Dometic M59L Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet

Tämä käsikirja sopii myös

PerfectView M59L
DE 11 LCD-Monitor
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 35 LCD Monitor
Installation and Operating Instructions
FR 58 Ecran LCD
Instructions de montage et de service
ES 82 Pantalla LCD
Instrucciones de montaje y de servicio
IT 106 Monitor LCD
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 130 LCD-monitor
Montage- en bedieningshandleiding
DA 154 LCD-monitor
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 177 LCD-monitor
Monterings- och bruksanvisning
NO 200 LCD-monitor
Monterings- og bruksanvisning
FI 223 LCD-monitori
Asennus- ja käyttöohje
_M59L_EB_10s.book Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_M59L_EB_10s.book Seite 2 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView
223
Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen
käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että
myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen uudelle
käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
5 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
7 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
8 LCD-monitorin asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
9 LCD-monitorin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
10 LCD-monitorin hoito ja puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
11 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
12 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
13 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
_M59L_EB_10s.book Seite 223 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen PerfectView
224
1 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen
d
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö-
tai materiaalivaurioihin.
a
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö-
tai laitevahinkoihin.
e
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtu-
viin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai lai-
tevahinkoihin ja haitata laitteen toimintaa.
I
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että Teidän tulee tehdä jotakin. Tar-
vittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä
esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1 sivulla 3”.
Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita.
_M59L_EB_10s.book Seite 224 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
225
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia
turvallisuusohjeita ja vaatimuksia!
a
Huomio!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vau-
rioista:
asennusvirhe,
laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia
syntyneet vauriot,
laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset,
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
e
Varoitus!
Irrottakaa akun miinusnapa oikosulkuvaaran takia aina ennen
ajoneuvoelektroniikkaan liittyvien töiden aloittamista.
Jos ajoneuvossa on lisäakku, myös sen miinusnapa täytyy irrottaa.
e
Varoitus!
Riittämättömät johtimet voivat aiheuttaa oikosulun, jonka takia
syntyy johtopaloja,
ilmatyyny (airbag) laukeaa,
elektroniset ohjauslaitteistot vahingoittuvat,
sähköiset toiminnot lakkaavat toimimasta (vilkku, jarruvalo,
äänimerkki, sytytys, valot).
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Käyttäkää töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä
kaapelikenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä:
30 (suora plus akusta),
15 (kytketty plus, akun takana),
31 (akun paluujohdin, maa),
58 (peruutusvalo).
Älkääyttäkö sokeripaloja.
z Käyttäkää johtojen liittämiseen abico-pihtejä (kuva 1 10, sivulla 3).
z Ruuvatkaa johto johdinta 31 (maa) liittäessänne
kaapelikengällä ja lukkoprikalla ajoneuvon omaan maadoitusruuviin tai
kaapelikengällä ja peltiruuvilla ajoneuvon koripeltiin.
Huolehtikaa hyvästä maadoituksesta!
_M59L_EB_10s.book Seite 225 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView
226
Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä
muisteista häviää niihin tallennetut tiedot.
z Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot
uudelleen:
Radiokoodi
Ajoneuvokello
Kytkinkello
Ajoneuvotietokone
Istuimen paikka
Asetusohjeita löydätte kustakin käyttöohjeesta.
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Kiinnittäkää monitori siten, että se ei voi missään tapauksessa (äkkijarru-
tus, liikenneonnettomuus) irrota ja johtaa matkustajien
loukkaantumiseen.
z Kiinnittäkää järjestelmän piilon verhousten alle kiinnitettävät osat siten,
että ne eivät voi irrota tai vahingoittaa muita osia ja johtimia tai haitata
mitään ajoneuvon toimintoja (ohjaus, polkimet jne.).
z Älkää asentako monitoria ilmatyynyn (airbag) vaikutusalueelle, koska sen
laukeamisesta voi muuten aiheutua loukkaantumisvaara.
z Huolehtikaa poratessanne siitä, että poran terällä on reiän takana riittä-
västi tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita (kuva 2, sivulla 4).
z Pyöristäkää kaikkien reikien reunat ja käsitelkää ne ruostesuoja-aineella.
z Noudattakaa aina ajoneuvovalmistajan turvallisuusohjeita.
Eräitä töitä (esim. AIRBAGin tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain
koulutuksen saanut ammattihenkilökunta.
Noudattakaa seuraavia ohjeita sähköisiin osiin liittyvissä töissä:
z Käyttäkää sähköjohtimien jännitteisyyden tarkastamiseen vain diodisäh-
kökynää (kuva 1 8, sivulla 3) tai volttimittaria (kuva 1 9, sivulla 3).
Loistelampulla toimivat sähkökynät (kuva 1 12, sivulla 3) ottavat liian
paljon virtaa, mikä voi johtaa ajoneuvoelektroniikan vahingoittumiseen.
_M59L_EB_10s.book Seite 226 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Toimituskokonaisuus
227
z Huolehtikaa ennen sähköliitäntöjen (kuva 3, sivulla 4) vetämistä siitä,
että ne
ei ole taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
z Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät.
z Kiinnittäkää johdot mekaanisen kuormituksen estämiseksi johtokiinnitti-
millä tai eristysnauhalla, esim. ajoneuvossa jo oleviin johtoihin.
3 Toimituskokonaisuus
4 Lisävarusteet
Nr.
kuva 6,
sivulla 4
Määrä Nimitys Tuote-nro.
1 1 Monitori RV-59-HD
2 1 Monitorin jalka
3 1 Liitäntäjohto
4 1 Kaukosäädin
51Liitäntärasia
Nimitys Tuote-nro.
Kamera, 100° kuvakulma, asennusosat ja liitäntäjohto
(20 m)
RV-26
Kamera, 140° kuvakulma, asennusosat ja liitäntäjohto
(20 m)
RV-23
Jatkojohto 5 m RV-405-HD
Jatkojohto 10 m RV-410-HD
Jatkojohto 15 m RV-415-HD
_M59L_EB_10s.book Seite 227 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Tarkoituksenmukainen käyttö PerfectView
228
5 Tarkoituksenmukainen käyttö
LCD-monitori PerfectView M59L (tuotenro RV-59-HD) on monitori, joka on tar-
koitettu käytettäväksi ensisijaisesti ajoneuvoissa. Sitä voidaan käyttää jopa
kahden kameran (esim. peruutusvideojärjestelmä) liittämiseen.
LCD-monitori on tarkoitettu käytettäväksi asuntoautoissa ja kuorma-
autoissa.
6 Tekninen kuvaus
6.1 Toimintakuvaus
LCD-monitori PerfectView M59L koostuu 7"-monitorista ja liitäntärasiasta,
johon voi liittää jopa kaksi peruutusvideojärjestelmän kameraa.
Yhdysrakenteinen kovaääninen voi toistaa kameran sieppaaman äänen.
Liitäntärasiassa on kaksi ohjausjohdinta, joilla peruutus- ja sivukameran voi
aktivoida automaattisesti.
a
Huomio!
LED-takavaloilla varustetuissa ajoneuvoissa peruutusjärjestelmän
asentaminen voi johtaa häiriöihin.
Olkaa hyvä ja pyytäkää tietoja asiasta ajoneuvovalmistajaltanne.
_M59L_EB_10s.book Seite 228 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Tekninen kuvaus
229
6.2 Käyttölaitteet
Monitorin etupuolella on seuraavat käyttölaitteet:
Nr.
kuva 7, sivulla 5
Teksti Merkitys
1 STANDBY Kytkee virransyötön päälle/pois (standby)
2 UP Tällä painikkeella on kolme toimintoa:
z normaalikäyttö: äänenvoimakkuus suurentaminen
z valikon hakemisen jälkeen: säädön muuttaminen
toiminnon sisällä (esim. kontrasti)
z peruutusvaihteen ollessa päällä: etäisyysmerkkien
siirto ylöspäin
3 DOWN Tällä painikkeella on kolme toimintoa
z normaalikäyttö: äänenvoimakkuuden pienentämi-
nen
z valikon hakemisen jälkeen: säädön muuttaminen
toiminnon sisällä (esim. kontrasti)
z peruutusvaihteen ollessa päällä: etäisyysmerkkien
siirto alaspäin
4 SELECT Tällä painikkeella on kolme toimintoa:
z lyhyt painallus: Videolähteen valitseminen (CA1
CA2 AV CA1 …)
z valikon hakemisen jälkeen: Toimintojen
valitseminen (esim. kuvasäätö)
z pitkä painallus: kytkee kameranumeron näytön
(”CAM1” tai ”CAM2”) ja aikanäytön (normaalikäyt-
tö) päälle tai pois
5 MENU Tällä painikkeella on kaksi toimintoa:
z lyhyt painallus (normaalikäytössä): himmennintoi-
minnon aktivoiminen
z pitkä painallus: Valikon hakeminen esiin
Voitte hakea esiin neljä valikkoa. Painakaa näp-
päintä uudelleen yksittäisten valikoiden esiin hake-
miseksi.
PICTURE/BILD (KUVA): Kuvasäätö
(esim. kirkkaus)
USER/NUTZER (KÄYTTÄJÄ): Järjestelmä-
toiminnon valitseminen (esim. kieli)
TIME/UHRZEIT (KELLONAIKA): Päivämäärän
ja kellonajan asettaminen
INSTALL/AUSWAHL (VALINTA): Käytön valit-
seminen (esim. peilaustoiminto)
6 Infrapunavastaanotin
7 LED: valmiustilailmaisin
8 Liitin monitorijohdolle liitäntärasiaan
_M59L_EB_10s.book Seite 229 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Tekninen kuvaus PerfectView
230
Kaukosäätimessä on seuraavat käyttölaitteet:
Nr.
kuva 9, sivulla 6
Teksti Merkitys
1 STANDBY Kytkee virransyötön päälle/pois (standby)
2 DOWN Tällä painikkeella on kolme toimintoa
z normaalikäyttö: äänenvoimakkuuden pienentämi-
nen
z valikon hakemisen jälkeen: säädöt muuttaminen
toiminnon sisällä (esim. kontrasti)
z peruutusvaihteen ollessa päällä: Etäisyysmerkkien
siirtäminen alaspäin
3 MENU Kutsuu valikon esiin monitoriin
Voitte hakea esiin neljä valikkoa. Painakaa näppäintä
uudelleen kulloinkin seuraavan valikon esiin hakemi-
seksi.
z PICTURE/BILD (KUVA): Kuvasäätö
(esim. kirkkaus)
z USER/NUTZER (KÄYTTÄJÄ): Järjestelmä-
toiminnon valitseminen (esim. kieli)
z TIME/UHRZEIT (KELLONAIKA): päivämäärän ja
kellonajan asettaminen
z INSTALL/AUSWAHL (VALINTA): Käytön valitsemi-
nen (esim. peilaustoiminto)
4 UP Tällä painikkeella on kolme toimintoa:
z normaalikäyttö: äänenvoimakkuuden suurentami-
nen
z valikon hakemisen jälkeen: säädöt muuttaminen
toiminnon sisällä (esim. kontrasti)
z peruutusvaihteen ollessa päällä: Etäisyysmerkkien
siirtäminen ylöspäin
5 SELECT Tällä painikkeella on kaksi toimintoa:
z Videolähteen valitseminen (CA1
CA2 AV
CA1 …)
z valikon hakemisen jälkeen: Toimintojen valitsemi-
nen (esim. kuvasäätö)
6 PICTURE Kutsuu toimintoja kuvamuuttujien ja äänenvoimak-
kuuden säätämistä varten:
z CONTRAST (kontrasti)
z BRIGTNESS (kirkkaus)
z COLOR (väri)
z TINT (värin intensiteetti)
Painakaa näppäintä ”UP” tai ”DOWN” halutun
säädön suorittamiseksi.
7 DIMMER Vähentää kirkkautta yökäytössä.
_M59L_EB_10s.book Seite 230 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Tekninen kuvaus
231
Liitäntärasiassa on seuraavat käyttölaitteet:
8 C1 Valitsee kameran 1.
9 C2 Valitsee kameran 2.
10 C3 Ei käytettävissä
11 AV Valitsee videotulon (RCA).
12 TV Ei käytettävissä
13 SEARCH Ei käytettävissä
14 MIRROR Aktivoi kameran 1 tai kameran 2 peilaustoiminnon.
15 FM Ei käytettävissä
16 WIDE Säätää kuvaruutuformaatin.
z NOR/NOR: Kuvaformaatti 4:3
z WIDE/WEIT (LAAJA): Kuvaformaatti 16:9
z FULL/BREIT (LEVEÄ): Kuvaformaatti 16:9
suurennettuna
17 MONITORI 2 Ei käytettävissä
18 MUTE Kytkee äänen pois päältä.
19 DISPLAY Tällä painikkeella on kaksi toimintoa:
z kytkee kameranumeron näytön (”CAM1” tai
”CAM2”) ja aikanäytön (normaalikäyttö) päälle tai
pois
z poistuu valikosta.
Nr.
kuva 0, sivulla 6
Teksti Merkitys
1 POWER INPUT Liitäntä jännitteensyötölle
2 VIDEO Videoliitäntä (esim. videonauhurin liittämistä varten,
PAL)
3 AUDIO Audioliitäntä
4 Liitäntärasian monitorijohto
5 CAMERA 1 5-napainen pistoliitäntä (tulo) kameraa 1 varten
6 CAMERA 2 5-napainen pistoliitäntä (tulo) kameraa 2 (lisäva-
ruste) varten
Nr.
kuva 9, sivulla 6
Teksti Merkitys
_M59L_EB_10s.book Seite 231 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten PerfectView
232
7 Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä
varten
7.1 Johtojen vetäminen
I
Ohje
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan
alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia
kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kyt-
kinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, Teidän täytyy
porata kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Katsokaa etukäteen, et
porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
I
Ohje
Epäasianmukaiset johtoyhteydet ja -liitokset johtavat yhä uudel-
leen virhetoimintoihin ja rakenneosien vaurioitumiseen. Johtojen
asianmukainen vetäminen ja liittäminen on varusteosien jatkuvan
ja virheettömän toiminnan perusedellytys.
Noudattakaa siksi seuraavia ohjeita:
z Vetäkää johdot mahdollisuuksien mukaan aina ajoneuvon sisätiloihin,
sillä siellä ne ovat paremmin suojassa kuin ajoneuvon ulkopuolella.
Jos vedätte kuitenkin johtoja ajoneuvon ulkopuolelle, huolehtikaa siitä,
että ne on kiinnitetty lujasti (lisäksi nippusiteillä, eristysnauhalla jne.).
z Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilyttäkää johtoja vetäessänne aina
riittävä etäisyys ajoneuvon kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoak-
selit, laturi, tuuletin, lämmitin jne.).
z Kietokaa yhdysjohtojen pistoliitäntöjen sekä kaikkien johtoliitosten (myös
ajoneuvon) ympärille tiiviisti kunnollista eristysnauhaa suojaksi sisään
tunkeutuvaa vettä vastaan (kuva a B, sivulla 7). Parhaiten tähän sopii it-
sevulkanoituva tiivistysnauha, esim. 3M:ltä.
z Huolehtikaa ennen johtojen (kuva 3, sivulla 4) vetämistä siitä, että ne
ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä,
eivät hankaa reunoihin,
eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä.
z Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni
(kompastumisvaara). Tähän voidaan käyttää johtokiinnittimiä, eristysnau-
haa tai liimalla liimaamista.
_M59L_EB_10s.book Seite 232 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten
233
z Suojatkaa jokainen ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin vesivahin-
goilta, esim. asettamalla johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja suih-
kuttamalla johto ja läpivientiholkki tiivistysmassalla.
I
Ohje
Aloittakaa läpivientien tiivistäminen vasta sitten, kun kaikki kame-
raa koskevat säätötyöt on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen tarvitta-
vat pituudet ovat selvillä.
7.2 Haaroituskappaleen käyttäminen
Huolehtikaa siitä, että johdot sopivat haaroituskappaleisiin läpimitaltaan,
jotta haaroitusliitännöissä ei ilmenisi pätkiviä kontakteja.
Menetelkää seuraavalla tavalla käyttäessänne haaroituskappaletta:
Vetäkää johto, johon aiotte tehdä haaran, haaroituskappaleen etummai-
seen uraan (kuva b A, sivulla 7).
Asettakaa uuden johdon pää n. 3/4 matkalta taaempaa uraan (kuva b B
sivulla 7).
Sulkekaa kappale ja painakaa tongeilla kappaleen metallireunaa niin, että
sähköinen yhteys syntyy (kuva b C, sivulla 7).
Painakaa suojakansi alas ja antakaa kappaleen loksahtaa kiinni.
Tarkastakaa haaraliitännän kiinnitys vetämällä johdosta (kuva b D,
sivulla 7).
7.3 Asiallisen juotoksen tekeminen
Menetelkää seuraavalla tavalla johdon juottamiseksi kiinni alkuperäisjohti-
miin:
Poistakaa alkuperäisjohtimen eristys 10 mm:n matkalta (kuva c A,
sivulla 7).
Poistakaa liitettävän johtimen eristys 15 mm:n matkalta (kuva c B,
sivulla 7).
Kiertäkää liitettävä johto alkuperäisjohdon ympärille ja juottakaa
molemmat johdot yhteen (kuva c G, sivulla 7).
Eristäkää johdot eristysnauhalla (kuva c D, sivulla 7).
_M59L_EB_10s.book Seite 233 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
LCD-monitorin asentaminen PerfectView
234
Menetelkää seuraavalla kahden johdon liittämiseksi kiinni toisiinsa:
Poistakaa eristys molemmista johdoista (kuva d A, sivulla 7).
Vetäkää toisen johdon päälle n. 20 mm:n pituinen kutistemuovisukka
(kuva d B, sivulla 7).
Kiertäkää johdot toistensa ympärille ja juottakaa ne yhteen (kuva d C,
sivulla 7).
Työntäkää kutistemuovisukka juotoskohdan päälle ja lämmittäkää sitä
hieman (kuva d D, sivulla 7).
8 LCD-monitorin asentaminen
8.1 Tarvittavat työkalut (kuva 1, sivulla 3
Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja:
z Poranteräsarja (1)
z Porakone (2)
z Ruuvimeisseli (3)
z Lenkki- tai kiintoavainsarja (4)
z Mitta ( 5)
z Vasara (6)
z Merkkipuikko (7)
_M59L_EB_10s.book Seite 234 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView LCD-monitorin asentaminen
235
Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia
apuvälineitä:
z Diodisähkökynä (8) tai volttimittari (9)
z Abiko-pihdit (10)
z Eristysnauhaa (11)
z Lämminilmapuhallin (13)
z Juotoskolvi (14)
z Juotostinaa (15)
z Mahd. johdon läpivientiholkkeja
Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä lisää
johtokiinnittimiä.
8.2 Monitorin asentaminen
d
Varoitus!
Valitkaa monitorin paikka siten, että ajoneuvon matkustajat eivät
voi loukkaantua sen takia missään tapauksessa (esim. tiukassa
jarrutuksessa, liikenneonnettomuudessa).
Noudattakaa asennuksessa seuraavia ohjeita:
z Valitkaa sopiva asennuspaikka, jossa monitori on esteettömästi
näkyvissä (kuva e, sivulla 8 ja kuva f, sivulla 8).
z Älkää asentako monitoria koskaan pään alueelle tai ilmatyynyn (airbag)
vaikutusalueelle. Laukeamisesta aiheutuu muuten loukkaantumisvaara.
z Monitori ei saa missään tapauksessa peittää näkökenttäänne ajaessanne
autoa (kuva g, sivulla 8).
z Asennuspaikan tulisi olla tasainen.
z Huolehtikaa siitä, että monitorin jalan ja asennusalustan kosketuspinta on
mahdollisimman suuri.
z Tarkastakaa, että valitun asennuspaikan alla on riittävästi tyhjää tilaa
prikkojen ja mutterien asettamista varten.
z Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi
tilaa (kuva 2, sivulla 4).
_M59L_EB_10s.book Seite 235 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
LCD-monitorin asentaminen PerfectView
236
z Ottakaa monitorin paino huomioon. Käyttäkää mahdollisesti vahvistuksia
(suurempia prikkoja tai levyjä).
z Varmistakaa, että liitäntäjohdon vetäminen monitorin luo on mahdollista.
Menetelkää asennuksessa seuraavasti:
Monitorin kiinnittäminen monitorin jalkaan (kuva h, sivulla 9)
Kiinnittäkää monitori (kuva h 1, sivulla 9) monitorin jalkaan (kuva h 2,
sivulla 9) viemällä jalan pää monitorin taustapuolen (kuva h 3, sivulla 9)
aukon läpi.
Kiinnittäkää monitori monitorin jalkaan pyällettyjen ruuvien (kuva h 4 ja
5, sivulla 9) avulla.
I
Ohje
Jos monitorin kulmaa joudutaan säätämään uudelleen, avatkaa
pyälletyt ruuvit (kuva h 4 ja 5, sivulla 9).
Kiinnittäkää pyälletyt ruuvit takaisin monitorin kulman säätämisen
jälkeen.
Asettakaa monitori ja siihen kiinnitetty jalka kokeeksi paikalleen.
Piirtäkää monitorin jalan kulmien ääriviivat kojelautaan.
Ruuvatkaa monitori irti monitorin jalasta.
Puhdistakaa valittu asennuspaikka ennen monitorin jalan lopullista asen-
tamista.
Vetäkää punainen suojakalvo irti monitorin jalasta.
Painakaa monitorin jalka tiukasti kojelautaan.
I
Ohje
Käyttäkää tarvittaessa peltiruuveja 4 x 12 mm monitorin jalan
kiinnittämiseksi lujasti kojelautaan.
_M59L_EB_10s.book Seite 236 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView LCD-monitorin asentaminen
237
Jos haluatte kiinnittää monitorin jalan peltiruuveilla (kuva i,
sivulla 9):
a
Huomio!
Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta on
vähintään 1,5 mm paksua teräspeltiä.
Pitäkää monitorin jalkaa ääriviivamerkintöjen sisäpuolella ja merkitkää
kolme eri porauskohtaa (kuva i , sivulla 9).
Tehkää aiemmin merkittyihin kohtiin vasaralla ja merkkipuikolla
alkusyvennys, jotta poranterä ei lipsahda kohdaltaan.
Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 3,5 mm:n reiät.
Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Ruuvatkaa monitorin jalka kiinni paikalleen 4 x 12 mm -peltiruuveilla.
Asentakaa monitori monitorin jalkaan kuten kappaleessa „Monitorin kiin-
nittäminen monitorin jalkaan (kuva h, sivulla 9)“ auf Seite 236 kuvail-
laan.
Tehkää läpivienti monitorin liitäntäjohtoa varten (kuva k, sivulla 9)
I
Ohje
Käyttäkää liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan
valmiina olevia läpivientipaikkoja, esim. verhousten reunoja,
tuuletusritilöitä tai puuttuvien kytkinten peitelevyjä. Jos läpivienti-
paikkoja ei ole, Teidän täytyy porata Ø 13 mm:n reikä. Tarkastakaa
etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
Poratkaa monitorin lähelle Ø 13 mm:n reikä.
Pyöristäkää kaikki peltiin poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta.
Laittakaa kaikkiin teräväreunaisiin reikiin läpivientiholkki.
_M59L_EB_10s.book Seite 237 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
LCD-monitorin asentaminen PerfectView
238
Monitorin liittäminen nnitteensyöttöön
LCD-monitorin kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva l, sivulla 10.
Käytössä on seuraavat liitäntäjohtojen värilyhenteet:
Työntäkää liitäntäjohdon (kuva 6 3, sivulla 4) pistoke liitäntärasian
liittimeen ”POWER INPUT” (kuva 0 1, sivulla 6).
Yhdistäkää liitäntäjohto seuraavalla tavalla:
Liittäkää punainen johto liittimeen 15 (sytytys +).
Liittäkää musta tai ruskea johto liittimeen 31 (maa –).
Liittäkää oranssi johto peruutusvalon plus-liittimeen.
Liittäkää valkoinen johto kojevalaistuksen plus-liittimeen.
Liittäkää keltainen johto vilkkuvalon johtoon.
Vetäkää järjestelmäjohto kojelaudan alle.
Liittäkää kameran liitäntäjohto jatkojohtoon.
Vetäkää järjestelmäjohto (kuva 6 9, sivulla 4) monitorista siihen paik-
kaan asti, johon aiotte kiinnittää kameran.
Muita jatkojohtoja saat tarvittaessa kauppiaaltasi tai valmistajalta (kts. kap-
pale ”Lisävarusteet” sivulla 227).
Nro – kuva l,
sivulla 10
Nimitys
1 Liitäntärasia
2 Ajoneuvon valokytkin
3 Peruutusvalon kytkin
4 Virtalukko
5 Haaroituskappale tai juotoskohta
6 Vilkku
7 Kojevalaistus
8 Peruutusvalo
15 Liitin 15 (kytketty plus)
31 Liitin 31 (maa)
br ge or rt sw ws
Ruskea Keltainen Oranssi Punainen Musta Valkoinen
_M59L_EB_10s.book Seite 238 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
PerfectView LCD-monitorin asentaminen
239
Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni
(kompastumisvaara).
Käyttäkää tähän johtokiinnittimiä, eristysnauhaa tai liimaa.
Monitori on käyttövalmis.
8.3 Liitäntärasian asentaminen
Valitse liitäntärasialle vedeltä suojattu asennuspaikka läheltä monitoria,
mieluiten kojelaudan alta.
Huomioi johtojen pituus!
Kiinnitä liitäntärasia oheisilla ruuveilla (kuva j, sivulla 9).
a
Huomio!
Huolehtikaa hyvästä kontaktista. Teipatkaa jokainen johtoliitos
(myös ajoneuvossa) hyvällä eristysnauhalla.
Liitäntärasian liittäminen sähköisesti
Yhdistäkää liitäntäjohto seuraavalla tavalla:
Liittäkää punainen johto 12 V – 24 V -virransyöttöön (korkeintaan
30 V).
Liittäkää musta tai ruskea johto liittimeen 31 (maa –).
Liittäkää valkoinen johto ohjausjohtimeen himmennintoiminnon
(yökäyttö) päälle kytkemistä varten.
Liittäkää keltainen johto vilkkuvalon johtoon. Sitä käytetään ohjausjoh-
timena sivukameran päälle kytkemistä varten.
Liittäkää oranssi johto peruutusvalon plus-liittimeen. Sitä käytetään
ohjausjohtimena peruutuskameran päälle kytkemistä varten.
_M59L_EB_10s.book Seite 239 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
LCD-monitorin käyttäminen PerfectView
240
9 LCD-monitorin käyttäminen
Kamera ja monitori aktivoituvat automaattisesti, kun peruutusvaihde
kytketään päälle, jos sytytys on päällä tai moottori on käynnissä.
9.1 Monitorin säätäminen
Monitori on varustettu On-Screen-Display-toiminnolla (OSD), joka näyttää
seuraavat tiedot:
z Päivämäärä
z Kamera
z Kanava
z Peilaustila
z Etäisyysmerkinnät
Nämä toiminnot voidaan valita erikseen jokaista kamerakanavaa varten.
Jos painatte painiketta ”MENU” pitkään, voitte valita seuraavat neljä valikkoa
z PICTURE/BILD (KUVA)
z USER/NUTZER (KÄYTTÄJÄ)
z TIME/NUTZER (KELLONAIKA)
z INSTALL/AUSWAHL (VALINTA)
_M59L_EB_10s.book Seite 240 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Dometic M59L Käyttö ohjeet

Tyyppi
Käyttö ohjeet
Tämä käsikirja sopii myös