EINHELL GC-MT 2236 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

GC-MT 2236
Art.-Nr.: 34.315.01 I.-Nr.: 11018
9
D Originalbetriebsanleitung
Benzin-Bodenhacke
GB Original operating instructions
Petrol hoe
F Mode d’emploi d’origine
Bineuse à essence
I Istruzioni per l’uso originali
Zappa a benzina
DK/ Original betjeningsvejledning
N Benzindreven jordhakker
S Original-bruksanvisning
Bensindriven jordfräs
CZ Originální návod k obsluze
Benzínová motyčka
SK Originálny návod na obsluhu
Benzínový kyprič pôdy
NL Originele handleiding
Benzine bodemfrees
E Manual de instrucciones original
Motoazada con motor de gasolina
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinimöyhennin
SLO Originalna navodila za uporabo
Bencinski okopalnik
H Eredeti használati utasítás
Benzin-földkapa
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Prăşitor pe benzină
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκαπτικο βενζινας
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 1Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 1 15.10.2019 09:04:5715.10.2019 09:04:57
- 2 -
1
2
4a
4b
5
2b
26
23
3a
13b
1
4b
3
2a
13a
21
15
10
22
24
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 2Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 2 15.10.2019 09:05:0315.10.2019 09:05:03
- 3 -
3b 4
5a
24
15
16
4b
22
21
23
5b
32
31
28
27
33
29
30
37
5c
31
21
22
33
32
5d
28
22
23
21
27
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 3Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 3 15.10.2019 09:05:0415.10.2019 09:05:04
- 4 -
5f5e
5g
24
C
29
30
21
A B
22
26
5h
6a 6b
37
5
5
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 4Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 4 15.10.2019 09:05:0815.10.2019 09:05:08
- 5 -
6c
7
8b
18
6d
8a
9
24
22
D
26
25
1.
2.
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 5Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 5 15.10.2019 09:05:1515.10.2019 09:05:15
- 6 -
10a
10c
E
H
L
11
12 3
4
5
6
10b
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 6Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 6 15.10.2019 09:05:2015.10.2019 09:05:20
D
- 7 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge-
rät (siehe Bild 11)
1 Achtung! Bedienungsanleitung lesen. Warn-
und Sicherheitshinweise befolgen.
2 Achtung! Verletzungsgefahr durch rotierende
Teile. Halten Sie Hände, Füße und Kleidung
fern.
3 Achten Sie auf sicheren Stand der Maschine
wenn Sie diese verlassen.
4 Achtung! Heisse Teile. Abstand halten.
5 Achtung! Während des Tankens Motor abstel-
len.
6 Beschreibung Kupplungshebel: 0 = Hack-
messer Stop; 1 = Hackmesser Ein
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
1. Motor-/ Getriebeeinheit
2a. Reversierstarter
2b. Kraftsto pumpe (Primer)
3. Zündkerzenschlüssel
Montageset für Schutzblech/Transportrad/
Bügel (Abb. 3a/3b):
4a. Schutzblech (*)
4b. Bügel
4c. 4x Schraube M8 x 25 (*)
5. Transportrad (*)
6. 4x Schraube M8x20 (*)
7. 4x Federring Ø8 (*)
8. 4x Unterlegscheibe Ø8 (*)
9. 1x Schraube M10x65 (*)
10. 1x Mutter M10 (*)
11. 1x Feder (*)
12. 1x Sicherungssplint klein (*)
(*) nicht abgebildet, bereits vormontiert
Montageset für Hackmesser/Tiefenanschlag
(Abb. 4a):
13a.Hackmesser rechts (*)
13b. Hackmesser links (*)
14. 2x Schutzkappe (*)
15. Tiefenanschlag (*)
16. Sicherungssplint groß (*)
17. 4x Schraube M8x35 (*)
18. 4x Unterlegscheibe Ø8 (*)
19. 4x Mutter M8 (*)
(*) nicht abgebildet, bereits vormontiert
Montageset für Fahrbügel / Kupplungshebel /
Start / Stopp-Hebel (Abb. 5a/5b):
20. Fahrbügelhalter (*)
21. Fahrbügel – Kupplungshebel
22. Fahrbügel – Start/Stopp – Hebel
23. Querstrebe
24. Kupplungshebel
25. Sicherungshebel
26. Start/Stopp – Hebel
27. 4x Schraube M8x35
28. 4x Mutter M8
29. 1x Schraube M8x40
30. 1x Hutmutter M8
31. 4x Schraube M8x30
32. 4x Unterlegscheibe groß Ø8
33. 4x Mutter M8
34. 4x Schraube M8x20 (*)
35. 4x Federring Ø8 (*)
36. 4x Unterlegscheibe Ø8 (*)
37. 2x Kabelclip
(*) nicht abgebildet, bereits vormontiert
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 7Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 7 15.10.2019 09:05:2115.10.2019 09:05:21
D
- 8 -
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von
Beeten und Ackern. Beachten Sie unbedingt die
Einschränkungen in den zusätzlichen Sicher-
heitshinweisen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Motor: ......................................... 4-Takt, 140 cm
3
Motorleistung: ..............................2,2 kW / (3) PS
Arbeitsdrehzahl Motor: ........................3200 min
-1
Arbeitsbreite: ..............................................36 cm
Hackmesser Ø: ..........................................26 cm
Vorwärtsgang: ................................................... 1
Startsystem: .................Reversierstarteinrichtung
Kraftsto : .........................................Benzin (E10)
Motoröl: ....................................................ca.0,5 l
Tankinhalt: .................................................. ca. 2 l
Vibration a
hv
: ..........................................7,66 m/s
2
Unsicherheit K:.........................................1,5 m/s
2
Gewicht: ......................................................28 kg
Zündkerze: ............................................... F6RTC
Schalldruckpegel L
pA
......................... 71,81 dB(A)
Unsicherheit K
pA
.........................................1,5 dB
Garantierter Schallleistungspegel L
WA
.... 93 dB(A)
5. Vor Inbetriebnahme
Montage Schutzblech, Bügel und Transpor-
trad
1. Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt
2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht.
2. Bügel (4b) wie in Abb. 3b gezeigt montieren.
Montage Hackmesser und Tiefenanschlag
Zu Arbeitsbeginn empfehlen wir den Tiefenan-
schlag in mittlerer der 3 möglichen Positionen zu
xieren. Soll die Arbeitstiefe verändert werden,
verschieben Sie die Position des Tiefenanschlags
nach oben oder unten.
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 8Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 8 15.10.2019 09:05:2215.10.2019 09:05:22
D
- 9 -
Montage Fahrbügel, Kupplungshebel und
Start/Stopp – Hebel
1. Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt
2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht.
2. Fahrbügel – Kupplungshebel (21) und Fahr-
bügel – Start/Stopp – Hebel (Pos. 22) wie in
Abb. 5c gezeigt montieren.
3. Querstrebe (23) wie in Abb. 5d gezeigt mon-
tieren.
4. Kupplungshebel (24) montieren ist einfach,
wenn Sie folgende Schritte einhalten:
- Schieben Sie die Bowdenzughülle (Abb. 5e/
Pos. A) in die in Öse (Abb. 5e/Pos. B). Stellen
Sie den Bowdenzug durch Verdrehen der
Kontermuttern auf maximale Länge ein.
- Hängen Sie den Bowdenzug (Abb. 5f/
Pos. C) am Kupplungshebel (24) ein und
montieren Sie den Kupplungshebel am
Fahrbügel. Achten Sie dabei auf korrekten
Sitz des Sicherungshebels. Führen Sie eine
Funktionsprüfung durch. Ziehen Sie den
Sicherungshebel (25) wie in Abb. 6d gezeigt
zum Kupplungshebel. Der Kupplungshebel ist
entsperrt und kann betätigt werden.
5. Stellen Sie die Seilzuglänge wie in Absatz
7.2.4 beschrieben ein.
6. Start/Stopp – Hebel (26) wie in Abb. 5g ge-
zeigt montieren.
7. Kabelclip (37) wie in Abb. 5h gezeigt montie-
ren.
Achtung! Bei Erstbetriebnahme muss Motorenöl
und Kraftsto eingefüllt werden.
Kraftstoff- und Motorenölstand prüfen, even-
tuell nachfüllen.
Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
an der Zündkerze befestigt ist
Die unmittelbare Umgebung der Motorhacke
begutachten
6. Bedienung
Tiefenanschlag (Abb. 4 / Pos. 15) auf richtige
Höhe einstellen und mit Splint sichern.
Transportrad nach oben schwenken und da-
rauf achten, dass der Bolzen der Rasterung
in der Aufnahme nach vorne eingerastet ist
(Abb.6a-6b).
Je nach Körpergröße können Sie die Fahrbü-
gel einstellen. Dazu die Schrauben (Abb.6c)
lösen, Konsole einstellen und Schrauben
wieder festziehen.
Um die Hacksterne in Betrieb zu setzen, den
Sicherungshebel (25) nach oben ziehen, den
Kupplungshebel (24) nach unten drücken
und halten (Abb. 6d). Nach Loslassen des
Kupplungshebels bleiben die Hacksterne ste-
hen (falls diese nicht stehen bleiben sollten,
Kupplungsseil nachstellen).
Motor Starten
1. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
an der Zündkerze angeschlossen ist.
2. Stehen Sie hinter der Bodenhacke. Stellen
Sie den Motor Start/Stopp-Hebel (Abb.7/Pos.
26) in Position ON.
3. Kraftsto pumpe (Primer) Abb. 1/Pos. 2b) 3x
drücken. Bei warmgelaufenem Motor kann
dieser Punkt entfallen.
4. Den Motor mit dem Reversierstarter (Abb.1/
Pos. 2a) starten. Hierfür den Gri ca. 10-15
cm (bis ein Widerstand spürbar ist) heraus-
ziehen, dann kräftig mit einem Ruck anzie-
hen. Sollte der Motor nicht gestartet haben,
nochmals am Gri anziehen.
Hinweis! Den Seilzug nicht zurückschleudern
lassen.
Hinweis! Bei kühlem Wetter kann es erforderlich
sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wieder-
holen.
Motor Stoppen
Stellen Sie den Motor Start/Stopp - Hebel (26) in
Position STOP.
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 9Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 9 15.10.2019 09:05:2215.10.2019 09:05:22
D
- 10 -
7. Reinigung, Wartung, Lagerung
und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-
beiten den Zündkerzenstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann.
7.2 Wartung
Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und
wenden Sie sich an ihren autorisierten Fach-
händler:
Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Ge-
räuschen.
Wenn der Motor überlastet scheint, oder
Fehlzündungen hat.
7.2.1 Luft lter warten
Luftfilter vor jedem Gebrauch prüfen, reini-
gen, wenn nötig tauschen.
Entnehmen Sie das Filterelement (Abb. 8a-
8b).
Zum Reinigen des Elementes dürfen keine
scharfen Reiniger oder Benzin verwendet
werden.
Das Element durch Ausklopfen auf einer fla-
chen Fläche reinigen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
7.2.2 Zündkerze warten
Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10
Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen
Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht-
bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs-
stunden warten.
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb. 9)
mit einer Drehbewegung ab.
Entfernen Sie die Zündkerze (Abb. 9/Pos.D)
mit dem beiliegendem Zündkerzenschlüssel.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
7.2.3 Ölwechsel/ Ölstand prüfen (vor jedem
Gebrauch)
Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem
Motor durchgeführt werden.
Ölmessstab (Abb. 10a / Pos.E) herausneh-
men.
Warmes Motoröl in einen Auffangbehälter
ablassen (Abb. 10b).
Motoröl bis zur oberen Markierung des Öl-
messstabes (Abb. 10c/H) einfüllen.
Achtung Ölmessstab zum Ölstandprüfen
nicht einschrauben, sondern nur bis zum Ge-
winde einstecken (H = Max. / L= Min.).
Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden.
7.2.4 Einstellen der Bowdenzüge
In der Arbeitsstellung soll der Kupplungshebel
mit geringem Kraftaufwand bis zum Schubbü-
gel hinabgedrückt werden können. Wenn der
Bowdenzug dabei zu stra gespannt ist, muss
dieser länger eingestellt werden. Dazu lösen Sie
die Kontermutter gegenüber dem Hauptseilzug,
verlängern die Schraubenverbindung und ziehen
anschließend die Kontermutter wieder fest (siehe
Abb.5e). Falls die Hacksterne nicht mehr rotieren,
muss die Schraubenverbindung (analog wie vor-
her beschrieben) verkürzt werden.
7.2.5 Getriebe der Motorhacke
Der Antrieb des Getriebes erfolgt über einen
Keilriemen. Das Getriebe kann gegebenenfalls
repariert werden. Wenden Sie sich hierfür an den
Kundendienst.
7.3 Lagerung
Entleeren Sie den Kraftsto tank bevor Sie das
Gerät für längere Zeit außer Betrieb nehmen.
Reinigen Sie das Gerät und benetzten Sie alle
Metallteile mit einem dünnen Öl lm, zum Schutz
vor Verrostung. Lagern Sie das Gerät in einem
sauberen und trockenen Raum.
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 10Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 10 15.10.2019 09:05:2215.10.2019 09:05:22
D
- 11 -
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 11Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 11 15.10.2019 09:05:2215.10.2019 09:05:22
D
- 12 -
9. Fehlersuchplan
Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen
oder Justierungen vorgenommen werden.
Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den-
ken Sie daran, dass der Auspu und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Unruhiger Lauf,
starkes Vibrieren
des Gerätes
- Schrauben lose
- Zündkerze defekt
- Schrauben prüfen
- Zündkerze erneuern
Motor läuft nicht - Zündkerze defekt
- Kraftsto tank leer
- Zündkerze erneuern
- Kraftsto einfüllen
Motor läuft unruhig - Luft lter verschmutzt
- Zündkerze verschmutzt, defekt
- Luft lter reinigen
- Zündkerze reinigen, erneuern
Antriebskraft lässt
nach
- Kupplungsspiel zu gr
- Keilriemen lose
- Kupplungsseil einstellen
- Autorisierten Kundendienst aufsu-
chen
Motor kann nicht
gestartet werden
oder stirbt nach kur-
zer Zeit ab
- Zündkerze verrußt
- kein Kraftsto
- Zündkerze reinigen
- Kraftsto nachfüllen
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 12Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 12 15.10.2019 09:05:2215.10.2019 09:05:22
D
- 13 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Zündkerze, Luft lter, Hackmesser, Keilriemen,
Kupplung, Kraftsto lter
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 13Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 13 15.10.2019 09:05:2215.10.2019 09:05:22
D
- 14 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 14Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 14 15.10.2019 09:05:2215.10.2019 09:05:22
D
- 15 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 15Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 15 15.10.2019 09:05:2315.10.2019 09:05:23
GB
- 16 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Explanation of the symbols on the machine
(Fig. 11):
1 Important! Read the operating instructions.
Follow the warnings and safety instructions.
2 Important! Risk of injury from rotating parts.
Keep your hands, feet and clothing away from
these parts.
3 Always make sure that the machine is stan-
ding solidly whenever you leave it.
4 Important! Hot machine parts. Keep your dis-
tance.
5 Important! Switch o the engine before refuel-
ing.
6 Description of the clutch lever: 0 = Hoe blade
”Stop”; 1 = Hoe blade “On”
2. Layout and items supplied
2.1 Layout
1. Engine / gear unit
2a. Reversing starter
2b. Fuel pump (primer)
3. Spark plug wrench
Assembly set for guard plate/transport
wheel/handle (Fig. 3a/3b):
4a. Guard plate (*)
4b. Bar
4c. 4x Screw M8x35 (*)
5. Transport wheel (*)
6. 4x Screw M8x20 (*)
7. 4x Spring washer Ø8 (*)
8. 4x Washer Ø8 (*)
9. 1x Screw M10x65 (*)
10. 1x Nut M10 (*)
11. 1x Spring (*)
12. 1x Split pin, small (*)
(*) not illustrated, already tted
Assembly set for cultivator blades/depth stop
(Fig. 4a):
13a. Cultivator blade, right (*)
13b. Cultivator blade, left (*)
14. 2x Protective cap (*)
15. Depth stop (*)
16. Split pin, large (*)
17. 4x Screw M8x35 (*)
18. 4x Washer Ø8 (*)
19. 4x Nut M8 (*)
(*) not illustrated, already tted
Assembly set for steering handle / clutch le-
ver / start/stop lever (Fig. 5a/5b):
20. Steering handle holder (*)
21. Steering handle – clutch lever
22. Steering handle – start/stop lever
23. Cross strut
24. Clutch lever
25. Safety lever
26. Start/stop lever
27. 4x Screw M8x35
28. 4x Nut M8
29. 1x Screw M8x40
30. 1x Cap nut M8
31. 4x Screw M8x30
32. 4x Washer large Ø8
33. 4x Nut M8
34. 4x Screw M8x20 (*)
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 16Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 16 15.10.2019 09:05:2315.10.2019 09:05:23
GB
- 17 -
35. 4x Spring washer Ø8 (*)
36. 4x Washer Ø8 (*)
37. 2x Cable clip
(*) not illustrated, already tted
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
The machine is designed for digging over beds
and elds. Be sure to observe the restrictions in
the additional safety instructions.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Engine: ........................ 4-stroke engine, 140 ccm
Engine rating: ............................... 2.2 kW / (3) hp
Engine working speed: ......................... 3200 rpm
Working width: ............................................36 cm
Hoe blade diameter: ...................................26 cm
Forward gear: .................................................... 1
Starting system: ....................... Reversing starter
Fuel: .....................Regular unleaded petrol (E10)
Engine oil: ........................................approx. 0.5 l
Tank capacity: .....................................approx. 2 l
Vibration a
hv
: ..........................................7.66 m/s
2
K uncertainty ...........................................1.5 m/s
2
Weight: ........................................................28 kg
Spark plug: ................................................ F6RTC
L
pA
sound pressure level ................... 71.81 dB(A)
K
pA
uncertainty ..........................................1.5 dB
L
WA
sound power level .......................... 93 dB(A)
5. Before starting the equipment
Assembly set for guard plate/transport
wheel/handle
1. Arrange the components properly as descri-
bed in section 2.1 Layout.
2. Fit the handle (4b) as shown in Fig. 3b.
Assembling the cultivator blades and the
depth stop
We recommend securing the depth stop in the
middle position of the 3 possible positions when
you begin your work. If you want to change the
working depth, move the depth stop by sliding it
up or down.
Assembling the steering handle, clutch lever
and start/stop lever
1. Arrange the components properly as descri-
bed in section 2.1 Layout.
2. Fit the steering handle clutch lever (21) and
the steering handle start/stop lever (22) as
shown in Fig. 5c.
3. Fit the cross strut (23) as shown in Fig. 5d.
4. Fitting the clutch lever (24) is easy if you ob-
serve the following steps:
- Push the Bowden wire sleeve (Fig. 5e/Item
A) into the eyelet (Fig. 5e/Item B). Adjust the
Bowden wire to maximum length by turning
the lock nuts.
- Attach the Bowden wire (Fig. 5f/Item C) to
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 17Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 17 15.10.2019 09:05:2315.10.2019 09:05:23
GB
- 18 -
the clutch lever (24) and t the clutch lever
to the steering handle. Check that the safety
lever is correctly seated. Carry out a function
test. Pull the safety lever (25) to the clutch
lever as shown in Fig. 6d. The clutch lever will
be released and can be actuated.
5. Adjust the length of the actuator cable as de-
scribed in section 7.2.4.
6. Fit the start/stop lever (26) as shown in Fig.
5g.
7. Fit the cable clip (37) as shown in Fig. 5h.
Caution! You must ll in engine oil and fuel before
you start up for the rst time.
Check the fuel and engine oil levels and top
up if required.
Make sure that the ignition cable is secured to
the spark plug.
Check the area immediately around the pow-
er cultivator.
6. Operation
Set the depth stop (Fig.4/Item 15) to the desi-
red depth and secure with the split pin.
Swing up the transport wheel and make sure
that the bolt of the latch is engaged in the
mount at the front (Fig. 6a-6b).
You can adjust the steering handle to your
physical size. To do so, undo the screws(Fig.
6c), adjust the bracket and retighten the
screws.
To start the star-type hoes, pull up the safety
lever (25) and press and hold down the clutch
lever (24) (Fig.6d). Releasing the clutch lever
will bring the star-type hoes to a stop (if they
do not stop, readjust the clutch cable).
Starting the engine
1. Ensure that the ignition cable is connected to
the spark plug.
2. Stand behind the power cultivator. Move the
engine start/stop lever (Fig.7/Item 26) to posi-
tion ON.
3. Press the fuel pump (primer) (Fig. 1/Item 2b)
3 times. You can skip this point if the engine
has already warmed up.
4. Start the engine using the reversing starter
(Fig. 1/Item 2a). To do this, pull out the handle
by approx. 10-15 cm (until you feel a resis-
tance) and then start the engine with a sharp
tug.
Note! Never allow the actuator cable to snap
back.
Note! In cold weather, it may be necessary to re-
peat the starting process several times.
Stopping the engine
Move the engine start/stop lever (26) into the
STOP position.
7. Cleaning, maintenance, storage
and ordering of spare parts
Danger!
Pull out the spark plug boot before doing any
cleaning and maintenance work.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could
attack the plastic parts of the equipment. En-
sure that no water can seep into the device.
7.2 Maintenance
Please note: Switch o the unit immediately
and contact an authorized dealer:
In the event of unusual vibrations or noise.
If the engine appears to be overloaded or
misfires.
7.2.1 Air lter maintenance
Check and clean the air filter before every
use, and replace it if necessary.
Remove the filter element (Fig. 8a-8b).
Do not use abrasive cleaning agents or petrol
to clean the element.
Clean the element by tapping it on a flat sur-
face.
Assemble in reverse order.
7.2.2 Spark plug maintenance
Check the spark plug for dirt and grime after 10
hours of operation and if necessary clean it with a
copper wire brush. Thereafter service the spark
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 18Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 18 15.10.2019 09:05:2415.10.2019 09:05:24
GB
- 19 -
plug after every 50 hours of operation.
Pull off the spark plug boot (Fig. 9) with a
twist.
Remove the spark plug (Fig. 9/Item D) with
the supplied spark plug wrench.
Assemble in reverse order.
7.2.3 Changing the oil and checking the oil
level (before using the machine)
The motor oil is best changed when the motor is
at working temperature.
Take out the dip stick (Fig. 10a / Item E).
And allow the warm oil to drain into a drip tray.
Fill up with engine oil as far as the top mark
on the dip stick (Fig. 10c/H).
Important: Do not screw the dip stick when
you check the oil level, simply insert it as far
as the thread (H = Max. / L= Min.).
Dispose of the waste oil properly.
7.2.4 Adjusting the Bowden wires
In the working setting it should be possible to
push the clutch lever up to the push bar without
this requiring much e ort. If the Bowden wire is
too taut for this, it must be extended. To do this,
undo the lock nut opposite the main cable, extend
the screw connector and then tighten the lock nut
again (see Fig. 5e). If the star-type hoes no longer
rotate then the screw connector will have to be
shortened again (as described above).
7.2.5 Power cultivator gearing
The gear unit is driven by a V-belt. The gear unit
can be repaired if this should become necessary.
If repairs are necessary, please contact our custo-
mer service center.
7.3 Storage
Empty the fuel tank before you decommission the
unit for a lengthy period of time. Clean the unit
and coat all the metal parts with a thin lm of oil to
prevent them rusting.
Store the unit in a clean, dry room.
7.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 19Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 19 15.10.2019 09:05:2415.10.2019 09:05:24
GB
- 20 -
9. Troubleshooting guide
Warning: Switch o the engine and pull out the ignition cable before making any checks or adjustments.
Warning: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remem-
ber that the exhaust and other parts will get hot. Do not touch these parts as these may burn you.
Fault Possible causes Remedy
The unit does not
operate smoothly
and vibrates inten-
sively
- Bolts loose
- Spark plug defective
- Check bolts
- Replace spark plug
The engine does
not start
- Spark plug defective
- Fuel tank empty
- Replace spark plug
- Top up fuel
Engine does not run
smoothly
- Air lter dirty
- Spark plug soiled or defective
- Clean the air lter
- Clean or replace the spark plug
Drive power falls - Clutch play too large
- V-belt loose
- Adjust clutch cable
- Contact authorized customer ser-
vice
The engine will not
start or dies after a
short period of time
- Spark plug foul
- No fuel
- Clean or replace spark plug
- Top up fuel
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 20Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 20 15.10.2019 09:05:2415.10.2019 09:05:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

EINHELL GC-MT 2236 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös