VOLTA U2110 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
1
2
3
1
2
3
1 2 3
4 5
6
0009 02 05 03
U2110
U2120
U2125
This product is designed with the environment in mind.
All plastic parts are marked for recycling purposes.
Dette produkt er miljøvenligt fremstillet.
Alle plastikdele er afmærket til genbrugsformål.
Denna produkt är utformad med tanke på miljön.
Alla plastdelar är markerade för återvinning.
Dette produktet er fremstilt med henblikk på omgivelsene.
Alle plastdelene er merket for gjenvinningsformål.
Tämän laitteen sunnitelussa on otettu ympäristö huomioon.
Kaikki muoviosat on merkitty kierrätystä varten.
A
BD
CE
F
G
H
I
7 8
9
9
/
a
9
/
b
11
/
a
10 11
12
Thank you for choosing a Volta.
To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.
Retain for reference.
Tak forde De valgte en Volta støvsuger.
Følg venligst brugsanvisningens råd og anvisninger, for at opnå fuld tilfredshed.
Gem brugsanvisningen, den skal følge med støvsugeren,
Hvis den overdrages til en ny ejer, ligeledes er den rar at have i tvivlstilfælde.
Tack för att du valde en dammsugare från Volta.
För att uppnå bästa städresultat, läs denna instruktionsbok noggrant.
Behåll den för framtida bruk.
Takk for at du har valgt en Volta støvsuger.
For å sikre full tilfredshet, les denne Instruksjonsboken grundig.
Spar på boken for referanse og la den følge maskinen dersom den skifter eier.
Kiitämme Volta-pölynimurin valinnastasi.
Jotta pölynimurisi vastaisi odotuksiasi, lue tämä ohjekirja huolellisesti.
Säilytä se tulevan varalle.
Volta decline all responsibility for all damages arising from any
improper use of the appliance or in cases of tampering with the
appliance.
Volta reserve the right to alter product appearance and/or specifi-
cations without notice. Not all models featured are available in all
countries.
Volta vacuum cleaner features and accessories are protected world-
wide by Patents or Registered Designs.
Volta fralægger sig ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert
brug af støvsugeren samt ændringer udført på apparatet.
Volta forbeholder sig ret til at udføre ændringer på produktets
udformning og/eller specifikationer uden varsel. De beskrevne
modeller er ikke alle til rådighed i alle lande.
Volta støvsugerens udstyr og tilbehør er beskyttet golbalt under
patenter eller registrerede varemærker.
Volta avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår p.g.a. felaktig
andvändning av dammsugaren eller otillåtna ändringar på damm-
sugaren.
Volta förbehåller sig rätten att ändra produkternass urseende
och/eller specifikation utan vidare information. Alla de beskrivna
modellerna är ej tillgängliga i alla länder.
Volta dammsugare skyddas av Patent eller Registrerade konstruk-
tioner.
Volta avstår fra alt ansvar når det gjelder skader som har skjedd
p.g.a. feilaktig bruk at apparatet eller dersom apparatet har blitt
endret.
Volta forbeholder seg retten til å endre produktets utseende
og/eller spesifikasjoner uten varsel. Alle modeller som er
beskrevet, er ikke tilgjengelige i alle land.
Volta-støvsugerens egenskaper og tilbehør er beskyttet over hele
verden av patenter eller registrerte utforminger.
Volta ei vastaa laiteen huolimattomasta käytöstä tai siihen tehdy-
istä muutoksista yms. aiheutuvista vahingoista.
Volta pidättää iokeuden muuttaa tuotteen ulkonäköä ja/tai
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Kaikkia esiteltyjä
malleja ei ole saatavana kaikissa maissa.
Volta-pölynimurin ominaisuudet ja varusteet on suojattu maail-
manlaajuisesti patenteilla tai rekisteröidyillä malleilla.
U
10
Pölypussin ilmaisin ja pölypussin vaihtaminen
Parhaan puhdistustehon varmistamiseksi pölypussi tulisi vaihtaa,
kun se on täynnä. Pölypussin vaihtamisen merkkivalon näyttö
muuttuu asteittain punaiseksi pölypussin täyttymisen mukaan ja
täysin punaiseksi, kun pölypussi on täynnä. Jos pölypussi
rikkoutuu pölynimurin sisällä, vie imuri puhdistettavaksi
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Tämä ei kuulu takuun piiriin.
Pölypussin täyttymisen merkkivalo voi ilmoittaa pölypussin
olevan tukossa. Tämä heikentää imutehoa ja saattaa aiheuttaa
ylikuumenemista. Jos näin tapahtuu, vaihda pölypussi, vaikka se
ei olisi täynnä. ÄLÄ KÄYTÄ ERITTÄIN HIENOJAKOISEN PÖLYN
(KALKKI-/BETONI- JA HIOMAPÖLY, TUHKA JNE.) IMUROIMISEEN.
Pölypussi tarkistettaessa imurin tulee olla päällä sekä kaikki
lisälaitteet kiinnitettyinä ja irti lattiasta.
Pölypussin vaihtaminen
7 Avaa pölynimurin kansi.
8 Irrottaaksesi pölypussin pidikkeestään, nosta ja vedä
pölypussin kielekettä.
Aseta uusi pölypussi paikalleen työntämällä pussi pidik-
keeseen. Sulje kansi. Suosittelemme pölypussin vaihtamista
matonpuhdistusaineen käyttämisen jälkeen tai jos laitteesta
tulee paha haju.
Huom: Käytä ainoastaan alkuperäisiä pölypusseja ja suodat-
timia
Pölypussi (viitenumero:
E67n
)
Pölypussin turvalaite
Älä käytä pölynimuria ilman pölypussia, sillä imuri saattaa
vahingoittua. Pölypussin varmistuslaite estää kantta
sulkeutumasta ilman pölypussia. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Suodattimien vaihto/puhdistus
Älä koskaan käytä imuria ilman suodattimia.
Suodatin tulee vaihtaa/puhdistaa noin joka viidennen pölypussin
vaihdon jälkeen.
Moottorin suodattimen vaihto/puhdistus
7-8 Avaa pölynimurin kansi ja poista pölypussi.
9 Irrota suodatinyksikkö pölypussitilasta ja irrota suodatin
ritilästä. Huuhtele suodatin lämpimällä vedellä vesihanan
alla ja kuivata huolellisesti. Aseta suodatin takaisin ritilään ja
suodatinyksikkö takaisin paikalleen. Sulje kansi. (9/a, 9/b)
Suodatin toimii nyt alkuperäisen veroisesti (8, 7).
Moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa vähintään joka toinen
vuosi.
Micro-suodattimen vaihto
10 Avaa suodattimen kansi painamalla kiinnikettä.
11 Irrota suodatinyksikkö. Huuhtele suodatin lämpimällä vedellä
vesihanan alla ja kuivata huolellisesti. Aseta suodatin
takaisin suodatintilaan ja varmista, että se on kunnolla
paikallaan. Sulje suodatintilan kansi huolellisesti. (11/a, 12)
Suodatin toimii nyt alkuperäisen veroisesti. Poistoilman suo
datin tulisi vaihtaa uuteen vähintään joka toinen vuosi.
Vianetsintä
Pölypussi: Tarkista, että pölypussi on asetettu oikein paikalleen
ja varmista, että pölypussi ei ole tukossa (8).
Sähkö: Jos pölynimuriin ei tule virtaa, irrota pistoke virtaläh
teestä ja tarkista pistokkeet, johto ja tarvittavat sulakkeet.
Pölynimuri saattaa sammua itsestään, jos siihen tulee suuri tukos
tai jos suodattimet ovat erittäin likaisia. Jos näin tapahtuu, irro
ta pistoke virtalähteestä ja anna jäähtyä 30 minuuttia. Puhdista
tukos ja/tai vaihda suodatin/suodattimet ja käynnistä uud
estaan.
Tukkeutuneiden letkujen puhdistus ei kuulu takuun piiriin.
Jotta vältyttäisiin tukoksilta ja jotta imuteho säilyisi hyvänä, lat
tiasuutin tulisi puhdistaa säännöllisesti letkun kädensijalla.
Tämän kirjan loppupuolella on Volta-lisätietoja.
Vesi: Jos pölynimurin sisälle joutuu vettä, moottori täytyy vaih
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Tämä ei kuulu takuun piiriin.
Volta finns i ett urval modeller med olika tillbehör, som alla beskrivs i den
här bruksanvisningen. Se vilka tillbehör din modell har på etiketten på
kartongen.
Öppna instuktionshäftet och följ hänvisningen i texten.
Tillbehör
Dammpåse
Vridbar slang och handtag med manuell sugkontroll
Förlängningsrör (2 st)
Kombinerat matt/golvmunstycke
(U2120, U2125)
Golvmunstycke - ej omst
ällbart
(U2110)
Fogmunstycke
Möbelmunstycke
För din säkerhet
Dammsugaren är avsedd endast för hushålls- och inomhusbruk.
Dammsugaren är utformad för att tillförsäkra maximal säkerhet och pre
standa. Var god följ dessa enkla försiktighetsåtgärder:
Dammsugaren är dubbelisolerad och behöver inte jordas
Dammsugaren får endast användas av vuxna
Dammsug aldrig gips, cement (murbruk), aska eller andra mycket fina
partiklar.
Förvara alltid dammsugaren på torr plats
Dammsug aldrig vätskor eller i våta utrymmen
Sug ej upp vassa föremål
Sug ej upp het aska eller glödande cigarettfimpar
Använd ej nära brandfarliga gaser
Dra/lyft ej dammsugaren i elsladden. Kontrollera regelbundet att
sladden ej är skadad
Obs! Använd ej din dammsugare om elsladden är skadad. Om
sladden är skadad måste den bytas ut av auktoriserad
servicepersonal
Dra ur stickproppen från vägguttaget före rengöring eller
underhåll av dammsugaren
All service och reparation måste utföras av auktoriserad
servicepersonal
Innan du börjar
1
Kontrollera att dammpåsen är på plats
(U2120, U2125)
.
2
Sätt i slangen så att låshakarna knäpps fast (tryck låshakarna inåt
när du vill ta ut slangen igen).
3
Montera förlängningsrören på slanghandtaget och golvmunstycket
genom att trycka och vrida ihop dem. (Vrider du och drar isär när du vill
ta bort röret igen).
4
Dra ut sladden och sätt i den i ett vägguttag. Se till att sladden inte
är vriden innan du använder den. (Tryck på pedal till sladdvinda när
du vill rulla in sladden igen. Håll i stickproppen så att den inte slår
emot dig eller dammsugaren).
5
Tryck på på/av-locket för att starta dammsugaren.
6
Du kan öka eller minska sugeffekten genom att ställa om rullreglaget
(U2120, U2125)
. Sugeffekten kan också justeras på slanghandtaget
genom att öppna eller stänga ventilen.
Dammsugarens funktioner
A
Elsladd
B
Pedal med kabelvinda
C
Mekanisk indikator som visar när dammpåsen är full
D
Slanganslutning
E
Bärhandtag
F
Låsmekanism för lock till dammpåsens behållare
G
På/av locket
H
Parkeringsläge för golvmunstycke och förlängningsrör vid tillfälliga
uppehåll i städningen
I
Sugkontroll
(U2120, U2125)
Hur man uppnår bästa städresultat
Mattor: Använd golvmunstycket med pedalen i denna position
(U2120, U2125)
.
Hårda golv: Använd golvmunstycket med pedalen i denna
position
(U2120, U2125)
.
Småmattor/gardiner/tunna tyger: Minska sugeffekten. Använd
golvmunstycket på småmattor och möbelmunstycket för gardiner,
kuddar, osv.
Svåråtkomliga utrymmen: Använd fogmunstycket till exempelvis
skarvar, hörn och värmeelement.
Svenska
U2110, U2120, U2125
ifu_U21xx_inside_2.qxp 7/14/2001 12:14 PM Page 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

VOLTA U2110 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

muilla kielillä