5
Avant de mettre les piles en place ou d’utiliser la télécommande, assurez-vous de lire les précautions au sujet de la télécommande et des piles dans ce livret.
Préparation de la télécommande
Insertion des piles
2 piles
(AAA, R03, UM-4)
Décollez le film protecteur
avant utilisation.
Pore
À moins de 6 m
6 Fr a Installation
Placez l’appareil sur une surface plane. Si vous installez cet appareil sur un bâti derrière lequel l’espace est limité, par exemple, il peut s’avérer plus facile de commencer par
raccorder les appareils externes à cet appareil. Voir page 8 pour en savoir plus sur le raccordement d’appareils externes.
a Installation
Notes
Installez l’appareil sur un grand socle stable de sorte qu’il ne puisse pas tomber s’il venait à être soumis à des vibrations, au cours d’un tremblement de terre par exemple, et qu’il soit hors de la portée des enfants.
Les enceintes de l’appareil ne disposent pas d’un blindage magnétique. N’installez pas de disques durs ou d’appareils similaires à proximité de l’appareil.
N’empilez pas l’appareil directement au-dessus d’autres appareils de lecture ou inversement. La chaleur et les vibrations peuvent provoquer des dommages et des dysfonctionnements.
Endroit recommandé pour l’installation
Utilisez la fonction de répétition de la télécommande
du téléviseur si l’appareil obstrue le capteur de la
télécommande sur le téléviseur. Reportez-vous à la
page 58 dans le Mode d’emploi.
N’installez pas l’appareil près d’un coin
d’une pièce.
L’appareil peut être monté sur un mur.
Reportez-vous à la page 14 dans le Mode
d’emploi.
Lorsque vous déployez l’antenne (p. 7),
placez l’appareil de sorte que l’antenne ne
cache pas l’écran du téléviseur.
La position d’écoute (canapé, etc.) doit se
situer en face de l’appareil.
La distance entre la position d’écoute et
l’appareil doit être supérieure à 2 m.
Placez l’appareil et le téléviseur de sorte qu’ils
soient séparés d’au moins 5 cm.
Pour obtenir des effets sonores surround
optimaux, assurez-vous qu’aucun objet,
un meuble par exemple, ne fasse
obstacle aux faisceaux sonores (p. 7).
1 2 3 4
a Installation Fr 7
Emplacement d’installation de l’appareil et effets sonores surround
L’appareil obtient un son surround en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs.
Un effet sonore surround efficace peut ne pas être obtenu dans les conditions
suivantes;
Les faisceaux sonores sont bloqués par des obstacles comme des meubles.
La taille de la pièce n’a pas les dimensions suivantes:
Largeur: 3 à 7 mètres
Profondeur: 3 à 7 mètres
Hauteur: 2 à 3,5 mètres
La position d’écoute est trop proche de l’appareil.
L’appareil est installé trop près du mur gauche ou droit.
L’appareil est installé dans le coin de la pièce.
Il n'y a pas de mur réfléchissant les faisceaux sonores sur leur trajectoire.
L’effet sonore surround optimal est obtenu en réglant une position d’après l’emplacement d’installation de
l’appareil. Pour en savoir plus, consultez « c Effet sonore surround pour l’emplacement d’installation »
(p. 10).
Déploiement de lantenne
Déployez l’antenne sur la face arrière de l’appareil lorsque vous connectez un routeur
sans fil (point d’accès) en vue d’utiliser un réseau.
N’exercez pas une force excessive sur l’antenne, sous peine de l’endommager.
Vérifiez le sens dans lequel l’antenne bouge et dirigez-la dans le bon sens.
Ne retirez pas l’antenne.
Pour en savoir plus sur la connexion sans fil, consultez la page 32 dans le Mode d’emploi.
Tenez la base de
l’antenne tout en la
déployant toute droite.
1 2 3 4
8 Fr b Raccordements
Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur BD/DVD
Raccordez les câbles en procédant comme suit. Reportez-vous à la page 16 du Mode d’emploi lors du raccordement d’autres appareils de lecture, comme une console de jeux.
b Raccordements
HDMI
IN OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG
SUBWOOFER OUT
UPDATE ONLY
HDMI
IN OUT(ARC)
NETWORK
TV
ANALOG
SUBWOOFER OUT
UPDATE ONLY
HDMI INPUT
123
OPTICAL
OUTPUT
HDMI
OUTPUT
Lecteur BD/DVD
Téléviseur
1. Retirez le capuchon
2. Vérifiez le sens de la fiche
Signaux vidéo
Signaux audio
12
Vers une prise secteur
3
Utilisez un câble
optique lors du
raccordement d’un
téléviseur non
compatible avec le
canal de retour audio.
1
Câble HDMI (en option)
Les signaux audio/vidéo numériques du lecteur BD/
DVD sont reçus sur cet appareil.
2
Câble HDMI (en option)
La vidéo numérique du lecteur BD/DVD est affichée
sur le téléviseur.
Cet appareil prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de
protection contre la copie. Pour lire les vidéos 4K, raccordez l’appareil
à la prise HDMI IN (compatible avec HDCP 2.2) sur un téléviseur
conforme HDCP 2.2.
3
Vers une prise secteur
Téléviseur compatible ARC (Audio return channel, canal de retour
audio)
Raccordez un câble HDMI à la prise compatible avec le canal de retour
audio (prise portant la mention « ARC ») du téléviseur.
Activez la fonction de contrôle HDMI de cet appareil afin d’activer le canal
de retour audio (ARC). Reportez-vous à la page 51 dans le Mode d’emploi.
Qu’est-ce que le canal de retour audio (ARC)?
Une fonction transmet le signal audio numérique provenant d’un téléviseur
à cet appareil via un câble HDMI. Grâce à cette fonction, il n’est pas
nécessaire d’utiliser un câble optique pour raccorder le téléviseur à
l’appareil.
Pour une connexion réseau câblée, raccordez une extrémité
du câble réseau à la prise NETWORK sur la face arrière de
l’appareil et l’autre extrémité à un routeur. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la page 31 dans le Mode d’emploi.
1 2 3 4
b Raccordements Fr 9
Mise sous tension de l’appareil
1
Appuyez sur la touche z.
Lors de la première mise sous tension de l’appareil après
l’achat, le témoin sur la face avant clignote lentement.
L’écran ci-dessous s’affiche sur le téléviseur lors de la mise
sous tension du téléviseur.
Si l’écran ne s’affiche pas, utilisez la touche d’entrée sur la télécommande du
téléviseur pour changer d’entrée de sorte que l’entrée vidéo depuis cet appareil
s’affiche. Lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur comme illustré à la page 8,
sélectionnez « HDMI 1 ».
La langue utilisée pour l’affichage du menu (Langue OSD) peut être sélectionnée
depuis l’écran illustré ci-dessus. Utilisez les touches W/X pour sélectionner la
langue et suivez les instructions à l’écran. La langue OSD peut également être
changée à tout moment à partir du menu de configuration. Maintenez enfoncée la
touche SETUP jusqu’à ce que le menu « OSD Language » s’affiche sur le
téléviseur et utilisez les touches S/T pour sélectionner la langue. Appuyez sur la
touche SETUP pour quitter le menu de configuration.
Pendant l’affichage de l’écran, un dispositif iOS (comme un iPhone)
peut être utilisé pour facilement connecter l’appareil à un réseau
sans fil. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil à
un réseau sans fil » sur cette page.
Si vous ne pensez pas utiliser de dispositif iOS pour vous connecter
à un réseau sans fil, appuyez sur la touche RETURN et passez à
« c Effet sonore surround pour l’emplacement d’installation ».
Cet écran ne s’affichera pas et le témoin ne clignotera pas si l’appareil est
connecté à un routeur via sa prise NETWORK (connexion câblée).
Reportez-vous à la page 31 dans le Mode d’emploi pour les méthodes de
connexion réseau sans fil autres que « Partager param Wi-Fi » ou pour de plus
amples informations sur les réseaux câblés et sans fil.
1
Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran ci-dessous s’affiche.
Vous devez avoir un dispositif iOS avec iOS 7.1 ou ultérieur.
Avant de continuer, confirmez que votre dispositif iOS est connecté à un
routeur sans fil (point d’accès).
2
Appuyez sur la touche ENTER.
3
Affichez l’écran de réglage Wi-Fi sur le dispositif
iOS et sélectionnez l’appareil depuis « SETUP A
NEW AIRPLAY SPEAKER… ».
Share Wi-Fi Settings
You can share the wireless
(Wi-Fi) settings of the
network with Sound Projector
using a device with iOS7 or
later.
[ENTER]:Start
[RETURN]:Cancel
[ ]:OSD Language
Clignote
lentement
Connexion de l’appareil à un réseau sans fil
Partager param Wi-Fi
Vérifiez que le périphérique
iOS est connecté au réseau
Wi-Fi, puis ouvrez l'écran
des paramètres Wi-Fi de votre
appareil iOS.
[ENTER]:Confirmé
[RETURN]:Retour
ENTER
RETURN
1 2 3 4
10 Fr c Effet sonore surround pour l’emplacement d’installation
4
Sélectionnez le réseau (point d’accès) dont vous souhaitez partager
les réglages avec l’appareil.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous connecter à un réseau sans fil à tout moment en
sélectionnant « Partager param Wi-Fi (iOS) » dans le menu de configuration. Toutefois, sachez que si un
réseau sans fil différent ou un périphérique Bluetooth a déjà été configuré, ceci effacera les réglages
précédents.
Le son surround est obtenu en réfléchissant les faisceaux sonores sur les murs comme
illustré ci-dessous. Pour un effet surround optimal, mettez l’appareil sous tension et
sélectionnez la touche POSITION selon l’emplacement d’installation de l’appareil.
1
Maintenez enfoncée la touche POSITION correspondant à
l’emplacement d’installation de l’appareil pendant plus de 3
secondes.
Les témoins sur la face avant clignotent selon la position définie.
Touchez ici pour lancer la configuration
Réseau actuellement sélectionné
Nom de l’appareil
iOS (exemple en anglais)
c Effet sonore surround pour l’emplacement
d’installation
Gauche
Centre
Droite
L (gauche) C (Centre, réglage par défaut) R (droite)
Côté gauche de la
pièce
Centre de la pièce Côté droit de la
pièce
1 2 3 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Yamaha YSP-1600 Käyttöohjeet

Tyyppi
Käyttöohjeet