Black & Decker GWC1800L TH1 Omistajan opas

Kategoria
Toys
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

69
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
Langaton Black & Decker -lakaisija on suunniteltu puunlehtien
siivoamiseen. Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön ja vain
ulkona.
Laitteiden yleiset turvavaroitukset
@
Varoitus! Sähkölaitteita / johdottomia laitteita
käytettäessä on aina noudatettava asianmukai-
sia turvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen,
henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski
olisi mahdollisimman pieni.
u Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Tutustu hallintalaitteisiin ja opettele laitteen oikea käyttö.
u Käyttötarkoitus kuvataan tässä käyttöohjeessa. Muiden
kuin tässä käyttöohjeessa suositeltujen lisävarustei-
den tai -osien käyttö sekä laitteen käyttö muuhun kuin
käyttöohjeessa suositeltuun tarkoitukseen voi aiheuttaa
henkilövahingon vaaran.
Jäljempänä olevissa varoituksissa käytetyllä käsitteellä "laite"
tarkoitetaan verkkokäyttöisiä laitteita (joissa on verkkojohto)
tai akkukäyttöisiä laitteita (joissa ei ole verkkojohtoa).
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Laitteen käyttö
u Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
u Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan
epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa
tapaturmiin.
u Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvin valaistulla
alueella.
u Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
u Älä koskaan anna lasten tai kenenkään, joka ei ole luke-
nut käyttöohjetta, käyttää laitetta. Paikalliset säädökset
saattavat määrittää käyttäjiä koskevia ikärajoituksia.
u Älä anna lasten tai eläinten tulla lähelle työskentelyaluetta
tai koskea laitteen virtajohtoon.
u Pidä lapset, sivulliset ja eläimet loitolla laitetta käyt-
täessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi
suuntautuessa muualle.
u Laitetta ei tule käyttää leluna.
u Älä upota laitetta veteen.
u Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän huol-
lettavissa olevia osia.
Henkilöturvallisuus
u Ole valpas, keskity työhön ja noudata tervettä järkeä
laitteen käytössä. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai
huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus laitetta käytettäessä saattaa
johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
u Käytä tarvittaessa henkilökohtaisia suojavarusteita. Suo-
javarusteet, kuten suojalasit, hengityssuojain, luistamatto-
mat turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet, pienentävät
loukkaantumisriskiä, jos niitä käytetään tilanteen mukaan
oikein.
u Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että virta
on katkaistu käyttökytkimellä, ennen kuin liität laitteen
virtalähteeseen ja/tai akkuun, nostat laitteen tai kannat
sitä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat laitetta sormi
käyttökytkimellä tai kytket laitteen virtajohdon pistorasiaan,
kun käyttökytkin on päällä.
u Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. Niin voit
paremmin hallita laitetta odottamattomissa tilanteissa.
u Käytä tarkoitukseen sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä
työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet
loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät
hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Laitteiden käyttö ja hoito
u Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole vahi-
ngoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja kytkimien
kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa laitteen
toimintaan.
u Älä käytä laitetta, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää
virtakytkimestä. Laite, jota ei enää voida käynnistää ja
pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen, ja se
täytyy korjata.
u Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta, ennen
kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät laitteen
varastoitavaksi. Tällä tavoin pienennetään laitteen tahatto-
man käynnistyksen mahdollisuutta.
u Pidä mahdolliset leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut leikkausterät, joiden leikkausreunat
ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi
hallita.
u Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai vial-
linen.
u Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat valtu-
utetussa huoltoliikkeessä.
u Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä käyt-
töohjeessa erikseen määriteltyjä osia.
Sähköturvallisuus
u Laitteen pistokkeen tulee sopia pistorasiaan. Pistoketta ei
saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä maadoitetuissa lait-
teissa mitään pistorasiasovittimia. Alkuperäiset pistokkeet
ja niille sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
u Älä käytä laitetta sateessa tai märissä olosuhteissa. Lait-
teen sisään joutunut vesi voi aiheuttaa sähköiskun.
70
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä sitä lait-
teen kantamiseen, vetämiseen tai pistokkeen irrottamis-
een pistorasiasta. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä,
terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai
sotkeutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
u Käyttäessäsi laitetta ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön
soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojoh-
don käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
u Jos laitetta on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa,
käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä.
Jäännösvirtalaitteen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Käytön jälkeen
u Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, hyvin tuulete-
tussa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
u Pidä laite lasten ulottumattomissa.
u Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa, sijoita
se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan
aikana pääse liikkumaan.
Huolto
u Korjauta laite koulutetulla ja ammattitaitoisella henkilöllä
ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Siten
varmistat, että laite säilyy turvallisena.
Puhallin/imuria koskevat lisäturvaohjeet
Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Käytä laitetta ainoastaan
sellaiseen työhön, johon se on tarkoitettu, ja käytä vain
käyttöohjeessa ja tuotekuvastossa suositeltuja tarvikkeita ja
lisälaitteita. Ohjeesta poikkeava käyttö voi aiheuttaa henkilö-
ja/tai omaisuusvahinkoja.
u Suojaa jalkateräsi ja sääresi laitteen käytön aikana käyt-
tämällä aina tukevia jalkineita ja pitkiä housuja.
u Sammuta laite, anna puhallinyksikön pysähtyä ja irrota
virtajohto virtalähteestä, kun
u virtakaapeli on vahingoittunut tai sotkeutunut
u poistut laitteen läheisyydestä
u tarkastat, säädät, puhdistat tai huollat laitetta
u laite alkaa täristä epänormaalisti.
u Älä aseta lakaisijan otto- tai poistoaukkoa silmien tai
korvien lähelle laitteen ollessa käynnissä. Älä koskaan
puhalla roskia sivullisia kohti.
u Älä käytä laitetta sateessa tai jätä sitä ulos sateeseen.
u Älä kulje hiekkapolkujen tai -teiden yli, kun laite on käyn-
nissä puhallintilassa. Kävele, älä juokse.
u Älä aseta laitetta maahan hiekan päälle, kun laite on käyn-
nissä.
u Varmista tukeva jalansija etenkin rinteissä. Älä kurkota ja
seiso aina tukevasti tasapainossa.
u Älä aseta mitään esineitä laitteen aukkoihin. Älä käytä
laitetta, jos sen aukot ovat tukkeutuneet. Puhdista aukot
hiuksista, nukasta, pölystä ja muista hiukkasista, jotka
voivat vähentää ilmavirtausta.
Varoitus! Käytä laitetta aina tämän käyttöoppaan ohjeiden
mukaan. Laite on tarkoitettu käytettäväksi pystyasennossa,
ja sen käyttäminen muulla tavalla voi aiheuttaa vamman. Älä
käynnistä laitetta sen ollessa kyljellään tai ylösalaisin.
u Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille tai
omaisuudelle aiheutuneista onnettomuuksista tai vaara-
tilanteista.
u Älä kanna laitetta kaapelista.
u Sijoita kaapeli aina taaksepäin poispäin laitteesta.
Varoitus! Jos johto vahingoittuu käytön aikana, irrota virtajo-
hto heti virtalähteestä. Älä kosketa virtajohtoa, ennen kuin olet
irrottanut sen virtalähteestä.
u Älä puhdista laitetta liuottimilla tai puhdistusnesteillä. Irrota
ruoho ja lika tylpällä kaapimella.
u Puhallinyksiköitä myyvät Black & Decker -tuotteiden
jälleenmyyjät. Käytä ainoastaan Black & Deckerin suosit-
telemia varaosia ja lisävarusteita.
u Turvallisuussyistä tulee varmistaa, että kaikki laitteen mut-
terit, pultit ja ruuvit on kiristetty.
Muiden turvallisuus
u Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyt-
töön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai aistirajoittei-
ta, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien henkilöiden
käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi valvonnan
alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöön liittyvää
opastusta heidän turvallisuudestaan vastaavalta henk-
ilöltä.
u Lapsia on valvottava ja heitä on estettävä leikkimästä
laitteella.
Muut riskit.
Muut riskit ovat mahdollisia, jos käytät työkalua muulla kuin
turvavaroituksissa mainitulla tavalla. Nämä riskit voivat liittyä
muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia
turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näihin kuuluvat muun
muassa
u pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat
vahingot
u osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet
vahingot
u työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot Kun
käytät työkalua pitkään, varmista, että pidät säännöllisesti
taukoja.
u kuulovauriot
u Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti
tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä käsiteltäessä) syntyneen
pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit.
Laitteessa olevat merkinnät
Työkalussa on seuraavat kuvakemerkinnät:
71
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Varoitus! Lue käyttöohje ennen laitteen käyt-
töönottoa.
Käytä asianmukaisia kuulosuojaimia, kun käytät
laitetta.
R
Älä käytä työkalua sateessa tai erittäin kosteissa
olosuhteissa tai jätä sitä ulos sateeseen.
Katkaise työkalun virta. Poista akku ennen työka-
lun huoltamista.
Pidä ihmiset ja eläimet vähintään 6 metrin
etäisyydellä työskentelyalueesta.
Pidä sivulliset loitolla.
87
Direktiivin 2000/14/EY mukainen taattu ääniteho.
Akkua ja laturia koskevat lisäturvaohjeet
Akku
u Älä koskaan yritä avata akkua.
u Älä anna akun kastua.
u Älä altista akkua kuumuudelle.
u Älä säilytä akkua tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli 40
°C:een.
u Lataa akku paikassa, jonka lämpötila on vähintään +10 °C
ja enintään +40 °C.
u Käytä akun lataamiseen vain laitteen mukana toimitettua
laturia. Väärän tyyppinen laturi voi aiheuttaa sähköiskun
tai akun ylikuumenemisen.
u Noudata akkuja hävittäessäsi kohdassa ”Ympäristönsuo-
jelu” annettuja ohjeita.
u Suojaa akkua vahingoittumiselta niin, ettei sen kotelo rik-
koudu eikä siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin voi syntyä
henkilövahinkojen ja tulipalon vaara. Älä lataa viallisia
akkuja.
u Vaativissa oloissa voi ilmetä akkuvuotoja. Jos havaitset
akkujen pinnalla nestettä, pyyhi se huolellisesti pois
rievulla. Vältä ihokosketusta.
u Jos nestettä joutuu silmiin tai iholle, noudata jäljempänä
olevia ohjeita.
Varoitus! Akkuneste voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai
henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on välittömästi
huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai se punoittaa
tai on muuten ärtynyt, kysy lisäohjeita lääkäriltä. Jos nestettä
joutuu silmiin, huuhdo välittömästi puhtaalla vedellä ja mene
lääkäriin.
p
Älä koskaan yritä ladata viallisia akkuja.
Laturit
Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle. Tarkista aina, että verk-
kojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Varoitus! Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella verk-
kopistokkeella.
u Käytä Black & Deckerin laturia vain laitteen/työkalun
mukana toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat
räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia
vahinkoja.
u Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei ole tarkoitettu
ladattaviksi.
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turval-
lisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Black &
Decker -huollon tehtäväksi.
u Älä altista laturia vedelle.
u Älä avaa laturia.
u Älä työnnä mitään laturin sisään.
u Lataa laite/työkalu/akku paikassa, jossa on kunnollinen
ilmanvaihto.
$
Laturi on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä.
Sähköturvallisuus
#
Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoi-
tusta ei tarvita. Tarkista aina, että verkkojännite
vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Älä yritä
korvata laturiyksikköä tavallisella verkkopistok-
keella.
72
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turval-
lisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Black &
Decker -huollon tehtäväksi.
Yleiskuvaus
1. Puhallinputki
2. Puhallin
3. Virtakytkin
4. Akku
5. Jalat
Kokoaminen
@
Varoitus! Varmista ennen laitteen kokoam-
ista, että sen virta on katkaistu ja että akku on
irrotettu.
@
Varoitus! Käytä aina suojakäsineitä, kun käsit-
telet langatonta lakaisijaa.
Puhallinputken kokoaminen (kuva A)
Puhallinputket (1) on koottava ennen laitteen käyttöä.
u Aseta puhallinputkien (1) sivulla olevat neliskulmaiset
salvat (6) kohdakkain.
u Paina puhallinputket (1) voimakkaasti yhteen, kunnes
neliskulmaiset salvat (6) napsahtavat paikoilleen.
Huomautus! Puhallinputket voidaan irrottaa toisistaan
säilytystä varten painamalla puhallinputken sivulla olevia
neliskulmaisia salpoja (6) ja vetämällä putket erilleen.
Puhallinputken asennus (kuva B)
u Kohdista puhallinputken (1) sivulla olevat neliskulmaiset
salvat (6) ja suuttimen (8) neliskulmaiset salvat (7) koh-
dakkain.
u Työnnä puhallinputkea (1) voimakkaasti suuttimeen (8),
kunnes neliskulmaiset salvat (6 ja 7) napsahtavat paikoil-
leen.
Huomautus! Puhallinputket voidaan irrottaa suuttimesta
painamalla suuttimen sivulla olevia neliskulmaisia salpoja (7)
ja vetämällä putket erilleen.
Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva C)
u Kiinnitä akku (4) kohdistamalla se trimmerin kiinnityssy-
vennykseen. Liu'uta akkua kiinnityssyvennykseen, kunnes
akku lukittuu paikalleen.
u Irrota akku painamalla vapautuspainiketta (9) samalla kun
vedät akun ulos kiinnityssyvennyksestä.
Käyttö
Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä
ylikuormita sitä.
Akun lataaminen (kuva D)
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina silloin,
kun se ei enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka
aikaisemmin hoituivat helposti. Akku voi lämmetä ladattaessa.
Tämä on normaalia, eikä se ole merkki mistään viasta.
Varoitus! Älä lataa akkua, jos ympäristön lämpötila on alle
+10 °C tai yli +40 °C. Suositeltava latauslämpötila: noin +24
°C.
Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon läm-
pötila on alle 10 °C tai yli 40 °C.
Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa
lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee
tai laskee riittävästi.
u Lataa akku (4) asettamalla se laturiin (10). Akku sopii
laturiin vain yhdessä asennossa. Älä laita sitä laturiin
väkisin. Varmista, että akku on kunnolla laturissa.
u Kytke laturi pistorasiaan.
Latauksen merkkivalo (11) vilkkuu.
Lataus on valmis, kun latauksen merkkivalo (11) siirtyy jatku-
vasti. Akku voidaan jättää laturiin vaikka kuinka pitkäksi aikaa.
Merkkivalo alkaa vilkkua ns. täydennyslatauksen ajaksi.
u Lataa akut viikon kuluessa tyhjentymisestä. Akkujen käyt-
töikä lyhenee merkittävästi, jos ne jätetään tyhjiksi pitkäksi
aikaa.
Akun jättäminen laturiin
Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitää
akun käyttövalmiina ja ladattuna.
Käynnistys ja pysäytys (kuva E)
Varoitus! Pidä laitteesta kiinni tukevasti molemmin käsin
käynnistäessäsi laitteen.
u Virta kytketään laitteeseen työntämällä virtakytkintä (3)
eteenpäin.
u Virta katkaistaan laitteesta työntämällä virtakytkintä (3)
taaksepäin.
Huolto
Black & Decker -laitteesi on suunniteltu toimimaan mahdol-
lisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla
huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite säilyy hyvässä
toimintakunnossa.
u Sammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta.
u Jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku, sammuta laite/
työkalu ja irrota sen akku.
u Jos akku on kiinteä, käytä akku täysin loppuun ja sam-
muta laite/työkalu sitten.
u Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
73
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u Puhdista työkalun, laitteen ja laturin ilma-aukot säännöl-
lisesti pehmeällä harjalla tai kuivalla kangasliinalla.
u Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla rätillä.
Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
u Pidä laite puhtaana ja kuivana.
Virtapistokkeen vaihto (vain Iso-Britannia ja Irlanti)
Jos joudut vaihtamaan virtapistokkeen:
u Hävitä vanha pistoke ympäristöystävällisesti.
u Liitä ruskea johto uuden pistokkeen jännitteiseen napaan.
u Liitä sininen johto tähtipisteliittimeen.
Varoitus! Maadoitusliittimeen ei liitetä johtoa. Noudata
pistokkeen mukana toimitettuja kiinnitysohjeita. Suositeltava
sulake: 3 A.
Ympäristönsuojelu
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen mukana.
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö
auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja
uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittel-
yasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston
yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä tavallisten
roskien mukana, vaan vie se paikkakuntasi kierrätyskeskuk-
seen tai jätä se valtuutettuun Black & Deckerin huoltoliik-
keeseen.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huol-
toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa: www.2helpU.
com
Akku
Z
Hävitä loppuun kuluneet akut ympäristöystäväl-
lisesti.
u Käytä akku täysin loppuun ja irrota se sitten työkalusta.
u NiCd-, NiMH- ja Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Pakkaa
akut niin, että navat eivät aiheuta oikosulkua. Voit viedä
akut mihin tahansa valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai
paikalliseen kierrätyskeskukseen.
u Käsittele akkua niin, että navat eivät joudu oikosulkuun.
u Älä yritä polttaa akkua, sillä se voi aiheuttaa henkilövahi-
nkoja tai räjähtää.
Tekniset tiedot
Jännite
V
ac
18
Kuormittama-
ton nopeus
RPM 12 000
Ilmamäärä
m
3
/min
2,6
Paino
kg 1,7
Akku
Jännite V
DC
18
Kapasiteetti
Ah
Tyyppi
Li-Ion
Laturi 905902** (typ. 1)
Syöttöjännite V
AC
100 - 240
Lähtöjännite V
DC
8 - 20
Virta
mA 400
Käden/käsivarren painotettu tärinä standardin EN 60745 mukaan:
Tärinäpäästöarvo (a
h
) 1,7 m/s
2
, epävarmuus (K) 1,5 m/s
2
L
WA
(mitattu ääniteho) 84 dB(A), epävarmuus = 3 dB(A)
L
WA
(taattu ääniteho) 87 dB(A), epävarmuus = 3 dB(A)
BL18
2.0
GWC1800/ (H1)
74
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
%
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EY, 2004/108/EY
EN 60335-1
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2004/108/EY ja
2011/65/EU vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä
Black & Decker seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös
käyttöoppaan takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja antaa
tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
22/01/2014
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu
on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan
vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm-
istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24
kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker
Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat
seuraavista:
u Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai
vuokraukseen.
u Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti.
u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai
se on ollut onnettomuudessa.
u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black & Deckerin
valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilökunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen
ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huol-
toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.
com
Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuotteesi ja tarkastella
tietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista verkkosivuil-
lamme www.blackanddecker.. Saat lisätietoja Black &
Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker..
GWC1800L20
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Black & Decker GWC1800L TH1 Omistajan opas

Kategoria
Toys
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös