Zanussi ZMS2205VD Ohjekirja

Kategoria
Hobs
Tyyppi
Ohjekirja

Tämä käsikirja sopii myös

1
Bedienungs- und Einbauanleitung für Einbau-Kochmulden
Operating and Assembly Instructions for Built-in Hobs
Notice d'utilisation et de montage des tables de cuisson
encastrables
Istruzioni per I'uso il montaggio de piani di cottura
Gebruiksaanwijzing en inbouwinstructies voor inbouw-
kookplaaten
Bruksanvisning för inbyggnadshällar
Kalusteisiin asennettavan keittotason käyttö- ja
asennusohjeet
Zanussi
48
325 87-8600 Rev. 11-038
2
Tabelle für Maßekochmulden Model Model
Kochmulden ZME 2002V ZME 2005VD
Kombinations- ZMF2102V ZMFW 2305VD
möglichkeiten: ZMFW 2302V ZMF 2105VD
Einbauherde ZMS 2205VD
HN 422, X
HN 422 W, X
HN 423, X
HN 423 W, X
HM 541, X
HM 541 W X
HM 591, X
HM 596 E, X
HN 212, X
HNW 212, X
HM 214, X
HM W 214, X
HM 214 X, X
HN 212 X, X
HN 212 S, X
HM 214 S. X
Kombinationsmöglichkeiten
Model PNC-Nr.
ZMFW 2305VD 941628118
ZMF 2105VD 941628119
ZMS 2205VD 941628120
ZME 2002V 941628121
ZMF2102V 941628122
ZMFW 2302V 941628123
ZME 2005VD 941628125
47
Huollot ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun
huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662
(0,95 mk/min + pvm).
Varmistaaksesi laitteesi
moitteettoman toiminnan, vaadi
aina käytettäväksi sopivinta, siis
alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja
varaosien myynnistä vastaa
HUOLTOLUX, Porissa, puh. (02)
622 3300.
Mainitse soittaessasi tuotteen
merkki. Kopioi arvokilvestä
tuotteen tiedot alla olevaan
kohtaan, niin ne löytyvät helposti,
j
os sinun pitää ottaa yhteys
huoltoliikkeeseen.
Malli:
Tuotenumero:
Sarjanumero:
Ostopäivä:
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin
kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme
soittamalla numeroon
09-7704 2470.
Takuu
Tuotteella on kahden (2) vuoden
takuu. Takuuehdot noudattavat alan
yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa
myyjäliikkeestä tai maahantuojalta.
Ostokuitti säilytetään, koska takuun
alkaminen määritetään ostopäivän
mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä
myös takuuaikana:
* aiheettomasta valituksesta
* ellei käyttöohjetta ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan
lainsäädännön mukainen takuu.
3
DE
Pflege und Behandlung der
Kochplatten.
Bitte unbedingt beachten!
Die einzelnen Kochplatten sind mit
einer speziellen Schutzschicht
überzorgen.
Vor Inbetriebnahme sind diese ohne
Topf 3 Minuten lang auf höchster
Heizstufe aufzuheizen.
Dadurch erhält die Schutzschicht ihre
größtmögliche Festigkeit.
Nach Gebrauch Kochplatten
regelmäßig reinigen und dann mit
etwas Speiseöl oder den
handelsüblichen Pflegemitteln,
vollständig bis in die Ecken am
blanken Abdeckring, einreiben.
Zur Reinigung der Mulde keine
scharfen Werkzeuge wie Stahlbürsten,
Messer oder aggressive
Reinigungsmittel z.B. Rohrreiniger,
ätzende Flüssigkeiten etc. benützen.
Empfohlen wird ein weicher
Plastikschwamm.
Übergelaufenes Kochgut mit leicht
feuchtem Lappen entfernen,
anschließend gut trocknen. Hierzu am
besten kurz einschalten, vor allem
dann, wenn anschließend
Abdeckplatten aufgelegt werden.
Kochtöpfe nicht mit nassem Boden
auf Kochplatten stellen.
Kein Salz auf die Kochplatten brin-
gen.
Bei Missachtung dieser Hinweise
und dadurch enstehende
Beschädigungen an den
Kochplatten erlischt Garantie.
46
Huom.
Keittolevyt on suojakäsitelty tehtaalla.
Suojakäsittely on poistettava
kuumentamalla levyt ennen
ensimmäistä käyttökertaa. Aseta
keittolevyjen tehonsäätö
maksimiasentoon ja kytke keittolevyt
toimintaan n. 3 minuutin ajaksi.
Älä laita levylle märkiä keittoastioita,
jotta keittolevyt eivät ruostuisi.
Keittotasoa ei saa käyttää säilytys- tai
työtasona. Tasolle asetetut tavarat
saattavat kuumentua ja aiheuttaa
vahingon vaaran.
Pidä lapset loitolla kuuman keittotason
läheisyydestä.
Älä säilytä lämmölle arkoja tai
helposti syttyviä aineita aivan
keittotason alapuolella olevissa
laatikoissa.
Jos keittotason läheisyydessä on
pistorasia, on varottava, että laitteen
liitäntäjohto ei pääse kosketukseen
kuuman keittotason kanssa.
Emaloidut keittotasot
Emaloidut pinnat ovat kovia kuin lasi.
Puhdistaessasi keittotasoa, älä käytä
teräviä esineitä, jotka saattavat
naarmuttaa tason emalipintaa.
Emalipinta saattaa lohjeta, jos sille
putoaa raskas esine.
Pyyhi hedelmämehutahrat pois, ennen
kuin niistä jää pysyvä jälki
emalipintaan.
Päivittäisen käytön seurauksena
saattaa keittotasoon tulla naarmuja ja
himmeitä läikkiä. Tälläiset vauriot
eivät kuulu takuun piiriin.
Älä käytä naarmuttavia
hankausjauheita keittotason
puhdistamiseen.
FI
6
Gerätebeschreibung:
1 = Blitzkochplatte
145 Ø - 1500 W, 7-Takt
Energiegeregelt
2 = Blitzkochplatte
180 Ø - 2000 W, 7-Takt
Energiegeregelt
3 = Blitzkochplatte
145 Ø - 1500 W, 7-Takt
4= Normalkochplatte
145 Ø - 1000 W, 7-Takt
5= Normalkochplatte
180 Ø - 1500 W, 7-Takt
1 2
2 1
4 5
5 3
Nenaufnahme: 5500W Nenaufnahme: 7000W
DE
ZANUSSI
230/400 V . 50Hz. 2N . 5500 W
MODEL PROD.NR. SERIENR.
ZME 2002 V 941628121
ZMF 2102 V 941628122
ZMFW 2302 V 941628123
230/400 V . 50 Hz. 2N . 7000W
MODEL PROD.NR. SERIENR.
ZMFW 2305W 941628118
ZMF 2105VD 941628119
ZMS 2205VD 941628120
ZME 2005VD 941628125
ZANUSSI
Made by:
EV-Denmark
Type:
HOM 430
Made by:
EV-Denmark
Type:
HOM 440
43
FI
Huom.
Älä kiristä liikaa.
Älä käytä sähköllä tai paineilmalla
toimivaa ruuvinkiristintä, ellei siinä ole
säädettävää luistokytkintä.
Otettaessa keittotaso pois paikaltaan
Kytke laite irti sähköverkosta
irrottamalla sulake.
Sähköasennus
Laitteen saa asentaa vain
ammattitaitoinen sähköasentaja.
Asennuksen ja huollon aikana on
laitteen oltava kytkettynä irti
sähköverkosta. Kierrä sulakkeet irti
tai katkaise jännite pääkatkaisimesta.
Jos keittotaso asennetaan samaan
yksikköön uunin kanssa, on aina
noudatettava myös uunin
ohjauspaneelin asennusohjeita.
Asennuksen yhteydessä on
varmistettava, ettei sähköä johtaviin
osiin pääse koskettamaan vahingossa.
Jos keittotasoa säädetään erillisestä
ohjaustaulusta, on niiden väliin
asennettava niitä erottava osa.
Keittotason alapinnan ja sen
alapuolella olevan kalusteen välissä
tulee olla pystysuunnassa vähintään
110 mm:n vapaa tila.
Keittotaso-/uuni-yhdistelmät on
mainittu taulukossa, tämän
käyttöohjeen sivulla 2.
7
490
50
560
510
580
50
Min. 568
Min. 150
Min. 55
Abb. 2.
Mit Schaltkasten
Mit Einbauherd
Asschnittmaße wie obig.
DE
42
FI
Kuva 1 40 mm
28 mm
Ruostumatonta terästä olevat keittotasot Emaloidut keittotasot
X: Kiinnitysruuvien sijaintipaikat
40
28
Keittotason asennus
Tarkista pakkauksen purkamisen
yhteydessä, että keittotaso ei ole
vaurioitunut kuljetuksessa. Älä asenna
vaurioitunutta keittotasoa. Suorita
laitteen asennus huolellisesti.
Tämän laitteen suojausluokka vastaa
paloturvallisuusnormia Y, vain tämän
normin mukaisia laitteita saa yhdeltä
sivultaan asentaa kattoon asti
ulottuvien kaappien tai seinien viereen.
Työtasoon tehtävän aukon tulee olla
piirustuksessa sivulla 45 olevien
mittojen mukainen, katso Kuva 2.
Tarkista, että tiiviste asettuu hyvin
paikalleen koko pituudelta. Aseta
keittotaso asennusaukkoon.
Kiristä ruuvit ruuvimeisselillä, aloita
tason keskikohdasta, kiristä
seuraavaksi vastapäätä oleva ruuvi ja
sen jälkeen kaikki ruuvit
tasaisesti.Kuva 1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZMS2205VD Ohjekirja

Kategoria
Hobs
Tyyppi
Ohjekirja
Tämä käsikirja sopii myös