Dansk
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Disse brugsinstruktioner gælder følgende system.
Symbolerne på dette udstyr (inklusive tilbehør) repræsenterer
følgende:
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller
tilsprøjtning.
– Undlad at placere væskefyldte genstande som f.eks.
vaser oven på apparatet.
– Benyt anbefalet tilbehør.
– Undlad at fjerne kabinettet.
– Forsøg ikke at udføre reparationer selv. Service må kun
udføres af autoriseret servicepersonale.
FORSIGTIG
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af produktet:
– Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille,
lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret sted.
– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser,
duge, gardiner og lignende ting.
– Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte
stearinlys, oven på apparatet.
• Dette apparat er beregnet til brug i et moderat klima.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer,
bedes du venligst øge afstanden mellem apparatet og
mobiltelefonen.
• I dette apparat anvendes en laser. Brug af
betjeningsknapper eller reguleringer eller fremgangsmåder
udover de i denne betjeningsvejledning angivne, kan
medføre fare for bestråling.
Bølgelængde: 790 nm (CD)
Lasereffekt: Ingen farlig stråling (med
sikkerhedsbeskyttelse)
Strømledning
• Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette apparat skal
installeres således at strømstikket straks kan tages ud af
stikkontakten.
Batteri
• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten.
• Når batterierne skal bortskaffes, bedes du kontakte de
lokale myndigheder eller forhandleren for at få oplysninger
om den korrekte bortskaffelsesmetode.
• Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for åben ild.
• Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i direkte
sollys i en længere periode med døre og vinduer lukket.
• Undgå brug under følgende forhold.
– Ekstreme, høje eller lave temperaturer under brug, lagring
eller transport.
– Udskiftning af et batteri til en forkert type.
– Bortskaffelse af et batteri i åben ild eller i en varm ovn,
mekanisk knusning eller ved at skære i batteriet der kan
resultere i en eksplosion.
– Ekstreme, høje temperaturer og/eller ekstremt lavt lufttryk
der kan resultere i en eksplosion eller lækage af brandbar
væske eller luftart.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer "Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.", at dette produkt opfylder de væsentlige krav og
andre relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring (DoC) for vores RE-produkter
fra serveren DoC:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Fremstillet af:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi, Osaka, Japan
Medfølgende tilbehør
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende tilbehør.
1 Strømledning
[PM702] 1 DAB-/FM-antenne
[PM700] 1 FM-indendørsantenne
1 Fjernbetjening
(N2QAYB000984)
Klargøring af fjernbetjeningen
Brug alkaliske eller manganbatterier (medfølger ikke).
Installér batteriet således at polerne (+ og –) er på linje
med dem i fjernbetjeningen.
Tilslutninger
Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.
1[PM702]
Tilslut DAB-/FM-antennen.
Sørg for at stramme møtrikken fuldstændigt.
Drej antennen i for at forbedre modtagelse.
[PM700]
Tilslut FM-indendørsantennen.
Placer antennen, hvor modtagelsen er bedst.
2Tilslut højttalerne.
3Tilslut strømledningen.
Overblik over
betjeningsknapper
Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også
bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er ens.
AStandby/Tænd afbryder [`], [1]
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en
smule strøm, når apparatet står i standby.
BVælg lydkilden
På hovedenheden:
Tryk på [SELECTOR] gentagne gange for at vælge kilden:
[PM702]
[PM700]
For at starte linjeparring af Bluetooth®, tryk og hold
[– PAIRING].
CGrundlæggende afspilningskontrol
DVis opsætnings-menuen
EVis indhold oplysninger
FVælg eller bekræft funktionen
Springe MP3-albums over
GÅbn eller luk CD-bakken
HReducer belysningen på displaypanelet
Tryk på tasten igen for at annullere.
IIndstil lydstyrkeniveauet
JDæmp lyden
Tryk på tasten igen for at annullere.
"MUTE" bliver også annulleret, når du regulerer
lydstyrken, eller når du slukker systemet.
KVis afspilningsmenuen
LVælg lydeffekter
MCD-bakken
Sæt en CD i og lad mærkatet vende mod dig.
NFjernbetjeningssensor
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 10° op og 30° ned, 30° venstre og højre
ODisplaypanel
PStik til hovedtelefoner ( )
Stiktype: Ø 3,5 mm stereo (medfølger ikke)
– Kraftigt lydtryk fra høretelefoner og hovedtelefoner kan
medføre tab af hørelsen.
– Det kan give høreskader at lytte for fuld styrke i længere
tid.
QUSB-port (DC 5V 500 mA)
System SC-PM702 SC-PM700
Hovedenhed SA-PM702 SA-PM700
Højttalere SB-PM700 SB-PM700
AC
DC
Klasse II udstyr (Produktets konstruktion er
dobbeltisoleret.)
TÆNDT
Standby
Trådløs type Frekvensbånd Maks. effekt
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth®2402 – 2480 MHz 4 dBm
Undgå omhyggeligt at krydse
(kortslutte) eller vende
højttalerledningernes
polaritet, da dette kan med
medføre beskadigelse af
højttalerne.
Afspil Tryk på [4/9].
Stop Tryk på [8].
Pause Tryk på [4/9].
Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
Springe
over Tryk på [2/3] eller [5/6].
Søg Tryk på [2/3] eller [5/6] og hold
den nede.
Grundlæggende operationer
Bluetooth
®
Klargøring
Tænd enhedens Bluetooth®-funktion og placer enheden i
nærheden af systemet.
█
Linjeparrer en enhed
1Tryk og hold [– PAIRING] nede på hovedenheden,
indtil "PAIRING" vises.
2Vælg "SC-PM702/PM704" eller "SC-PM700" fra
Bluetooth®-menuen på enheden.
█
Tilslutning af en enhed
1Tryk på [ ].
2Vælg "SC-PM702/PM704" eller "SC-PM700" fra
Bluetooth®-menuen på enheden.
3Start afspilningen på enheden.
FM-radio
1Tryk på [RADIO] gentagne gange for at vælge "FM".
2Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"TUNE MODE".
3Tryk på [
R
,
T
] for at vælge "MANUAL" og tryk derefter
[OK].
4Tryk på [2/3] eller [5/6] for at stille ind på
stationen.
For at indstille automatisk, tryk og hold knappen nede,
indtil frekvensen begynder at skifte hurtigt.
DAB+
[PM702]
1Tryk på [RADIO] gentagne gange for at vælge "DAB+".
Hvis du vælger "DAB+" den første gang, vil systemet
indstille automatisk.
2Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge
"MANUAL SCAN".
3Tryk på [
R
,
T
] for at vælge frekvensblok og tryk
derefter på [OK].
Hvis der ikke opfanges nogen station, bliver
"SCAN FAILED" vist.
Juster antennen og prøv igen.
Suomi
Oma järjestelmäsi voi näyttää erilaiselta kuin kuvissa esitetty.
Nämä käyttöohjeet koskevat seuraavaa järjestelmää.
Tämän tuotteen (ja lisävarusteiden) symbolien merkitykset:
Turvallisuustoimet
VAROITUS
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, roiskeille
tai tippuville nesteille.
– Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä esineitä, kuten
maljakoita.
– Käytä suositeltuja lisävarusteita.
– Älä avaa laitteen koteloa.
– Älä korjaa laitetta itse. Anna huolto pätevän
huoltohenkilön tehtäväksi.
HUOMIO
Laite
• Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston
vahingoittumisen vaaraa:
– Älä asenna tai laita tätä laitetta kabinettityyppiseen
kirjakaappiin tai muuhun suljettuun tilaan, jotta tuuletus
onnistuisi.
– Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä,
pöytäliinalla, verholla tai muulla vastaavalla esineellä.
– Älä aseta palavaa kynttilää tai muuta avotulen lähdettä
laitteen päälle.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi leudossa ilmastossa.
• Tämä laite saattaa olla altis matkapuhelinten käytön aikana
aiheuttamille radiohäiriöille. Jos häiriöitä esiintyy, siirrä laite
kauemmas matkapuhelimesta.
• Tämä on laserlaite. Muiden kuin tässä määritettyjen hallinta-
tai säätötoimintojen käyttö tai toimenpiteiden suoritus
saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen säteilylle.
Vaihtovirtajohto
• Virtapistoke on laitteen virrankatkaisumenetelmä. Asenna
laite siten, että verkkovirtapistoke voidaan irrottaa
pistorasiasta välittömästi.
Paristo
• Pariston virheellinen vaihto saattaa aiheuttaa
räjähdysvaaran. Korvaa se vain valmistajan suosittelemilla
paristotyypeillä.
• Kun hävität paristoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään ja kysy heiltä oikea hävitystapa.
• Älä kuumenna tai altista avotulelle.
• Älä jätä paristoja suorassa auringonpaisteessa olevaan
autoon, jonka ovet ja ikkunat ovat pitkään suljettuina.
• Vältä seuraavia:
– Äärimmäisen korkea tai matala lämpötila käytön,
säilytyksen tai kuljetuksen aikana.
– Pariston vaihtaminen väärän tyyppiseen paristoon.
– Pariston heittäminen tuleen tai kuumaan uuniin, tai
pariston murskaaminen tai leikkaaminen mekaanisesti.
Tällaiset hävitystavat voivat aiheuttaa räjähdyksen.
– Äärimmäisen korkea lämpötila ja/tai matala ilmanpaine.
Nämä voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulenaran nesteen
tai kaasun vuotamisen.
Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)
”Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”
vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin
2014/53/EU keskeisten vaatimusten sekä sen muiden
merkityksellisten määräysten kanssa.
Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion
RE-tuotteillemme DoC-palvelimelta:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Valtuutetun edustajan yhteystiedot:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksa
Valmistaja:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumohigashi-machi, Moriguchi-kaupunki, Osaka,
Japani
Toimitetut lisävarusteet
Tarkista toimitetut lisävarusteet.
1 Vaihtovirtajohto
[PM702] 1 DAB/FM-antenni
[PM700] 1 FM-sisäantenni
1 Kaukosäädin
(N2QAYB000984)
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug
af sådanne mærker af Panasonic Holdings Corporation er
givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
Disse symboler angiver separat
indsamling af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr eller batterier.
Nærmere oplysninger findes i
"Betjeningsvejledning (PDF-format)".
Järjestelmä SC-PM702 SC-PM700
Pääyksikkö SA-PM702 SA-PM700
Kaiuttimet SB-PM700 SB-PM700
Vaihtovirta
Tasavirta
Luokan II laite (Tuotteen rakenne on kaksoiseristetty.)
PÄÄLLÄ
Valmiustila
Langattoman
tyyppi Taajuuskaista Enimmäisteho
(dBm EIRP)
Bluetooth®2402 – 2480 MHz 4 dBm
Kaukosäätimen valmistelu
Käytä alkaali- tai mangaaniparistoa (ei sisälly toimitukseen).
Aseta paristo siten, että navat (+ ja –) ovat kaukosäätimen
merkintöjen mukaisesti.
Liitäntöjen tekeminen
Liitä vaihtovirtajohto vasta, kun muut liitännät on tehty.
1[PM702]
Liitä DAB/FM-antenni.
Kiristä mutteri tiukasti.
Pyöritä antennia kohdasta vastaanoton
parantamiseksi.
[PM700]
Liitä FM-sisäantenni.
Sijoita antenni paikkaan, jossa vastaanotto on paras.
2Liitä kaiuttimet.
3Liitä vaihtovirtajohto.
Hallintatoimintojen
yleiskatsaus
Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää
pääyksikön painikkeita, jos ne ovat samat.
AValmiustila-/virtakytkin [`], [1]
Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan tai
palauttaa sen valmiustilasta. Valmiustilassa laite kuluttaa
edelleen pienen määrän virtaa.
BValitse äänilähde
Pääyksikössä:
Valitse lähde painamalla [SELECTOR] toistuvasti:
[PM702]
[PM700]
Aloita Bluetooth®-pariliitoksen muodostus
[– PAIRING].
CPerustoistotoiminnot
DNäyttää asetusvalikon
ENäyttää sisältötiedot
FValitse tai vahvista valinta
Ohita MP3-albumi
GAvaa tai sulkee levykelkan
HVähentää näyttöpaneelin kirkkautta
Peruuta painamalla painiketta uudelleen.
ISäädä äänenvoimakkuutta
JVaimenna ääni
Peruuta painamalla painiketta uudelleen.
”MUTE” peruuntuu myös, kun äänenvoimakkuutta
säädetään tai laite sammutetaan.
KNäyttää toistovalikon
LValitsee äänitehosteet
MLevykelkka
Aseta levy laitteeseen nimipuoli ylöspäin.
NKaukosäätimen tunnistin
Etäisyys: Enintään noin 7 m
Kulma: Noin 10° ylös ja 30° alas, 30° vasemmalle ja
oikealle
ONäyttöpaneeli
PKuulokeliitäntä ( )
Pistoketyyppi: Ø 3,5 mm:n stereo (ei sisälly
toimitukseen)
– Liiallinen äänenpaine korvanapeista tai kuulokkeista
saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä.
– Pitkäaikainen täydellä äänenvoimakkuudella kuuntelu
saattaa vahingoittaa käyttäjän korvia.
QUSB-portti (DC 5V 500 mA)
Perustoiminnot
Bluetooth
®
Valmistelu
Ota laitteen Bluetooth®-toiminto käyttöön ja vie laite
järjestelmän lähelle.
█
Pariliitoksen muodostaminen laitteeseen
1Pidä pääyksikön [– PAIRING] painettuna, kunnes
näytössä näkyy ”PAIRING”.
2Valitse laitteen Bluetooth®-valikosta
”SC-PM702/PM704” tai ”SC-PM700”.
█
Laitteen liittäminen
1Paina [ ].
2Valitse laitteen Bluetooth®-valikosta
”SC-PM702/PM704” tai ”SC-PM700”.
3Aloita toisto laitteella.
FM-radio
1Valitse ”FM” painamalla [RADIO] toistuvasti.
2Valitse ”TUNE MODE” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
3Valitse ”MANUAL” painamalla [
R
,
T
] ja paina sitten
[OK].
4Viritä asema painamalla [2/3] tai [5/6].
Aloita automaattinen viritys pitämällä painiketta
painettuna, kunnes taajuus alkaa vaihtua nopeasti.
DAB+
[PM702]
1Valitse ”DAB+” painamalla [RADIO] toistuvasti.
Kun ensimmäisen kerran valitset asetukseksi ”DAB+”,
järjestelmä viritetään automaattisesti.
2Valitse ”MANUAL SCAN” painamalla [PLAY MENU]
toistuvasti.
3Valitse taajuusalue painamalla [
R
,
T
] ja paina sitten
[OK].
Jos kanavaa ei ole valittu, näytetään ”SCAN FAILED”.
Säädä antennia ja yritä uudelleen.
Ole varovainen, ettet kytke
ristiin (oikosulje) tai käännä
kaiutinjohtojen polaarisuutta,
sillä se voi vahingoittaa
kaiuttimia.
Toista Paina [4/9].
Pysäytä Paina [8].
Tauko Paina [4/9].
Paina uudelleen toiston jatkamiseksi.
Ohita Paina [2/3] tai [5/6].
Haku Pidä [2/3] tai [5/6] painettuna.
Teippiä (ei sisälly
toimitukseen)
Teippiä (ei sisälly
toimitukseen)
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä
tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc.
Panasonic Holdings Corporation käyttää näitä merkkejä
käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja
kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
Nämä symbolit osoittavat erillisen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai
paristojätteen keräämisen.
Lisätietoja on ”Käyttöohjeet
(PDF-tiedosto)”.
Norsk
ADVARSEL
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade
på apparatet:
– Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet,
drypp eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som
vaser, på apparatet.
– Bruk anbefalt tilbehør.
– Fjern ikke deksler.
– Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd.
Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
FORSIKTIG
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade
på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget
kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at
apparatet er godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til
med aviser, duker, gardiner eller lignende.
– Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå
apparatet.
• Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate
klimaforhold.
• Dette apparatet anvender en laser. Betjening av
kontroller, justeringer eller andre inngrep enn de som er
beskrevet i denne bruksanvisning, kan føre til farlig
bestråling.
Vekselstrømnett
• Støpselet er frakoblende enhet. Strømuttaket må befinne
seg i nærheten slik at støpselet lett kan kobles ut fra
uttaket umiddelbart.
Bølgelengde: 790 nm (CD)
Laserstyrke: Ingen farlig stråling sendes ut (med
sikkerhets-beskyttelse)
PM702EG_TQBM0893_en.sw.da.fi.fm Page 2 Monday, February 20, 2023 10:06 AM