HP Color LaserJet Enterprise CP5525 Printer series Asennusohje

Kategoria
PC/workstation barebones
Tyyppi
Asennusohje
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
1













Proizvod postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno sunčevo svjetlo u dobro prozračenom prostoru bez prašine.

Pro umístění produktu vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný prostor mimo dosah přímého slunečního světla.





Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο, χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.

A készüléket szilárd, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának.



Do umieszczenia produktu wybierz solidne, dobrze wentylowane i pozbawione kurzu miejsce, gdzie urządzenie nie będzie
wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.



Pentru a amplasa produsul, alegeţi un suport solid, aat într-un loc bine ventilat şi ferit de praf şi de lumina soarelui.

Выберите для установки устройства хорошо проветриваемое непыльное помещение и не допускайте попадания прямых
солнечных лучей на устройство.

Produkt umiestnite na stabilnom, dobre vetranom a bezprašnom mieste, na ktoré nedopadá priame slnečné svetlo.

Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi.



Ürünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz, güneş görmeyen bir yer seçin.


1
2
3

























1) Broj modela:
2) Broj proizvoda:
3) Serijski broj:

1) Číslo modelu:
2) Číslo produktu:
3) Sériové číslo:









1) Αριθμός μοντέλου:
2) Αριθμός προϊόντος:
3) Αριθμός σειράς:

1) Típusszám:
2) Cikkszám:
3) Sorozatszám:













1) Număr model:
2) Număr produs:
3) Număr de serie:

1) Номер модели:
2) Номер изделия:
3) Серийный номер:

1) Číslo modelu:
2) Číslo produktu:
3) Sériové číslo:

1) Številka modela:
2) Ime izdelka:
3) Serijska številka:












21
43
4

Caution!

Attention ! 

Achtung!

Attenzione:

Precaución:

Precaució:

Oprez!Ne priključujte USB kabel dok se to od vas ne zatraži tijekom instalacije softvera.

Varování!Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni během instalace softwaru.

Let op!

Muistutus!

Προσοχή! Μη συνδέσετε το καλώδιο USB προτού εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής κατά την
εγκατάσταση του λογισμικού.

Figyelem!Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a szoftver telepítése közben, amíg erre a program nem kéri.

Forsiktig!

Uwaga!Nie należy podłączać kabla USB aż do momentu wyświetlenia monitu podczas instalacji 

Cuidado!

Atenţie! Nu conectaţi cablul USB înainte de a vi se solicita în timpul instalării software-ului.

Внимание! Не подключайте USB-кабель, пока не получите соответствующее сообщение в процессе
установки ПО.

Upozornenie! Kábel USB nepripájajte, kým na to nebudete vyzvaní počas inštalácie softvéru.

Pozor! Kabla USB ne priključite, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.

Varning!

Dikkat! Yazılım yüklemesi sırasında isteninceye dek USB kablosunu bağlamayın.

 USB 












Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας με το προϊόν και με μια γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία.
Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα και ρυθμίστε την ημερομηνία/ώρα.
Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για την ονομαστική τιμή τάσης του προϊόντος. Η ονομαστική τιμή τάσης
βρίσκεται στην ετικέτα του προϊόντος. Το προϊόν χρησιμοποιεί τροφοδοσία τάσης 100-127 Vac ή 220-240 Vac και συχνότητας 50/60 Hz.
Για να αποτρέψετε την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με το προϊόν.

Csatlakoztassa a tápkábelt a készülékhez és egy földelt fali aljzathoz. Kapcsolja be a készüléket. A kezelőpanelen állítsa be a nyelvet
és a dátumot/időt.
Vigyázat: Ellenőrizze, hogy a készülék tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a készülék
termékcímkéjén található. A készülék működéséhez 100–127 VAC vagy 220–240 VAC feszültség szükséges, 50/60 Hz-en. A termék
károsodásának elkerülése érdekében csak a készülékhez mellékelt tápkábelt használja.






Podłącz przewód zasilający urządzenia do uziemionego gniazdka prądu zmiennego. Włącz zasilanie urządzenia. Ustaw język, datę
i godzinę na panelu sterowania.
Uwaga: Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specykacji urządzenia. Specykacje dotyczące napięcia znajdują się
na etykiecie produktu. Produkt wymaga napięcia 100-127 V (prąd zmienny) lub 220-240 V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy stosować przewód zasilający dołączony do urządzenia.







Conectaţi cablul de alimentare la produs şi la o priză c.a. cu împământare. Porniţi produsul. Setaţi limba şi data/ora de la panoul
de control.
Precauţie: Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este adecvată pentru tensiunea nominală a produsului. Tensiunea nominală este
indicată pe eticheta produsului. Produsul utilizează e 100-127 V c.a., e 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea
produsului, utilizaţi numai cablul de alimentare furnizat împreună cu produsul.

Подключите кабель питания к устройству и заземленной розетке переменного тока. Включите устройство. Установите язык, дату
и время на панели управления.
Внимание! Убедитесь в том, что параметры вашей электросети соответствуют спецификациям устройства. Наклейка, расположенная
на устройстве, содержит данные о напряжении. Устройство работает при напряжении 100–127 В или 220–240 В переменного
тока и при частоте 50/60 Гц. Для предотвращения повреждения устройства используйте только кабель, который поставляется вместе
с устройством.




































Elektronički korisnički priručnik i ostala dokumentacija nalaze
se na CD-u koji je isporučen s proizvodom ili se nalazi u
mapi s HP programima na vašem računalu. Za najnoviju
verziju Korisničkog priručnika idite na www.hp.com/
support/cljcp5525.

Elektronická uživatelská příručka a další dokumentace
je umístěna na disku CD-ROM dodaném se zařízením
nebo v programové složce HP v počítači. Nejaktuálnější
verzi uživatelské příručky naleznete na adrese












Ο ηλεκτρονικός Οδηγός χρήσης και άλλο υλικό τεκμηρίωσης
βρίσκονται στο CD που συνοδεύει το προϊόν ή στο φάκελο
“HP Program” στον υπολογιστή σας. Για την πιο ενημερωμένη
έκδοση του οδηγού χρήσης, μεταβείτε στη διεύθυνση
www.hp.com/support/cljcp5525.

Az elektronikus formátumú Használati útmutató, illetve az
egyéb dokumentációk megtalálhatók a készülékhez mellékelt
CD-n, illetve a számítógépen a HP programcsoportban.
A Használati útmutató legfrissebb verzióját letöltheti
a www.hp.com/support/cljcp5525 webhelyről.








Elektroniczna instrukcja obsługi oraz pozostała dokumentacja
znajduje się na dysku CD-ROM dołączonym do produktu lub
w folderze programu rmy HP na komputerze. Najbardziej
aktualna wersja instrukcji obsługi znajduje się pod adresem:
www.hp.com/support/cljcp5525.





Ghidul pentru utilizator în format electronic şi alte documentaţii
se aă pe CD-ul care a fost livrat cu produsul sau în folderul
programului HP de pe computerul dvs. Pentru cea mai recentă
versiune a ghidului pentru utilizator, accesaţi www.hp.com/
support/cljcp5525.

Руководство пользователя в электронном виде и другую
документацию можно найти на компакт-диске, поставляемом
с изделием, или в папке программ HP на компьютере.
Самая последняя версия руководства пользователя доступна
на веб-странице www.hp.com/support/cljcp5525.

Elektronická používateľská príručka a ďalšia dokumentácia
sa nachádzajú na disku CD dodanom s produktom, prípadne
v programovom priečinku HP v počítači. Najaktuálnejšiu
verziu používateľskej príručky nájdete na adrese www.
hp.com/support/cljcp5525.


Elektronski uporabniški prirnik in druga dokumentacija sta
na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov
v računalniku. Najnovejšo različico uporabniškega priročnika
najdete na www.hp.com/support/cljcp5525.






Elektronik ortamdaki Kullanım Kılavuzu ve diğer belgeler
ürünle birlikte gelen CD'de veya bilgisayarınızdaki HP
Program klasöründe bulunmaktadır. Kullanım Kılavuzunun
en geçerli sürümü için www.hp.com/support/cljcp5525
adresini ziyaret edin.


HP

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HP Color LaserJet Enterprise CP5525 Printer series Asennusohje

Kategoria
PC/workstation barebones
Tyyppi
Asennusohje