Philips PTA518/00 Ohjekirja

Kategoria
Stereoscopic 3D glasses
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

66
Likvidácia použitých produktov a batérií
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou
vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré
sa dajú recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje Európ-
ska smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o lokálnom systéme separovaného
zberu pre elektrické a elektronické zariadenia.
Správajte sa podľa týchto pravidiel a nevyhadzujte
takéto produkty s bežným domovým odpadom.
Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete
zabrániť možným negatívnym dopadom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Suomi
Ladattavat Active 3D -lasit PTA518
Näillä 3D Max -laseilla voit katsella Full HD
3D -ohjelmaa Philipsin 3D-TV:stä.
Pakkauksen sisältö
- 3D Max Active -lasit
- Micro USB -latauskaapeli
- Mikrokuituinen säilytyspussi
- Käyttöopas
Katso kuvaa A.
1 - Käynnistys / Pelaajan 1 tai 2 valinta
2 - LED-merkkivalo
3 - Vastaanottimen linssi
3D-kuvan katseleminen
Kytke Philips-televisioon virta ja aloita 3D-
ohjelma. Kytke 3D Max -laseihin virta paina-
malla On-painiketta ja laita lasit silmillesi.
Lasit mukautuvat muutamassa sekunnissa
TV:n 3D-lähettimen 3D-signaaliin.
Varmista, että 3D-signaali pääsee esteettä
lasien keskellä olevaan vastaanottimen
linssiin.
Katso kuvaa A.
Jos 3D-lasit eivät vastaanota 3D-signaalia 2
minuuttiin, niiden virta katkeaa automaat-
tisesti.
Virtataso
Voit tarkistaa virtatason kytkiessäsi virran
3D-laseihin.
• Jos merkkivalo on vihreä ja palaa yhtä-
jaksoisesti 4 sekunnin ajan, laseja voi käyttää
3 tuntia tai kauemmin.
• Jos merkkivalo vilkkuu vihreänä 4 sekuntia,
jäljellä on alle 3 tuntia 3D-katselua..
3D-lasien lataaminen
Katso kuvaa B.
Lataa lasit liittämällä kaapelin Micro USB
-liitin laseihin ja tavallinen USB-liitin televi-
sioon, tietokoneeseen tai USB-keskittimeen.
Lataaminen vaatii, että TV:n tai tietokoneen
virta on kytkettynä.
67
Merkkivalo on punainen akun latauksen
aikana ja palaa kunnes akku on täyteen
ladattu. Tyhjän akun lataus saattaa kestää 3
tuntia. Täyteen ladatulla akulla voi katsella
3D-ohjelmaa 80 tuntia.
Kaksinpeli
Näitä laseja voi käyttää kaksinpeleissä. Kaksi
pelaajaa voi katsella samaa TV:tä, mutta he
näkevät kaksi erilaista pelinäkymää.
Kytke laseihin pelaajan 1 tai pelaajan 2
näkymä laittamalla ne päälle ja painamalla
käynnistysnäppäintä toistuvasti.
Lisätietoja on television aloitusvalikon
ohjeessa.
Lasien hoito
• Puhdista linssit puhtaalla, pehmeällä
liinalla (mikrokuitu tai anelli), jotta ne eivät
naarmuunnu. Älä suihkuta puhdistusainetta
suoraan 3D-laseihin. Niiden sähköjärjest-
elmä saattaa vioittua.
• Älä käytä puhdistuskemikaaleja, jotka
sisältävät alkoholia, liuotteita, pinta-aktiivisia
aineita tai vahaa, bentseeniä, ohentimia,
hyttysmyrkkyä tai voiteluaineita. Ne voivat
muuttaa lasien väriä tai aiheuttaa halkeamia.
• Älä altista 3D-laseja suoralle au-
ringonvalolle, kuumuudelle, tulelle tai
vedelle. Lasit voivat lakata toimimasta tai
syttyä tuleen.
• Älä pudota, taivuta tai vääntele 3D-lasien
linssejä.
• Älä yritä vaihtaa akkua. Se ei ole vaihdet-
tava akku.
Terveysvaroitus
• Ei sovellu alle 6-vuotiaille.
• Jos sinulla tai perheenjäsenilläsi on ollut
epileptisiä tai valonarkuuteen liittyviä
kohtauksia, keskustele lääkärin kanssa, ennen
kuin altistut vilkkuville valonlähteille, nopeille
kuvasarjoille tai 3D-kuvalle.
• Jos haluat välttää epämukavaa oloa, kuten
huimausta, päänsärkyä tai poissaolevuutta,
älä katso 3D-kuvaa pitkään yhtäjaksoisesti.
Jos tunnet huonovointisuutta, lopeta 3D-
kuvan katselu äläkä aloita heti mitään mah-
dollisesti vaarallisia toimia (kuten ajamista
autolla), ennen kuin oireet loppuvat. Jos
oireet jatkuvat, puhu lääkärin kanssa, ennen
kuin jatkat 3D-kuvan katselua.
Vanhempien on tarkkailtava lapsiaan
3D-katselun aikana ja varmistettava, että
he eivät kärsi edellä mainituista oireista.
3D-kuvan katselemista ei suositella alle
6-vuotiaille lapsille, koska heidän näkönsä ei
ole vielä täysin kehittynyt.
• Älä käytä 3D-laseja muihin tarkoituksiin
kuin 3D TV:n katseluun.
Tekniset tiedot
3D-järjestelmä: Active 3D -lasit
Akun malli: ladattava litiumioniakku
68
Lähetysjärjestelmä: IR (infrapuna)
Signaalin enimmäisetäisyys: 6 m
Käyttölämpötila: 5–40 °C
Vanhan tuotteen sekä vanhojen akkujen ja paris-
tojen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista
materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun
roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote
kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä
vanhoja tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mu-
kana. Vanhan tuotteen asianmukainen hävittäminen
auttaa ehkäisemään terveydelle haitallisia negatiivisia
ympäristövaikutuksia.
Svenska
Laddningsbara aktiva 3D-glasögon PTA518
Med de här 3D Max-glasögonen kan du
titta i full HD 3D på din Philips 3D-TV.
Förpackningens innehåll
Active 3D Max-glasögon
– Micro USB-laddningskabel
– Mikroberfodral
– Användarhandbok
Se illustration A.
1 – På-knapp/val av spelare 1 eller 2
2 – Indikatorlampa
3 – Mottagarlins
Titta på 3D
Slå på Philips TV:n och starta ett 3D-pro-
gram. Tryck på On för att slå på 3D Max-
glasögonen och ta på dig dem. Glasögonen
behöver några sekunder för att anpassa sig
till 3D-signalen från 3D-sändaren på TV:n.
Kontrollera att mottagarlinsen i mitten av
glasögonen kan ta emot 3D-signaler.
Se bild A.
När 3D-glasögonen inte har tagit emot
3D-signaler på 2 minuter stängs de av
automatiskt.
Batterinivå
Du kan kontrollera batterinivån när du slår
på 3D-glasögonen.
• Om LED-lampan är grön och lyser med
fast sken i 4 sekunder kan du använda
glasögonen i minst 3 timmar.
• Om LED-lampan blinkar grönt i 4
sekunder återstår mindre än 3 timmars
3D-tittande.
Ladda 3D-glasögonen
Se bild B.
81
Latvia
6616 3263 (Vietējais tarifs)
Lithuania
8 5 214 0293 (Vietinais tarifais)
Luxembourg / Luxemburg
2487 1100 (Nationale Ruf / appel national)
Magyarország
06 1 700 8151 (Belföldi hívás)
Nederland
0900 202 08 71 (0,10€/min.)
Norge
22 97 19 14
Österreich
0820 40 11 33 (0,145€/Min.)
Polska
22 397 15 04 (Połączenie lokalne)
Portugal
707 78 02 25 (0,12€/min. - Móvel 0,30€/
min.)
Romānä
031 6300042 (Tarif local)
Россия
8-800-22 00004 (бесплатно)
Suisse / Schweiz / Svizzera
0848 000 291 (0,081 CHF/Min.)
Србија
011 321 6840 (Lokalni poziv)
Slovakia
2 332 154 93 (Vnútroštátny hovor)
Slovenija
1 888 83 12 (Lokalni klic)
Suomi
09 88 62 50 40
Sverige
08 5792 9096 (lokalsamtal)
ประเทศไทย (Thailand)
02 652 7650
Türkiye
444 8 445
United Kingdom
0844 338 04 88 (5p/min. BT landline)
Україна
0-800-500-480 (безкоштовно)
www.philips.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Philips PTA518/00 Ohjekirja

Kategoria
Stereoscopic 3D glasses
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös