Yamaha YST-FSW150 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

YST-FSW150/
YST-FSW050
SUBWOOFER SYSTEM
ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
i En
Thank you for selecting this Yamaha subwoofer system.
Please read the following operating precautions before use.
Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury
caused by not following the cautions below.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this unit in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust,
moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers,
motors).
3 Never open the cabinet. If something drops into the set, contact
your dealer.
4 The voltage to be used must be the same as that specified on
the rear panel. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause a fire and/or electric
shock.
5 To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this
unit to rain or moisture.
6 Do not use force on switches, controls or connection wires.
When moving the unit, first disconnect the power plug and the
wires connected to other equipments. Never pull the wires
themselves.
7 When not planning to use this unit for a long period (i.e.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall
outlet.
8 Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate
from the bottom panel. Place the unit apart from the walls to
prevent fire or damage. Allow ventilation space of at least 10
cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the
back of this unit.
9 Do not cover this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/
or personal injury.
10 Do not place the following objects on this unit:
- Glass, china, small metallic etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause bodily
injury.
- A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and bodily
injury.
- A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause
damage to the speaker, and/or you may get an electric shock.
11 Do not place this unit where foreign objects such as water drips
might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
12 Never put a hand or a foreign object into the YST port located
on the front side of this unit. When moving this unit, do not
hold the port as it might cause personal injury and/or damage
to this unit.
13 Never place a fragile object near the YST port of this unit. If
the object falls or drops by the air pressure, it may cause
damage to the unit and/or personal injury.
14 Never open the cabinet. It might cause an electric shock since
this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury
and/or damage to this unit.
15 When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside
this unit by allowing enough spaces around this unit or
avoiding excess humidification. Condensation might cause a
fire, damage to this unit, and/or electric shock.
16 Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a
turntable to generate a howling sound. In such a case, move
this unit away from the turntable.
17 This unit may be damaged if certain sounds are continuously
output at high volume level. For example, if 20 Hz-50 Hz sine
waves from a test disc, bass sounds from electronic
instruments, etc. are continuously output, or when the stylus of
a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume
level to prevent this unit from being damaged.
18 If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit,
reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie
soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or similarly
loud popular music passages can damage this speaker system.
19 Vibration generated by super-bass frequencies may distort
images on a TV. In such a case, move this unit away from the
TV set.
20 Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
21 Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding
common operating errors before concluding that the unit is
faulty.
22 Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
23 VOLTAGE SELECTOR
(For Asia and General models)
The voltage selector switch on the bottom panel of this unit
must be set for your local main voltage BEFORE plugging this
unit into the AC main supply. Voltages are:
110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
24 Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident
caused by improper placement or installation of speakers.
CAUTION: Read this before operating your unit.
This unit features a magnetically shielded design, but
there is still a chance that placing it too close to a TV set
might impair picture color. Should this happen, move
this unit away from the TV set.
This unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this
unit itself is turned off. In this state, this unit is designed
to consume a very small quantity of power.
1 En
English
Table of contents
CAUTION: Read this before operating your unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland . . . . . . . . . . . . . 9
Getting started
Features
This subwoofer system employs Advanced
Yamaha Active Servo Technology II, which
Yamaha has developed to reproduce higher
quality super-bass sound (see “Advanced
Yamaha Active Servo Technology II” on page 6
for details). This super-bass sound adds a more
realistic, theater-in-the-home effect to your
stereo system.
Yamaha’s unique and compact design let you
place this unit horizontally.
Supplied accessories
Please confirm that the following items are
included in the package.
Subwoofer cable (5 m)
System control cable (5 m)
Non-skid pad
(1 set, 4 pieces)
Stand (YST-FSW150 only)
Screw
(M4, 16 mm) x 2
(YST-FSW150 only)
2 En
Placement
The following illustrations are the setting images
of this unit.
Example 1: Using this unit with Yamaha
Digital Sound Projector
Example 2: As a part of multi channel
speaker system
Notes
Do not place this unit on/under any other components
in a pile. The vibration of this unit may cause system
failure, etc. in other components.
Keep enough ventilation space on the front, the rear,
and the bottom side (that attached legs) of this unit.
Do not place this unit on a thick carpet etc.
y Tip
You can also place this unit vertically.
When you want to do so, fix a stand using the supplied
screws (YST-FSW150 only) and then attach pads as
shown below.
y Tip
You can also place this unit in a TV rack etc.
Note
If vibrations of this unit cause abnormal noise or
sympathetic vibrations on nearby components, attach the
supplied non-skid pads to the bottoms of the legs.
This unit
Yamaha Digital Sound Projector
This unit
YST-FSW150
YST-FSW050
Leg
Non-skid
pads
Bottom view
(
example:
YST-FSW150)
3 En
English
Connections
Caution: Do not plug the power cables of the subwoofer and other audio/video components
into an AC outlet until you complete all the other connections.
Basic connection example
Connect the subwoofer cable to the output jack of your AV amplifier, receiver or TV and to the INPUT jack
of the subwoofer.
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
YST-FSW150 rear panel
Amplifier (
example)
YST-FSW050 rear panel
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
INPUT
SUBWOOFER
Flat TV (
example
)
YST-FSW150
rear panel
YST-FSW050 rear panel
4 En
Connecting the components and the
subwoofer to the AC power
After you complete a subwoofer connection, plug
the amplifier, TV and/or other audio/video
components, and the subwoofer into an AC outlet
of appropriate voltage.
VOLTAGE SELECTOR
(For Asia and General models only)
The voltage selector switch on the bottom panel of this
unit must be set for your local main voltage BEFORE
plugging this unit into the AC main supply.
Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
The system connection
This unit has a SYSTEM CONNECTOR jack.
Use the supplied system control cable when
connecting a Yamaha component equipped
with a system connector jack. When
connected, the power mode (ON, OFF/
SYSTEM) of this unit can be controlled with
the power button of the connected Yamaha
component.
Notes
Set the POWER button of this unit to OFF/
SYSTEM. The power of this unit can be turned
on even when the POWER button is set to
OFF/SYSTEM.
When the POWER button of this unit is set to
ON, the connected component will not control
the power mode of this unit, even though they
are connected via a system connection. The
power mode of this unit will always be ON.
When this unit does not output low frequency
signals even if you use the system connection,
you need to change the setting of the connected
component. For details, refer to the manual of
the component.
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
Yamaha Digital Sound Projector (example)
YST-FSW150 rear panel
YST-FSW050 rear panel
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
To AC outlet
To AC outlet
YST-FSW150 rear panel
YST-FSW050 rear panel
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V 110V-120V
5 En
English
Using the subwoofer
1 Power indicator
Lights up green while the unit is turned on.
2 POWER button
Press this button to the ON position to turn on
the power of the subwoofer. Press this button to
the OFF/SYSTEM position to turn off the
power of the subwoofer or to use the system
connection (see page 4).
3 VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control
clockwise to increase the volume, and
counterclockwise to decrease the volume.
4 SYSTEM CONNECTOR terminal
Used for system connection. See “The system
connection” on page 4 for details.
5 INPUT terminal
Input terminal for line level signals from the
amplifier.
Pre-adjusting the subwoofer
volume
Before you use the subwoofer, first adjust the
volume balance between the subwoofer and the
front speakers according to the procedure below.
1.Set the VOLUME control to minimum (0).
2.Turn on the power of all the other
components.
3.Press the POWER button to the ON
position.
Turn on the power switch of the connected
component when the subwoofer is
connected using the system connection.
4.Play a source that contains low-frequency
sounds. Adjust the amplifier’s volume
control to the desired level.
5.Increase the volume gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer
and the front speakers.
To enjoy natural bass sound, keep the subwoofer
volume at a level where it is barely
distinguishable from other speakers.
6.Adjust the volume of the entire sound
system using the amplifier’s volume control.
y Tip
It is recommended to set the VOLUME control
about in the middle position when using in a multi
channel home theater system.
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
1 2 3
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
5
INPUT
4
YST-FSW150
front panel
YST-FSW050
front panel
YST-FSW150
rear panel
YST-FSW050
rear panel
010
VOLUME
6 En
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
In 1998, Yamaha brought to the marketplace
speaker systems utilizing YST (Yamaha Active
Servo Technology) to give powerful, high quality
bass reproduction. This technique uses a direct
connection between the amplifier and speaker,
allowing accurate signal transmission and precise
speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by
the negative impedance drive of the amplifier and
resonance generated between the speaker cabinet
volume and port, it creates more resonant energy
(the “air woofer” concept) than the standard bass
reflex method. This allows for bass reproduction
from much smaller cabinets than was previously
possible.
Yamaha’s newly developed Advanced YST II, with
many refinements to Yamaha Active Servo
Technology, allows better control of the forces
driving the amplifier and speakers. From the
amplifier’s point of view, the speaker impedance
changes depending on the sound frequency.
Yamaha developed a new circuit design combining
negative-impedance and constant-current drives,
which provides a more stable performance and
clear bass reproduction with less murkiness.
High-amplitude
bass sound
Cabinet
Port
Air woofer
(Helmholtz resonator)
Advanced
impedance
Converter
Active Servo Processing
Amplifier
Signals of low
amplitude
Signals
7 En
English
Troubleshooting
Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not
listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cable and contact your
authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
Power is not supplied even though
the POWER button is set to the ON
position.
The power plug is not securely connected. Turn the POWER button to OFF/
SYSTEM, and then connect the power
plug securely.
No sound. The VOLUME control is set to (0). Turn up the volume.
A subwoofer cable is not connected
securely.
Connect a subwoofer cable securely.
Sound level is too low. You are playing a sound source that
includes inadequate bass frequencies.
Play a sound source that includes more
bass frequencies.
The sound level has been diminished by
standing waves.
Reposition the subwoofer, or break up the
parallel wall surface by placing
bookshelves or other large objects along
the wall.
The input signal is too small. Turn up the volume.
No signal from the subwoofer output
terminal of the component.
Check the speaker mode setting on the
component.
8 En
Specifications
Type
....... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver ..............................................16 cm (6-5/16”)
Magnetically shielded type
Output Power
YST-FSW150 .................75 W (5 Ω, 10% T.H.D.)
YST-FSW050 .................50 W (5 Ω, 10% T.H.D.)
Dynamic Power
YST-FSW150 .................................... 130 W, 5
YST-FSW050 .................................... 100 W, 5
Input Impedance
...............................................12 k
Frequency Response
YST-FSW150 ............................. 30 Hz – 160 Hz
YST-FSW050 ............................. 35 Hz – 160 Hz
Input Sensitivity
YST-FSW150 ............100 mV (50 Hz, 75 W/5 )
YST-FSW050 ..............50 mV (50 Hz, 50 W/5 )
Power Supply
[U.S.A. and Canada models]..... AC 120 V, 60 Hz
[Australia model] .......................AC 240 V, 50 Hz
[China model]............................AC 220 V, 50 Hz
[Korea model]............................AC 220 V, 60 Hz
[U.K. and Europe models].........AC 230 V, 50 Hz
[Asia and
General
models]
......................AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Power Consumption
YST-FSW150 ..............................................70 W
YST-FSW050 ..............................................40 W
Dimensions (W x H x D)
YST-FSW150 ........435 mm x 151 mm x 350 mm
(17-2/16 in x 5-15/16 in x 13-12/16 in)
YST-FSW050 ........350 mm x 163 mm x 350 mm
(13-12/16 in x 6-7/16 in x 13-12/16 in)
Weight
YST-FSW150 ....................9.4 kg (20 lbs. 12 oz.)
YST-FSW050 ....................8.5 kg (18 lbs. 12 oz.)
Specifications are subject to change without notice.
Frequency characteristics
*This diagram does not depict actual frequency
response characteristics accurately.
This symbol mark is according to the
EU directive 2002/96/EC.
This symbol mark means that electrical
and electronic equipment, at their end-
of-life, should be disposed of separately
from your household waste.
Please act according to your local rules
and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Frequency response graph*
YST-FSW150
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Frequency response graph*
YST-FSW050
9 En
English
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our
website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge
for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been
discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a
statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the
product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the proper
use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in force in
the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7) Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumers statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/purchase contract.
i Fr
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de Yamaha.
Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire
fonctionner l’appareil. Yamaha ne saurait être tenue pour
responsable de tout dommage et/ou blessure dûs à un non-respect
des mises en garde ci-dessous.
1 Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une
utilisation ultérieure.
2 Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin
des fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations,
la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les
sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs).
3 Ne jamais ouvrir le boîtier. Si quelque chose tombe dedans,
contacter immédiatement le revendeur.
4 La tension à utiliser doit être la même que celle spécifiée sur le
panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute
tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un
incendie et/ou causer une électrocution.
5 Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
6 Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de
raccordement. Lors du déplacement de l’appareil, d’abord
débrancher la prise d’alimentation et les câbles le raccordant à
d’autres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.
7 Lorsqu on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise murale.
8 Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur
sera irradiée par le panneau inférieur. Placez l’appareil assez
loin des murs afin d’éviter les risques d’incendie et de
dommages. Laissez un espace de 10 à 20 cm au-dessus, 20 cm
à gauche et à droite et 20 cm à l’arrière de l’appareil.
9 Ne couvrez pas cet appareil avec un journal, une nappe, un
rideau, etc. afin de ne pas empêcher la dissipation de chaleur.
Si la température à l’intérieur de cet appareil augmente, un
incendie peut se déclarer et endommager cet appareil et/ou
causer une blessure corporelle.
10 Ne jamais placer les objets suivants sur cette unité:
- Des objets verres, de la vaissille, des petits objets
metalliques, etc.
Des blessures pourraient être causées par des débris de verre,
etc. dûs aux vibrations et aux brisures.
- Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, elle risque de
provoquer un incendie et des blessures corporelles.
- Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que de
l’eau éclabousse l’enceinte, ceci risque de l’endommager
sérieusement, et/ou de provoquer des électrocutions.
11 Ne pas mettre cette unité dans les endroits où des corps
étrangers, comme des jets d’eau par exemple, pourraient
tomber dedans. Ceci pourrait causer un incendie, endommager
cette unité, et/ou des blessures corporelles.
12
Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port
YST situé sur le côté avant de cette unité. Ne jamais attraper
l’unité par l’orifice du port lors des déplacements, car ceci pourrait
causer des blessures corporelles et/ou endommager l’unité.
13 Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de
cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression
de l’air, il pourrait endommager l’unité et/ou causer des
blessures corporelles.
14 Ne jamais ouvrir le boîtier. Ceci pourrait entraîner des
électrocutions, car cette unité fonctionne sous haute tension.
Ceci pourrait aussi causer des blessures corporelles et/ou
endommager l’unité.
15
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l’intérieur
de l’appareil en libérant la place autour de l’appareil ou en évitant
l’humidification extrême. La condensation peut causer un feu,
des dommages à l’appareil et/ou une électrocution.
16 Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce
cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
17
Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont continuellement
émis à un niveau sonore élevé. Par exemple, si des ondes sinusoïdales
de 20 Hz-50 Hz d’un disque d’essai, des sons de graves d’instruments
électroniques, etc. sont émis en continu ou si la pointe de lecture d’une
platine tourne-disque touche la surface d’un disque, réduire le niveau
de volume pour éviter d’endommager cet appareil.
18
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups
secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil,
diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons
de basse ou des sons de basses fréquences de la bande sonore
d’un film, ou de passages de musique pop de forte intensité, sont
susceptibles d’endommager ce système d’enceintes.
19 Des vibrations générées par des fréquences supergraves
risquent de déformer les images sur un téléviseur. Dans ce cas,
éloigner cet appareil du téléviseur.
20
Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des diluants chimiques,
ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
21
Bien lire la section “Dépannage” concernant les erreurs de
fonctionnement communes avant de conclure que l’unité est défecteuse.
22 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel
que la fiche secteur soit facilement accessible.
23 VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement)
Le commutateur
VOLTAGE SELECTOR
placé sur le panneau
inférieur de cet appareil doit être convenablement positionné
AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Les tensions d’alimentation possibles sont:
CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
24
Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon
positionnement et de la bonne installation du système. Yamaha
décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un
positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.
ATTENTION: Tenir compte des précautions ci-dessous
avant de faire fonctionner l’appareil.
Même si cette unité dispose d’une conception à blindage
magnétique, il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d’un
téléviseur. Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché á la prise de courant. En pareil cas, celuici
consomme une faible quantité d’électricité.
1 Fr
Français
Table des matières
ATTENTION: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation du subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse . . . . . . . . . . . 9
Pour commencer
Description
Ce système de subwoofer intègre l’Advanced
Yamaha Active Servo Technology II conçue par
Yamaha pour restituer des extrêmes graves de
très grande qualité (voir “Advanced Yamaha
Active Servo Technology II” à la page 6 pour le
détail). Ces basses fréquences ajoutent un effet
réaliste cinématographique aux sons fournis par
une chaîne stéréo.
Grâce à la conception compacte et spéciale
Yamaha, cet appareil peut être installé à
l’horizontale.
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton d’emballage contient
bien les éléments suivants.
Câble du subwoofer (5 m)
Câble de connexion système (5 m)
Tampon anti-dérapage
(1 jeu, 4 patins)
Pied
(YST-FSW150 seulement)
Vis
(M4, 16 mm) x 2
(YST-FSW150 seulement)
2 Fr
Installation
Les illustrations suivantes montrent comment
installer cet appareil.
Exemple 1:
Utilisation de cet appareil avec le
Yamaha Digital Sound Projector
Exemple 2: Dans un système d’enceintes
multivoies
Remarque
Ne posez pas cet appareil sur ou sous un autre
élément. Les vibrations qu’il produit pourraient
endommager le système, etc. des autres éléments.
Laissez suffisamment d’espace à l’avant, à l’arrière et
au-dessous (en fixant les pieds) de cet appareil.
Ne posez pas cet appareil sur un tapis épais, etc.
y
Conseil
Cet appareil peut aussi être posé verticalement.
Dans ce cas, fixez un support avec les vis fournies (YST-
FSW150 seulement) et collez les tampons comme
indiqué ci-dessous.
y
Conseil
Vous pouvez aussi mettre cet appareil dans un meuble de
téléviseur, etc.
Remarque
Si les vibrations de cet appareil causent du bruit anormal
ou des vibrations sur les appareils situés à proximité,
collez les tampons anti-dérapage sous les pieds.
Cet appareil
Yamaha Digital Sound Projector
Cet appareil
YST-FSW150
YST-FSW050
Pied
Tampons
anti-dérapage
Vue de dessous
(exemple: YST-FSW150)
3 Fr
Français
Connexions
Attention: Ne branchez pas les câbles d’alimentation du subwoofer et des autres éléments
A/V sur une prise secteur tant que toutes les autres connexions ne sont pas terminées.
Exemple typique de connexions
Branchez le câble du subwoofer à la sortie appropriée de l’ampli-tuner ou du Téléviseur et à la prise INPUT
du subwoofer.
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
Panneau arrière du YST-FSW150
Amplificateur (
exemple)
Panneau arrière du YST-FSW050
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
INPUT
SUBWOOFER
Téléviseur à écran plat (
exemple
)
Panneau arrière
du YST-FSW150
Panneau arrière du YST-FSW050
4 Fr
Branchement des éléments et du
subwoofer au secteur
Après avoir raccordé le subwoofer, branchez les
câbles d’alimentation de l’amplificateur, du
téléviseur et/ou de tout autre élément A/V et du
subwoofer à une prise de courant secteur de
tension appropriée.
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle Standard seulement)
AVANT de brancher cet appareil sur une prise
d’alimentation secteur, réglez le commutateur de tension
situé sous cet appareil sur la position appropriée.
Les tensions sont de 110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz.
Connexion système
Cet appareil est pourvu d’une prise SYSTEM
CONNECTOR. Utilisez le câble de connexion
système fourni pour relier un élément Yamaha
pourvu d’une prise de connexion système.
Lorsque ce câble est raccordé, le mode
d’alimentation (ON, OFF/SYSTEM) de cet
appareil peut être activé par la touche
d’alimentation de l’élément Yamaha raccordé.
Remarques
Réglez la touche POWER de cet appareil sur
OFF/SYSTEM. Cet appareil peut être mis sous
tension même lorsque la touche POWER est
réglée sur OFF/SYSTEM.
Lorsque la touche POWER de cet appareil est
réglée sur ON, l’élément raccordé n’agit pas sur
le mode d’alimentation de cet appareil, même si
tous deux sont raccordés par une connexion
système. Le mode d’alimentation de cet appareil
sera toujours ON.
Lorsque cet appareil n’émet pas de signaux de
fréquences graves, vous devez changer le
réglage de l’élément raccordé même si vous
utilisez la connexion système. Pour le détail,
voir le mode d’emploi de l’élément.
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
Yamaha Digital Sound Projector
(exemple)
Panneau arrière du YST-FSW150
Panneau arrière du YST-FSW050
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
Vers une prise de courant
Vers une prise de courant
Panneau arrière du YST-FSW150
Panneau arrière du YST-FSW050
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V 110V-120V
5 Fr
Français
Utilisation du subwoofer
1 Témoin d’alimentation
Ce témoin s’éclaire en vert lorsque l’appareil
est mis sous tension.
2 Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour le mettre en
position ON et mettre le subwoofer sous
tension. Appuyez sur cette touche pour le
mettre en position OFF/SYSTEM et mettre le
subwoofer hors tension ou pour utiliser la
connexion système (voir page 4).
3 Commande VOLUME
Règle le volume. Tournez cette commande à
droite pour augmenter le volume et tournez-la à
gauche pour le diminuer.
4 Borne SYSTEM CONNECTOR
Utilisé pour la connexion système. Voir
“Connexion système” à la page 4 pour de plus
amples détails.
5 Borne INPUT
Prise d’entrée destinée à recevoir un signal de
niveau ligne de l’amplificateur.
Balance préalable du subwoofer
Avant d’utiliser le subwoofer, réglez la balance
entre le niveau de sortie du subwoofer et celui des
enceintes avant en procédant de la façon suivante.
1.Réglez la commande VOLUME au
minimum (0).
2.Mettez tous les autres éléments en service.
3.Mettez la touche POWER en position ON.
Mettez l’élément raccordé sous tension
lorsque le subwoofer est relié par la
connexion système.
4.Lancez la reproduction d’une source riche
en sons graves. Réglez le volume de
l’amplificateur au niveau souhaité.
5.Augmentez progressivement le volume
pour régler la balance entre le subwoofer et
les enceintes avant.
Pour obtenir une reproduction naturelle du
grave, réglez le niveau du subwoofer de sorte
que son signal s’intègre dans celui des autres
enceintes.
6.Réglez le niveau général du système
d’enceintes avec la commande de volume
de l’amplificateur.
y Conseil
Nous vous conseillons de mettre la commande
VOLUME plus ou moins dans la position centrale
lors de l’utilisation d’un système multivoies.
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
1 2 3
POWER
OFF/SYSTEM ON
010
VOLUME
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
5
INPUT
4
Face avant du
YST-FSW150
Face avant du
YST-FSW050
Panneau arrière
du YST-FSW150
Panneau arrière
du YST-FSW050
010
VOLUME
6 Fr
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
En 1998, Yamaha a mis au point des systèmes
acoustiques utilisant la technologie YST (Yamaha
Active Servo Technology) qui permet de
reproduire des graves puissants et de grande
qualité. Utilisant une liaison directe entre
l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie
garantit une transmission fidèle du signal et une
commande précise des enceintes.
Les haut-parleurs étant pilotés par les circuits de
commande par impédance négative de
l’amplificateur et par la résonance générée entre le
volume de l’enceinte et le port, l’énergie résonante
produite (concept “boumeur à air”) est supérieure à
celle des enceintes bass-reflex standard. Ceci
permet à des enceintes de taille bien plus petite de
restituer des basses fréquences.
La technologie Advanced YST II mise au point
récemment par Yamaha apporte de nombreuses
améliorations à la Yamaha Active Servo
Technology et permet, entre autre, de mieux
contrôler les forces stimulant l’amplificateur et les
enceintes. Du point de vue de l’amplificateur,
l’impédance des enceintes change selon la
fréquence du son. Yamaha a donc mis au point un
nouveau circuit combinant des commandes à
impédance négative et à courant constant, afin de
garantir des performances plus stables et une
reproduction des graves parfaitement claire.
Son grave de
haute amplitude
Enceinte
Event
Woofer dair
(résonateur de Helmholtz)
Convertisseur
d’impédance avancé
Amplificateur Active
Servo Processing
Signaux de basse
amplitude
Signaux
7 Fr
Français
Dépannage
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n’y
trouvez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le
résoudre, débranchez le câble d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de
Yamaha.
Problème Cause Remède
Impossible de mettre le subwoofer
sous tension en mettant sa touche
POWER en position ON.
Le câble d’alimentation n’est pas branché
à fond.
Mettez la touche POWER en position
OFF/SYSTEM, et branchez fermement la
fiche du câble d’alimentation.
Il n’y a pas de son. La commande VOLUME est sur (0). Augmentez le volume.
Les câbles d’enceintes ne sont pas
connectés correctement.
Insérez les câbles d’enceintes à fond dans
les bornes.
Le niveau du son est trop faible. Les fréquences graves de la source
reproduite ne sont pas appropriées.
Reproduisez une source contenant plus de
fréquences graves.
La baisse de niveau est due à des ondes
stationnaires.
Repositionnez le subwoofer ou brisez les
surfaces parallèles en plaçant des étagères
ou d’autres objets volumineux le long du
mur.
Le signal d’entrée est trop faible. Augmentez le volume.
Aucun signal fourni par la borne de sortie
de subwoofer de l’élément.
Vérifiez le réglage du mode d’enceintes
sur l’élément.
8 Fr
Fiche technique
Type
....... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Excitateur ..................................................... 16 cm
Type à blindage magnétique
Puissance
YST-FSW150 ................... 75 W (5 Ω, DHT 10%)
YST-FSW050 ................... 50 W (5 Ω, DHT 10%)
Puissance dynamique
YST-FSW150 .................................... 130 W, 5
YST-FSW050 .................................... 100 W, 5
Impédance d’entrée
..........................................12 k
Réponse en fréquence
YST-FSW150 ............................. 30 Hz – 160 Hz
YST-FSW050 ............................. 35 Hz – 160 Hz
Sensibilité d’entrée
YST-FSW150 ............100 mV (50 Hz, 75 W/5 )
YST-FSW050 ..............50 mV (50 Hz, 50 W/5 )
Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
..................................................CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie]............CA 240 V, 50 Hz
[Modèle pour la Chine]..............CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] .............CA 220 V, 60 Hz
[Modèles pour les États-Unis et l’Europe]
..................................................CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie et modèle Standard]
......................CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Consommation
YST-FSW150 ..............................................70 W
YST-FSW050 ..............................................40 W
Dimensions (L x H x P)
YST-FSW150 ........435 mm x 151 mm x 350 mm
YST-FSW050 ........350 mm x 163 mm x 350 mm
Poids
YST-FSW150 ............................................ 9,4 kg
YST-FSW050 ............................................ 8,5 kg
Toutes les caractéristiques techniques pourront être
modifiées sans préavis.
Réponse en fréquences
*Ce graphique ne présente pas les caractéristiques
de réponse en fréquence avec précision.
Ce symbole est conforme à la directive
européenne 2002/96/EC.
Ce symbole indique que l'élimination des
équipements électriques et électroniques
en fin de vie doit s'effectuer à l'écart de
celle de vos déchets ménagers.
Veuillez respecter les réglementations
locales et veillez à garder séparés vos
anciens produits et vos déchets ménagers
usuels lors de leur élimination.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Graphique de réponse en fréquence*
YST-FSW150
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Graphique de réponse en fréquence*
YST-FSW050
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Yamaha YST-FSW150 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös