Black & Decker FSH10SM Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
www.blackanddecker.eu
Safety, Maintenance, Service
Sicherheit, Wartung, Service
Sécurité, Maintenance, Entretien
Sicurezza, manutenzione, assistenza
Veiligheid, onderhoud, service
Seguridad, mantenimiento, servicio
Segurança, Manutenção, Reparação
Säkerhet, underhåll, service.
Sikkerhet, vedlikehold, service
Sikkerhed, vedligeholdelse og service
Turvallisuus, ylläpito ja huolto
Ασφάλεια, Συντήρηση, Σέρβις
48
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Käyttötarkoitus
Black & Decker -höyrymoppi on tarkoitettu tiivistettyjen puu- ja
laminaatti-, linoleumi-, vinyyli-, keramiikkalaatta-, kivi- ja
marmorilattioiden puhdistamiseen ja desinointiin sekä
mattojen siistimiseen. Laite on tarkoitettu ainoastaan
sisätiloissa tapahtuvaan kotitalouskäyttöön.
Black & Decker -höyrypuhdistuslaite (vain FSMF1621 &
FSS1600) on tarkoitettu laattojen, työtasojen sekä keittiön ja
kylpyhuoneen pintojen puhdistamiseen ja desinointiin. Laite
on tarkoitettu ainoastaan sisätiloissa tapahtuvaan kotital-
ouskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
@
Varoitus! Lue kaikki
turvavaroitukset ja
ohjeet.
Alla olevien varoi-
tusten ja ohjeiden noudattamis-
en laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
@
Varoitus!
Sähkölaitteita
käytettäessä on aina noudatet-
tava asianmukaisia turvaohjeita,
jotta tulipalojen, sähköiskujen,
henkilövahinkojen ja materiaal-
ivaurioiden riski olisi mahdol-
lisimman pieni.
u
Lue tämä käyttöohje kokonaan huolel-
lisesti ennen laitteen käyttöä.
u
Käyttötarkoitus kuvataan tässä käyt-
töohjeessa. Muiden kuin tässä käyttöo-
hjeessa suositeltujen lisävarusteiden
tai -osien käyttö sekä laitteen käyttö
muuhun kuin käyttöohjeessa suositel-
tuun tarkoitukseen voi aiheuttaa
henkilövahingon vaaran.
u
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa
tarvetta varten.
Laitteen käyttö
u
Älä suuntaa höyryä ihmisiin, eläimiin,
sähkölaitteisiin tai pistorasioihin.
u
Älä jätä laitetta sateeseen.
u
Älä upota laitetta veteen.
u
Älä jätä laitetta ilman valvontaa.
u
Älä jätä laitetta kytkettynä pistorasiaan,
kun se ei ole käytössä.
u
Älä koskaan irrota laitetta pistorasiasta
vetämällä virtajohdosta. Pidä laitteen
virtajohto etäällä lämmönlähteistä,
öljystä ja terävistä reunoista.
u
Älä käsittele höyrypuhdistuslaitetta
märin käsin.
u
Älä vedä tai kanna laitetta johdosta,
käytä johtoa kahvana, sulje johtoa
oven väliin, vedä johtoa terävien reu-
nojen päältä tai anna johdon koskettaa
kuumia pintoja.
u
Älä käytä laitetta suljetuissa tiloissa,
joissa on öljypohjaisista maaliohen-
teista peräisin olevia höyryjä, koin
torjunta-aineita, syttyvää pölyä tai
muita räjähtäviä tai myrkyllisiä höyryjä.
u
Tarkista lattian tyyppi sen valmistajalta.
u
Älä puhdista laitteella nahkaa, vahat-
tuja huonekaluja tai lattioita, synteet-
tisiä kuituja, samettia tai muita herkkiä,
höyrylle alttiita materiaaleja.
49
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
@
Varoitus!
Älä puhdista lait-
teella tiivistämättömiä puu- tai
laminaattilattioita. Joillakin
vahalla käsitellyillä pinnoilla
ja joidenkin vahaamattomien
lattioiden tapauksessa lämpö
ja höyry voivat poistaa kiillon.
Suosittelemme laitteen kokei-
lemista puhdistettavan pinnan
erillisellä alueella ennen jatka-
mista. Suosittelemme myös,
että perehdyt lattian valmistajan
käyttö- ja hoito-ohjeisiin.
u
Älä koskaan lisää kalkinpoistoainetta
sisältäviä, aromaattisia, alkoholipitoisia
tai puhdistusainetta sisältäviä tuotteita
höyrypuhdistimeen, sillä ne voivat
vahingoittaa laitetta tai vaarantaa sen
käytön.
u
Jos virrankatkaisin aktivoituu höyry-
toiminnon käytön aikana, lopeta välit-
tömästi laitteen käyttö ja ota yhteyttä
asiakaspalvelukeskukseen. (Varo
sähköiskun vaaraa.)
u
Laite tuottaa erittäin kuumaa höyryä
käyttöalueen puhdistamista varten.
Tämä tarkoittaa, että höyrytyspää,
puhdistuslevyt ja mattolisälaite kuu-
mentuvat käytön aikana.
u Huomio!
Käytä aina sopivia kenkiä
höyrymopin käytön ja sen lisälaitteiden
vaihdon aikana. Älä käytä sandaaleja
tai kärjestään avoimia jalkineita.
u
Kansi voi kuumentua käytön aikana.
u
Laitteesta voi nousta höyryä käytön
aikana.
u
Laitetta käytettäessä on noudatettava
varovaisuutta. ÄLÄ kosketa osia, jotka
voivat kuumentua käytön aikana.
u
Sammuta laite ja palauta kahva
pystyasentoon, ennen kuin irrotat
vesisäiliön.
u
Jos kädessä pidettävän höyrypuhdis-
tuslaitteen rungosta nousee höyryä,
katkaise laitteen virta, irrota laite
pistorasiasta ja anna sen jäähtyä.
Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Älä jatka laitteen
käyttöä.
Käytön jälkeen
u
Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen
jäähtyä ennen puhdistamista.
u
Kun laitetta ei käytetä, se on säilytet-
tävä kuivassa paikassa.
u
Pidä laite lasten ulottumattomissa.
Tarkastus ja korjaus
u
Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen
jäähtyä ennen ylläpito- tai huolto-
toimenpiteiden suorittamista.
u
Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei
laitteessa ole vahingoittuneita tai vial-
lisia osia. Tarkista osien ja kytkimien
kunto sekä muut seikat, jotka voivat
vaikuttaa laitteen toimintaan.
u
Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto
ole vahingoittunut.
u
Älä käytä laitetta, jos jokin osa on
vahingoittunut tai viallinen.
u
Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai
vialliset osat valtuutetussa huoltoliik-
keessä.
50
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
u
Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa
muita kuin tässä käyttöohjeessa erik-
seen määriteltyjä osia.
Muiden turvallisuus
u
Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden
lasten ja sellaisten henkilöiden käyt-
töön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä
rajoitteita tai aistirajoitteita, kuten myös
laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön, jos heitä valvo-
taan tai jos he ovat saaneet laitteen
turvalliseen käyttöön liittyvää opas-
tusta ja ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä
laitteella. Puhdistus- ja huoltotöitä ei
saa jättää lapsille ilman valvontaa.
u
Lapsia on valvottava ja heitä on estet-
tävä leikkimästä laitteella.
Muut riskit.
Myös muut kuin turvavaroituksissa
mainitut riskit ovat mahdollisia
työkalua käytettäessä. Nämä riskit
voivat liittyä muun muassa virheel-
liseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi vält-
tää, vaikka noudatat kaikkia tur-
vamääräyksiä ja käytät turvalaittei-
ta. Näihin kuuluvat muun muassa
u
liikkuvien osien koskettamisen aiheut-
tamat vahingot
u
kuumien osien koskettamisen aiheut-
tamat vahingot
u
osia tai lisälaitteita vaihdettaessa
aiheutuneet vahingot
u
laitteen pitkäaikaisen käytön aiheut-
tamat vahingot. Kun käytät laitetta
pitkään, varmista, että pidät säännöl-
lisesti taukoja.
Sähköturvallisuus
@
Varoitus! Laitteen saa
kytkeä ainoastaan
maadoitettuun pisto-
rasiaan. Tarkista aina,
että virtalähde vastaa
arvokilvessä ilmoitet-
tua jännitettä.
Virtajohdon pistokkeen tulee sopia
pistorasiaan. Pistoketta ei saa mu-
uttaa millään tavalla. Alkuperäiset
pistokkeet ja niille sopivat pistora-
siat vähentävät sähköiskun vaaraa.
u
Jos virtajohto vahingoittuu, sen
vaihtaminen on turvallisuussyistä jätet-
tävä valmistajan tai valtuutetun Black
& Decker -huollon tehtäväksi.
Luokan 1 tuote ja jatkojoh-
dot
u
Luokan 1 laite edellyttää maadoitetun,
3-johtimisen virtajohdon käyttämistä.
u
Laitteen kanssa voidaan käyttää
enintään 30 m pitkää jatkojohtoa ilman
tehon heikkenemistä.
Laitteessa olevat merkinnät
Työkalussa on seuraavat kuvakemerkinnät:
Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöohje
vahinkojen välttämiseksi.
51
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Varoitus! Palamisvaara.
Varoitus! kuuma pinta.
Hoito ja puhdistus
Black & Deckerin johdollinen laite on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huol-
lolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite
säilyy hyvässä toimintakunnossa.
Varoitus! Katkaise johdollisesta laitteesta virta ja irrota
virtajohto pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden
suorittamista.
u Pyyhi laite pehmeällä, kostealla liinalla.
u Pinttynyt lika voidaan poistaa miedolla saippuavesiliuok-
sella kostutetulla liinalla.
Puhdistuslevyjen hoito
Huuhteluohjeet - Ei huuhteluaineita - Anna kuivua kokonaan
ennen uudelleenkäyttöä.
Huomio! Noudata puhdistuslevyn tarraan painettuja puhdis-
tusohjeita.
Virtapistokkeen vaihto (vain Iso-Britannia ja Irlanti)
Jos joudut vaihtamaan virtapistokkeen:
u Hävitä vanha pistoke ympäristöystävällisesti.
u Liitä ruskea johto uuden pistokkeen jännitteiseen napaan.
u Liitä sininen johto tähtipisteliittimeen.
u Liitä vihreä/keltainen johdin maadoitusliitäntään.
Varoitus! Noudata pistokkeen mukana toimitettuja kiinnityso-
hjeita. Suositeltava sulake: 13 A.
Ympäristönsuojelu
Z
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää nor-
maalin kotitalousjätteen mukana.
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.
z
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö aut-
taa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien
raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittel-
yasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston
yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä hävitä sitä tavallisten
roskien mukana, Vie tuotteesi valtuutettuun huoltoliikkeeseen,
joka kerää vanhat laitteet puolestamme.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huol-
toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.
com.
Takuu
Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai
valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on
lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu
on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan
vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valm-
istusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24
kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker
Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat
seuraavista:
u Tuotetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai
vuokraukseen.
u Tuotetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti.
u Tuotetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai
se on ollut onnettomuudessa.
u Jos korjauksia on yrittänyt joku muu kuin Black & Deckerin
valtuuttama edustaja tai Black & Deckerin henkilökunta.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen
ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla
yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa
ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huol-
toliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja
takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.
com
Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuotteesi ja tarkastella
tietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista verkkosivuil-
lamme www.blackanddecker.. Saat lisätietoja Black &
Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker..
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker FSH10SM Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja