SPEEDLINK METHRON 2.1 Asennusohje

Kategoria
Speaker sets
Tyyppi
Asennusohje
DO YOU KNOW THESE?
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
ESCUDO
NOTEBOOK TROLLEY
An active Bluetooth
®
speaker for
wireless music enjoyment anywhere
XILU
PORTABLE SPEAKER – BLUETOOTH
®
Two touch pens for capacitive screens –
ideal for tablet PCs and smartphones
PIVOT
TOUCHSCREEN PEN KIT
Slimline PC keyboard with durable
scissor keys and switchable illumination
LITHOS
ILLUMINATED SCISSOR KEYBOARD
PC wheel for superior control in all
XInput and DirectInput racing games
DRIFT O.Z.
RACING WHEEL
5.1 surround-sound gaming headset
for the PS3
®
, Xbox 360
®
and PC
MEDUSA NX 5.1
SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET
The trolley offers protection for your
notebook and space for your belongings.
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wii U and Wiimote are registered trademarks of Nintendo Corporation, Ltd. Xbox 360 is a registered trademark of Microsoft Corporation. PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license.
Wii U
®
charger for one Gamepad and two
Wiimote
®
controllers
TRIDOCK
3-IN-1 CHARGER
®
1. Zapojte napájecí kabel subwooferu do zásuvky (220-
240V, 50/60Hz ~).
2. ipojte stolní dálkové ovládání pomocí přileného
kabelu k reproduktorovému systému: Zasuňte zelenou
3,5mm kolíkovou zástrčku do zadní volné zdířky
kabelového dálkového ovládání, oba konektory Cinch/
RCAervený a bílý pak zasuňte do vstupní zdířky
subwooferu („IN“).
3. 
Propojení stolního dálkového ovládání s počítem:
Zastrčte zelený konektor napevno nainstalovaného
kabelu dálkového ovládání do zvukového výstupu
(většinou zelený) a černý konektor do vstupu mikrofonu
zvukové karty (většinou růžový).
K dálkovému ovládání můžete navíc připojit náhlavní
soupravu nebo sluctka. V tom případě dojde k
odpojení výstupu z reproduktorů. Chcete-li k dálkovému
ovládání připojit místo mikrofonu druhý zvukový zdroj
(například přehrávač MP3), zasuňte černý konektor
dálkového ovládání do vstupu Line-in na počíti
(většinou modrý).

®
nebo Xbox 360
®
PS3
®
:ipojení stolního dálkového ovládání ke
konzole: Zelenou 3,5mm kolíkovou zástku kabelového
dálkového ovládání připojte ke zvukovým výstum
Cinch/RCA-Audio konzolového multi AV kabelu konzoly
pomocí adaptérového kabelu Cinch/RCA (je soástí
dodávky konzoly PS3
®
).
Chcete-li zvuk reprodukovat současně prostřednictvím
televizoru připojeného AV kabelem, připojte konektor
Cinch/RCA adaptérového kabelu navíc i ke vstupním
zvukovým zdířkám na televizoru. Chcete-li zvuk
reprodukovat současně prostřednictvím televizoru
ipojeného kabelem HDMI
®
, aktivujte v nabídce
Nastavení zvuku“ možnost „Zvuk – více výstupů“.
Xbox 360
®
:ipojení stolního dálkového ovládání
ke konzole: Zelenou 3,5mm kolíkovou zástku
kabelového dálkového ovládání připojte ke zvukovým
výstupům Cinch/RCA-Audio konzolového kompozitního
nebo komponentového AV kabelu konzoly pomo
adaptérového kabelu Cinch/RCA (je součástí dodávky
konzoly Xbox 360
®
).
Pokud si současně přejete zvukovou reprodukci přes
televizní přijím, zastrčte dodatně konektor Cinch/
RCA adaptérového kabelu do audio vstupní zdířky
televizního přijímače.
Při poití kabelu HDMI
®
pro výstup obrazu můžete
zapojit adaptérový kabel také do HDMI
®
audio adaptéru
(volitelné příslenství Xboxu 360
®
).

ipojte zelenou 3,5mm kolíkovou zástkou
kabelového dálkového ovládání k výstupní audio
zdířce na vem televizoru. Je-li váš televizor vybaven
zvukovým výstupem v podobě konektoru Cinch/RCA,
pomocí dodávaného adaptérového kabelu Cinch/RCA
ipojte zelenou 3,5mm kolíkovou zástku kabelového
dálkového ovládání k výstupu Cinch/RCA na televizoru.
Upozorňujeme, že výstupní výkon, který nabízí
výstupní zdířka na televizoru, neodpovídá kvalitě
plnohodnotného zařízení HIFI.
4. ipojení satelitních reproduktorů na subwoofer:
Zastrčte oba konektory Cinch/RCA satelitů do
íslušných výstupních zdířek subwooferu – červe
zdířka pro pravý kanálu, bílá pro levý kanál.
5. Regulátor hlasitosti na dálkovém ovládání subwooferu
nastavte nejíve na nízkou hodnotu. Následně systém
zapněte (přepínač „POWER“ přepněte do polohy „ON“).
6. Nyní zapněte přehrávání zvuku v pítači, herní
konzole nebo televizoru a regulátorem nastavte
hlasitost, výšky a basy.
7. Nedojde-li během asi 60 minut k přenosu žádného
zvukového signálu, vypne se reproduktor do režimu
Stand-by. Indikátor LED následně zhasne. Jakmile se
signál znovu objeví, systém se automaticky opětov
aktivuje. Pro zabránění automatického přepnutí do
pohotovostního režimu standby, deaktivujte tuto funkci
stisknutím tlačítka „stand-by“ na subwooferu („stand-by
na „OFF“).
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια
πρίζα (220-240V, 50/60Hz ~).
2. Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο μέσω
του εσώκλειστου καλωδίου με το σύστημα ηχείων:
Εισάγετε το πράσινο βύσμα 3,5χιλ. στην πίσω
ελεύθερη υποδοχή του τηλεχειριστηρίου καλωδίου,
τα δύο βύσματα Cinch-/RCA (κόκκινο και λευκό) στις
υποδοχές εισόδου του υπογούφερ ( „IN).
3. 
Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο με τον
Η/Υ: Εισαγάγετε το πράσινο βύσμα του σταθερά
εγκατεστημένου καλωδίου τηλεχειριστηρίου στην
έξοδο ήχου (τις περισσότερες φορές πράσινο) και το
μαύρο βύσμα στην είσοδο μικροφώνου της κάρτας
ήχου (τις περισσότερες φορές ροζ).
Στο τηλεχειριστήριο μπορείτε να συνδέσετε επιπλέον
ακουστικά. Η έξοδος ηχείων απενεργοποιείται τότε.
Εάν θέλετε να συνδέσετε στο τηλεχειριστήριο αντί ενός
μικροφώνου μια δεύτερη πηγή ήχου ή και μια συσκευή
αναπαραγωγής MP3, εισάγετε το μαύρο βύσμα του
τηλεχειριστηρίου στην είσοδο Line-In του Η/Υ σας (τις
περισσότερες φορές μπλε).

®

®
PS3
®
: Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο με
την κονσόλα: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο αντάπτορα
Cinch/RCA, για να συνδέσετε το πράσινο βύσμα
3,5χιλ. του τηλεχειριστηρίου καλωδίου με τις εξόδους
ήχου Cinch/RCA του καλωδίου Multi-AV της κονσόλας
(περιλαμβάνεται στο σύνολο αποστολής του PS3).
Για την ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου μέσω της
τηλεόρασης με καλώδιο AV συνδέστε τα βύσματα
Cinch/RCA του καλωδίου αντάπτορα επιπρόσθετα στις
υποδοχές εισόδου ήχου της τηλεόρασης.
Εάν επιθυμείτε μια ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου
μέσω της τηλεόρασης με HDMI
®
, ενεργοποιήστε στις
„Ρυθμίσεις ήχου“ την επιλογή „Πολλαπλή έξοδος ήχου“.
Xbox 360
®
: Συνδέστε το επιτραπέζιο τηλεχειριστήριο
με την κονσόλα: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο
αντάπτορα Cinch/RCA, για να συνδέσετε το πράσινο
βύσμα 3,5χιλ. του τηλεχειριστηρίου καλωδίου με τις
εξόδους ήχου Cinch/RCA του καλωδίου Composite-
ή Component-AV (περιλαμβάνεται στο σύνολο
αποστολής του Xbox 360
®
).
Για την ταυτόχρονη αναπαραγωγή ήχου μέσω της
τηλεόρασης συνδέστε τα βύσματα Cinch/RCA του
καλωδίου αντάπτορα επιπρόσθετα στις υποδοχές
εισόδου ήχου της τηλεόρασης.
Σε χρήση ενός καλωδίου HDMI
®
για την προβολή
εικόνας, μπορείτε να συνδέσετε το καλώδιο
αντάπτορα και με τον αντάπτορα ήχου HDMI
®
(προαιρετικό αξεσουάρ του Xbox 360
®
).

Συνδέστε το πράσινο βύσμα 3,5 χιλ. του
τηλεχειριστηρίου καλωδίου με την υποδοχή εξόδου
ήχου της συσκευής τηλεόρασης σας. Εάν στην έξοδο
ήχου της συσκευής τηλεόρασης σας υπάρχει βύσμα
Cinch/RCΑ, χρησιμοποιήστε το απεσταλμένο καλώδιο
αντάπτορα Cinch/RCA, για να συνδέσετε το πράσινο
βύσμα 3,5χιλ. του τηλεχειριστηρίου καλωδίου με την
έξοδο Cinch/RCA της συσκευής τηλεόρασης σας.
Προσέξτε ότι η ισχύς απόδοσης που προσφέρει η
υποδοχή εξόδου της συσκευής τηλεόρασης, δεν
αντιστοιχεί στην ποιότητα μιας αντίστοιχης συσκευής
υψηλής πιστότητας.
4. Συνδέστε τα ηχεία δορυφόρους στο υπογούφερ:
Εισάγετε τα δύο βύσματα Cinch/RCA των δορυφόρων
στις αντίστοιχες υποδοχές εξόδου του υπογούφερ -
κόκκινο για το δεξιό, λευκό για το αριστερό κανάλι.
5. Θέστε το ρυθμιστή έντασης του τηλεχειριστηρίου και
του υπογούφερ πρώτα στη χαμηλότερη βαθμίδα. Στη
συνέχεια ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο
„ON“).
6. Τώρα εκκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στον Η/Υ σας,
στην κονσόλα παιχνιδιών ή στη συσκευή τηλεόρασης
και προσαρμόστε την ένταση καθώς και τα πρίμα και
μπάσα μέσω των ρυθμιστών.
7. Εάν για 60 λεπτά δεν μεταβιβαστεί κανένα σήμα ήχου,
το ηχείο τίθεται σε λειτουργία ετοιμότητας και το LED
σβήνει τότε. Εάν υπάρχει πάλι σήμα, το σύστημα
επανενεργοποιείται αυτόματα. . Για να εμποδίσετε
μια αυτόματη αλλαγή στη λειτουργία ετοιμότητας,
απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία πιέζοντας το
κουμπί „Stand-by“ στο υπογούφερ („Stand-by
στο „OFF“).
1. Koble subwooferens strømledning til en stikkontakt
(220-240V, 50/60Hz ~).
2. Koble bordfjernkontrollen til høyttalersystemet med
den medfølgende ledningen: Stikk den grønne 3,5mm
jackkontakten inn i den bakerste ledige boksen på
bordfjernkontrollen, de to cinch/RCA-støpslene /rød og
hvit inn i inngangsboksen på subwooferen («IN»).
3. Tilkobling til PC
Koble bordfjernkontrollen til PC-en: Stikk det grønne
støpselet på den fast installerte fjernkontrollkabelen inn
i Audio-utgangen (oftest grønn) og det svarte støpselet i
mikrofoninngangen på lydkortet (oftest rosa).
Du kan i tillegg koble et headset eller høretelefoner
til fjernkontrollen, høyttalereffekten blir da slått av.
Ønsker du å koble en ekstra lydkilde til fjernkontrollen
istedenfor en mikrofon, f.eks. en MP3-spiller, stikker du
det svarte støpselet på fjernkontrollen inn i Line-In-
inngangen på PC-en (oftest blå).
Tilkobling til PS3
®
eller Xbox 360
®
PS3
®
: Koble bordfjernkontrollen til konsollen: Bruk
cinch/RCA-adapterledningen for å koble den grønne
3,5mm-jackkontakten på bordfjernkontrollen til cinch/
RCA-lydutgangene på konsollens multi-AV-ledning (del
av leveringsomfanget til PS3
®
).
For samtidig tonegjengivelse via TV-en gjennom
en multi-AV-kabel, må du i tillegg koble cinch/RCA-
støpselet til lydinngangskontakten på TV-en.
Hvis du ønsker samtidig tonegjengivelse via TV-en
gjennom en HDMI
®
-kabel, aktiverer du alternativet
«Flerutgang ly i «Lydinnstillinger».
Xbox 360
®
: Koble bordfjernkontrollen til konsollen:
Bruk cinch/RCA-adapterkabelen for å koble
bordfjernkontrollens 3,5mm-jackkontakt til cinch/RCA-
lydutgangene på Composite- eller Component-AV-
kabelen (del av leveringsomfanget til Xbox 360
®
).
For samtidig tonegjengivelse via TV-en, må du i tillegg
koble cinch/RCA-støpselet på adapterledningen til
lydinngangskontakten på TV-en.
Ved bruk av en HDMI
®
-kabel for bildeutgang, kan du
også koble adapterledningen til HDMI
®
-lydadapteren
(ekstra Xbox 360
®
-tilbehør).
Tilkobling til TV-en
Koble den grønne 3,5mm-jackkontakten på
bordfjernkontrollen til lydutgangskontakten på TV-en.
Hvis det dreier seg om en cinch/RCA-støpsel på
TV-ens lydutgang, må du bruke den medfølgende
cinch/RCA-adapterledningen for å koble den grønne
3,5mm-jackkontakten på bordfjernkontrollen til cinch/
RCA-utgangen på TV-en.
Vær oppmerksom på at effekten som tilbys av utgangen
på TV-en ikke svarer til kvaliteten fra en fullverdig HIFI-
enhet.
4. Koble satellitthøyttalerne til subwooferen: Stikk begge
cinch-/RCA-støpslene til satellitten inn i tilsvarende
utgangsbokser på subwooferen – rød for den høyre, hvit
for den venstre kanalen.
5. Still volumbryteren til fjernkontrollen og subwooferen
først inn på et lavt nivå. Slå deretter systemet på
(«POWER» til «ON»).
6. Start nå lydgjengivelsen på PC-en, spillkonsollen eller
TV-en din og tilpass volumet samt diskant og bass med
bryterne.
7. Hvis det i løpet av 60 minutter ikke blir overført noe
lydsignal, vil høyttaleren gå i hvilemodus, deretter
slukkes LED-en. Hvis det igjen overføres et signal,
blir systemet automatisk reaktivert. For å hindre
at apparatet automatisk går i hvilemodus, kan du
deaktivere denne funksjonen ved å trykke på „stand-
by“-knappen på subwooferen („standby“ til „OFF“).
1. Liitä subwooferin virtajohto pistorasiaan
(220-240V, 50/60Hz ~).
2. Liitä pöytäkaukosäädin mukana tulevalla johdolla
kaiutinjärjestelmään: Liitä vihreä 3,5mm:n jakkipistoke
johtokaukosäätimen taaempaan vapaaseen liitäntään,
molemmat Cinch/RCA-pistokkeet / punainen ja
valkoinen subwooferin tuloliitäntään (”IN”).
3. Liitäntä tietokoneeseen
Liitä pöytäkaukosäädin tietokoneeseen: Liitä kiinteästi
asennetun kaukosäätöjohdon vihreä pistoke äänikortin
audiolähtöön (yleensä vihreä) ja musta pistoke
mikrofonituloon (yleensä vaaleanpunainen).
Kaukosäätimeen voidaan lisäksi liittää kuulokemikrofoni
tai kuulokkeet, silloin kaiutintoisto sammutetaan.
Jos haluat liittää kaukosäätimeen mikrofonin sijaan
toisen äänilähteen, kuten esim. MP3-soittimen, liitä
kaukosäätimen musta pistoke tietokoneesi Line-In-
tuloon (yleensä sininen).
Liitäntä PS3
®
- tai Xbox 360
®
-konsoliin
PS3
®
: Liitä pöytäkaukosäädin konsoliin: Käytä Cinch/
RCA-adapterijohtoa liittääksesi johtokaukosäätimen
vihreän 3,5mm:n jakkipistokkeen konsolin Multi-AV-
johdon Cinch/RCA-audiolähtöihin (sisältyvät PS3
®
:n
toimitukseen).
Liitä samanaikaiseen äänentoistoon television kautta
AV-johdolla adapterijohdon Cinch/RCA-pistoke lisäksi
television audiotuloliitäntöihin.
Jos toivot samanaikaista äänentoistoa television kautta
HDMI:llä
®
, aktivoi „Ääniasetuksissa“ kohta ”Audio-
monilähtö”.
Xbox 360
®
: Liitä pöytäkaukosäädin konsoliin:
Käytä Cinch/RCA-adapterijohtoa liittääksesi
johtokaukosäätimen 3,5mm:n jakkipistokkeen Multi-
AV-johdon Cinch/RCA-Audio-lähtöihin (sisältyy Xbox
360
®
:n toimitukseen).
Liitä samanaikaiseen äänentoistoon television kautta
adapterin johdon Cinch/RCA-pistoke lisäksi television
audiotuloliitäntöihin.
Jos kuvan toistoon käytetään HDMI
®
-johtoa, voidaan
adapterin johto liitä myös HDMI
®
-Audioadapteriin
(Xbox 360
®
:n valinnainen lisätarvike).
Liitäntä televisioon
Liitä johtokaukosäätimen vihreä 3,5 mm:n pistoke
television audiolähtöliitäntään. Jos televisiosi audiolähtö
on Cinch/RCA-pistoke -pistoke, käytä mukana
toimitettua Cinch/RCA-adapterijohtoa liittääksesi
johtokaukosäätimen vihreän 3,5mm:n jakkipistokkeen
televisiosi Cinch/RCA-lähtöön.
Huomaa, että television lähtöliinnän toistoteho ei
vastaa täysarvoisen HIFI-laitteen laatua.
4. Liitä satelliittikaiutin subwooferiin: Liitä satelliitin
molemmat Cinch/RCA-pistokkeet subwooferin
vastaaviin lähtöliitäntöihin – punainen oikealle,
valkoinen vasemmalle kanavalle.
5. Säädä kaukosäätimen ja subwooferin
äänenvoimakkuuden säädin aluksi alhaiselle tasolle.
Kytke sitten järjestelmä päälle (POWER” asentoon
”ON”).
6. Käynnistä nyt äänentoisto tietokoneeltasi tai
televisiostasi ja sovita äänenvoimakkuus sekä korkeat
ja bassoäänet säätimellä.
7. Jos äänisignaalia ei lähetetä noin 60 minuuttiin, kaiutin
kytkeytyy Stand-by-valmiustilaan, LED sammuu sen
jälkeen. Kun signaali on jälleen olemassa, järjestelmä
aktivoituu jälleen automaattisesti. Jotta automaattinen
vaihto valmiustilaan estettäisiin, ota tämä toiminto
käytöstä painamalla Subwooferin „Stand-by“-painiketta
(„Stand-by“ asentoon „OFF“).

Tento produkt je vhodný pouze jako
reproduktor pro zapojení do počítače nebo
jiného zvukového zdroje a pro použití v
uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck
GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku
nebo zranění osob, vzniklé v důsledku
nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití
výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny
výrobcem.
U tohoto přístroje by se měla nacházet
zástrčka v blízkosti a tato by měla být dobře
přístupná. Tento přístroj je kompletně odpojen
od proudu až tehdá, je-li vytáhnutá síťová
zástrčka ze zásuvky.

POZOR: Dlouhodobé poslouchání při vysoké
hlasitosti může způsobit trvalé poškození
sluchu. Před každým použitím zkontrolujte
nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš
vysoké úrovni zvuku.
KONFORMITA
Za působení silných statických, elektrických,
nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová
zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje)
může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste
zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
TECHNICKÝ SUPPORT
V případě technických problémů s tímto
produktem kontaktujte prosím náš suport,
který je nejrychleji dostupný prostřednictvím
našich webových stránek www.speedlink.com.


Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη
σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη
πηγή ήχου και για τη χρήση σε κλειστούς
χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης
του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Η πρίζα αυτής της συσκευής πρέπει
να βρίσκεται κοντά και να είναι εύκολα
προσβάσιμη.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ακρόαση μεγάλης διάρκειας
σε υψηλές εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε
μόνιμες βλάβες της ακοής. Ελέγχετε πριν
από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και
αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε
την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.

Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το
προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,
στο οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας
www.speedlink.com.

Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi
tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen
liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tiloissa.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista
vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai
henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat
tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen
lähellä ja helppopääsyisessä paikassa.
Tämä laite on täysin virraton vasta, kun
verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
KUULOVAURIOIDEN VÄLTTÄMINEN
HUOMIO: Korkeiden äänenvoimakkuuksien
pitkäaikainen kuuntelu voi aiheuttaa
pysyviä kuulovaurioita. Tarkasta asetettu
äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja
vältä liian korkeita tasoja.

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
TEKNINEN TUKI
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä
vaikeuksia, käänny tukemme puoleen.
Tukemme tavoitat nopeimmin verkkosivumme
kautta, osoitteessa www.speedlink.com.
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun ment som høyttaler
for tilkobling til en datamaskin eller en annen
lydkilde, og kun for bruk i lukkede rom.
Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader
på produktet eller for personskader som
skyldes uaktsom, ikke forskriftsmessig eller
feil bruk, eller bruk av produktet utover det
som er angitt fra produsenten.
For dette apparatet må det være en lett
tilgjengelig stikkontakt i nærheten. Dette
apparatet er kun fullstendig frakoblet
strømmen dersom støpselet er trukket ut av
stikkontakten.
FORHINDRE HØRSELSKADER
OBS: Lang tids lytting til høyt volumnivå
kan føre til varige hørselsskader. Kontroller
innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå for
høy innstilling.
KONFORMITET
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske
eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan
det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden
til forstyrrende utstyr.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du henvende deg til vår
Support, som du raskest kan nå via vår
nettside www.speedlink.com.
CLICKCLICK
CLICKCLICK
2 4 653
Remote CoNNeCt DeVICeS PoWeR oN ADJUSt SoUNDSAtellIteS
PC TV
OR
PS3
®
/
XBOX360
®
1
AC PoWeR
220-240V ~
50Hz 0.3A
7
StAND-BY moDe
60 min
PLEASE NOTE THAT THE DEACTIVATION OF THE
‘STAND-BY’ BUTTON LEADS TO INCREASED
POWER CONSUMPTION.
ON
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SPEEDLINK METHRON 2.1 Asennusohje

Kategoria
Speaker sets
Tyyppi
Asennusohje