Electrolux EAT 6000 Ohjekirja

Kategoria
Toasters
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

q
16
q
Arvoisa asiakas,
lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
Ota huomioon erityisesti tämän käyttö-
ohjeen ensimmäisillä sivuilla annetut
turvallisuusohjeet! Säilytä käyttöohje
myöhempää tarvetta varten. Anna käyt-
töohje laitteen mahdolliselle seuraa-
valle omistajalle.
1
Huomioi varoituskolmio ja huomau-
tukset (Varoitus!, Varo!, Huomio!),
jotka sisältävät oman turvallisuutesi tai
laitteen toimintakyvyn kannalta tär-
keitä ohjeita. Niitä on ehdottomasti
noudatettava.
0 Tämä merkintä ohjaa sinua askel aske-
leelta laitteen käytössä.
3
Tämän merkin jälkeen saat laitteen
hallintaan ja näppärään käyttöön liit-
tyviä lisätietoja.
2
Laitteen taloudelliseen ja ympäristöä
säästävään käyttöön liittyvät vinkit ja
ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
Laitteen kuvaus (kuva
1)
A Paahtoaukko
B Lämpöeristetty ulkokuori
C Paahtoasteen valitsin ja merkkivalo
D Leivännostopainike
E Merkkilampulla varustettu lämmitys-
painike
F Merkkilampulla varustettu sulatuspai-
nike
G Merkkilampulla varustettu pysäytys-
painike
H Sämpyläteline sämpylöiden lämmi-
tystä varten (käännetty sisään)
J Painike, jolla sämpyläteline käännetään
ylös
K Murulaatikko
L Johtokela (laitteen pohjassa)
M Tyyppikilpi (laitteen pohjassa)
N Katkaisin, jolla merkkiääni voidaan vai-
mentaa (laitteen pohjassa)
1 Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan
yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja lai-
teturvallisuusasetuksia. Kuitenkin
meistä on valmistajana aiheellista
tutustuttaa sinut seuraaviin turvalli-
suusohjeisiin.
Yleinen turvallisuus
Käyttöjännitteen ja verkkojännitteen
sekä virtalajin on oltava oikea (katso
laitteen pohjassa oleva arvokilpi).
Liitä laite vain määräysten mukaisesti
asennettuun suojakosketinpistorasiaan.
Älä koskaan vedä pistoketta ulos pisto-
rasiasta pitäen kiinni johdosta!
Vedä pistoke ensin irti ennen laitteen
puhdistamista tai häiriöiden sattuessa!
Irrota kiinni jäänyt paahtoleipä tylsällä
puisella sauvalla (esim. kauhan var-
rella). Älä kosketa tällöin lämmittimiä.
Älä työnnä paahdinaukkoon sormiasi
tai metallisia esineitä – loukkaantumis-
tai vaurioitumisvaara.
Paahtimen ulkokuori on lämpöeristetty.
Paahtimen yläosassa ja paahtoaukossa
sijaitsevat metalliosat tulevat kuitenkin
kuumiksi – palovammojen vaara!
Älä käytä laitetta, jos virtajohto on
viallinen tai jos laitteessa on näkyviä
vaurioita.
Laitteessa käytetty virtajohto on eri-
koisjohto, jonka saa vaihtaa ainoastaan
valtuutettu huoltoliike. Vaihtamiseen
tarvitaan erikoistyökaluja.
Tämän laitteen korjaukset tulee aina
jättää ammatti-ihmisen tehtäväksi.
Epäasianmukaiset korjaustyöt
saattavat aiheuttaa vakavia
vaaratilanteita. Käänny huoltoasioissa
aina valtuutetun huoltoliikkeen
puoleen.
Jos laitetta käytetään tarkoituksen vas-
taisesti tai väärin, emme ota vastuuta
mahdollisista vahingoista.
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 16 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
q
17
Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lap-
set mukaanluettuna), jotka kokematto-
muutensa tai tietämättömyytensä
takia eivät ole kykeneviä käyttämään
laitetta turvallisesti. Henkilöt (lapset
mukaanluettuna) joilla on fyysisiä, sen-
sorisia tai henkisiä vammoja, saavat
käyttää laitetta vain siinä tapauksessa,
että heidät on opastettu laitteen käyt-
töön ja käyttöä on aluksi ollut valvo-
massa toinen henkilö.
Lasten turvallisuus
Älä jätä paahdinta päälle ilman silmäl-
läpitoa.
Pidä lapset loitolla sähkölaitteista.
Pakkausmateriaalia, kuten esim. muo-
vipussia ei tule antaa lapsille.
Lapsia tulisi valvoa, jotta varmistetaan,
etteivät he leiki laitteella.
Leivänpaahtimen käytössä tulisi
sinun huomioida seuraavaa
Älä aseta paahdinta kuumalle alustalle.
Älä käytä paahdinta avoimen tulen
lähistöllä.
Älä käytä tulenaralla pinnalla. Käytä
tarvittaessa kuumuutta eristävää alus-
taa.
Leipä voi syttyä palamaan. Siksi
paahdinta ei tule sijoittaa tulenarko-
jen materiaalien (esim. verhojen)
läheisyyteen. Laitetta on käytettävä
valvotusti.
Älä peitä paahtoaukkoa paahtamisen
aikana.
Sämpylälisälaitetta käytettäessä
paahtoasteen säädintä saa asettaa
korkeintaan asentoon 2 .
Älä käytä laitetta ilman murulaatikkoa.
Puhdista murulaatikko säännöllisesti.
Siihen ei saa kerääntyä suurempia mää-
riä muruja.
Älä upota laitetta veteen!
Älä taivuta johtoa äläkä anna sen kos-
kettaa laitteen kuumia osia.
Kanna kuumaa laitetta tarttumalla
kiinni vain sen lämpöeristetystä pääl-
lyksestä.
Irrota pistoke pistorasiasta käytön jäl-
keen ja anna laitteen jäähtyä koko-
naan. Laita laite pois tai peitä se vasta,
kun se on jäähtynyt.
Kierrä verkkojohto johtokelaan vasta
laitteen jäähdyttyä täysin.
Jätehuolto
2
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti
kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel-
leen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin-
nöistä >PE<, >PS< jne. Toimita
käytetyt pakkausmateriaalit niille
varattuihin keräyspisteisiin ja noudata
materiaalimerkinnöistä annettuja
ohjeita.
2
Käytöstä poistettujen laitteiden
hävittäminen
Symboli
W, joka on merkitty tuot-
teeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa,
et tätä tuotetta ei saa käsitel
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luo-
vutettava sopivaan sähkö- ja elektro-
niikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsit-
telystä. Tarkempia tietoja tämän tuot-
teen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuoltopal-
velusta tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 17 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
q
18
Käyttöä koskevat
ohjeet
Ennen ensimmäistä
käyttöönottoa
0 Laita pistoke pistorasiaan.
0
Kuumenna paahdinta muutaman kerran
ilman paahtoleipää
suurimmalla paah-
toteholla ja ikkunat auki välttääksesi
epämiellyttävien hajujen syntymisen.
Brot toasten
0 Laita pistoke pistorasiaan.
0 Aseta haluamasi paahtoaste portaatto-
masti (kuva 1/C ja kuva 2) kääntämällä
paahtoasteen valitsin asentoon 1-6.
Aste 1 tarkoittaa vaaleinta paahtoa,
aste 6 tumminta.
3
Kun valitsin käännetään ensimmäisen
kerran "0"-asentoon, laite suorittaa
itsetestauksen. Kaikki merkkivalot syt-
tyvät vähäksi aikaa ja kuuluu merkki-
ääni.
Valitsimen merkkivalo syttyy asetetun
paahtoasteen mukaisesti.
Säädä paahtamisen aluksi aste 1-3. Jos
leipä ei ole paahtunut sellaiseksi kuin
halusit, säädä astetta vastaavasti alhai-
semmaksi tai korkeammaksi; säädä sitä
korkeammaksi esim., kun paahdat
seka- tai ruisleipää. Jos paahdat vain
yhden viipaleen kerrallaan tai vanhem-
paa leipää, on paahtoaste syytä säätää
alhaisemmaksi.
3
Suosittelemme asettamaan paahtoaste
niin, että paahtoleipä saa „kullankeltai-
sen“ tai „vaaleanruskean“ värin. Elekt-
ronisen paahtoajan säädön ansiosta
samantyyppiset tai koostumukseltaan
samanlaiset leivät paahtuvat aina
samanlaisiksi.
0 Laita paahtoleipä paahtimeen.
0 Paina leivännostopainiketta
(kuva 1/D ja kuva 2).
Leivänpaahdin kytkeytyy päälle ja leipä
menee paahtimen sisään.
3
Paahtoasteen valitsimen valo sammuu
askeleittain paahtamisen aikana.
Kun haluttu paahtoaste on saavutettu,
leivänpaahdin kytkeytyy pois päältä ja
kuuluu merkkiääni.
Leipäviipaleet nousevat ylös.
0 Käännä paahtoasteen valitsin "0"-
asentoon ja vedä pistoke pistorasiasta
käytön päätyttyä.
3
Voit kytkeä merkkiäänen pysyvästi pois
päältä laitteen pohjassa olevalla kat-
kaisimella (kuva 1/N ja kuva 7).
Pysäytyspainike
(kuva 1/G ja kuva 2)
Jos haluat keskeyttää paahtamisen,
paina pysäytyspainiketta.
Laite kytkeytyy pois päältä ja paahdet-
tava leipä nousee ylös. Säädetty paah-
toaste säilyy muuttumattomana.
Sulatuspainike
(kuva 1/F ja kuva 2)
Paina sulatuspainiketta, kun paahdat
jäistä paahtoleipää. Tällöin paahtoaika
pitenee.
Lämmityspainike
(kuva 1/E ja kuva 2)
Paahdettu leipä säilyy lämpimänä ja
rapeana, kun painat lämmityspaini-
ketta.
Sämpyläteline
1
Varo! Sämpyläteline kuumenee paah-
tamisen yhteydessä, älä kosketa sitä.
0 Käännä sämpyläteline ylös: Paina pai-
nike (kuva 1/J) alas (kuva 3).
0
Laita kuumennettavat sämpylät tai
muut leivonnaiset telineelle (kuva 4), ja
säädä paahtoasteen valitsimella haluttu
paahtoaste.
1
Varo! Sämpylälisälaitetta käytettäessä
paahtoasteen säädintä saa asettaa
korkeintaan asentoon 2 .
0 Kytke leivinpaahdin päälle painamalla
leivännostopainiketta (kuva 1/D).
0 Käännä paadettavat sämpylät toisin-
päin paahtimen kytkeydyttyä pois
päältä. Paahda toinen puoli.
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 18 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
q
19
1
Älä koskaan aseta sämpylöitä tai lei-
vonnaisia suoraan paahtoaukon päälle.
0 Käännä sämpyläteline takaisin alas:
Aseta painike (kuva 1/J) takaisin ylös
sen alkuperäiseen asentoon (kuva 5).
1
Käännä sämpyläteline ylös vasta, kun
se on jäähtynyt.
Puhdistus ja hoito
(kuva 6)
0 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna
paahtimen jäähtyä aina, ennen kuin
puhdistat sen.
3
Paahtamisen aikana irtoavat muruset
kerääntyvät murulaatikkoon.
0 Avaa murulaatikon lukitus painamalla
laatikkoa kevyesti ja vedä laatikko ulos.
Puhdista murulaatikko ja aseta takaisin
paikoilleen.
3
Älä käytä laitteen puhdistuksessa voi-
makkaita tai hankaavia puhdistusai-
neita. Puhdista kotelo vain kuivalla tai
hieman kostutetulla rievulla.
3
Leivänpaahdinta ei saa käsitellä nes-
teillä saatikka upottaa sitä nesteeseen.
Paahtoleivän säilytys (kuva 8)
3
Jotta paahtoleipä paahtuu tasaisesti,
olisi avatut leipäpakkaukset suljettava
uudelleen ja säilytettävä avattu puoli
alaspäin.
A = oikein
B = väärin
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 220 – 240 V
Tehontarve: 820 – 1000 W
;
Laite täyttää seuraavat EU-direktiivit:
Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU
EMC direktiivi (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) 89/336/EEC ja
seurannaismuutokset 92/31/EEC ja
93/68/EEC
822_848_360 EAT6000_Elux.book Seite 19 Mittwoch, 19. Dezember 2007 9:46 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux EAT 6000 Ohjekirja

Kategoria
Toasters
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös