Panasonic MCE886 Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja
2
Antes de poner en marcha la aspiradora, le recomendamos que lea atentamente este
Manual de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . .
Este producto cumple con las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE.
We would recommend that you carefully study these Operating Instructions before attempting
to operate the unit, and that you note the Important Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . .
This product complies with the directives 73/23/EEC and 89/336/EEC and with the Australian
Standards AS 3350 2.2 (1995) and Australian EMC requirements for the C-Tick Mark.
Gostariamos particularmente de o aconselhar a ler cuidadosamente este manual de ins-
truções antes de trabalhar com o aspirador, nomeadamente as instruções de segurança.
Este produto está contemplado pelas directivas 73/23/EEC e 89/336/EEC.
Vi consigliamo di studiare attentamente questo Manuale di Istruzioni prima di iniziare ad
usare l’ aspirapolvere e di prendere nota delle importanti Istruzioni di Sicurezza. . . . . . . . . .
Questo prodotto rispetta le direttive 73/23/EEC e 89/336/EEC.
Tutustu näihin käyttö- ja turvaohjeisiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. . . . . . . . .
Tämä laite täyttää määräykset 73/23/EEC ja 89/336/EEC.
Пαρααλµε να διασετε πρσεκτικ αυτς τις δηγ´ιες ρ ´ησης και να
ακλυ θ ´ησετε τις υπδε´ιεις ασαλε´ιας πριν θσετε σε λειτυργ´ια την συσκευ´η. . . .
H συσκευ´η αυυ´η ε´ιναι κατασκευασµνη σµωνα µε τις δηγ´ιες 73/23/EEC και
89/336/EEC της Eυρωπαïκ ´ης Eνωσης.
E
GB
P
I
SF
GR
Página 3
Página 3
Sivu 17
Page 3
Pagina 17
Страница 17
18
Huomioi seuraavat turvaohjeet käyttäessäsi pölynimuria.
VAROITUS: Tulipalo-, ja sähköiskuvaaran tai henkilövahingon estämiseksi:
•Älä jätä pölynimuria kytketyksi sähköverkkoon. Irrota verkkojohto pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä
tai huoltaessasi sitä.
Jos pölynimuria käytetään ulkona tai märällä alustalla saattaa seurauksena olla vaarallinen sähköisku.
Pölynimuria ei saa käyttää leikkikaluna. Noudata erityistä varovaisuutta käyttäessäsi pölynimuria lasten
lähettyvillä tai antaessasi lasten käyttää sitä.
•Älä käytä pölynimuria, jos verkkojohto tai pistoke on vahingoittunut. Jos pölynimuri ei toimi odotetulla
tavalla tai jos se on pudonnut, vahingoittunut, jätetty ulkosalle tai joutunut kosketuksiin veden kanssa, ota
yhteys valtuutettuun Panasonic huoltoon.
•Älä vedä pölynimurin verkkojohdosta, äläkä käytä sitä kantokahvana tai jätä sitä suljetun oven väliin. Älä
myöskään vedä verkkojohtoa terävien kulmien ympäri. Älä vedä pölynimuria verkkojohdon yli. Pidä verk-
kojohto poissa kuumista pinnoista.
•Älä käsittele verkkojohdon pistoketta tai pölynimuria märillä käsillä.
•Älä työnnä mitään esineitä pölynimurissa oleviin aukkoihin. Älä peitä pölynimurissa olevia aukkoja ja pidä
ne puhtaina pölystä, nukasta, hiuksista ja kaikesta muusta mikä saattaa estää ilmanvirtauksen.
Aseta kaikki kytkimet katkaisuasentoon ennen verkkojohdon irrottamista sähköverkosta.
•Älä käytä pölynimuria ilman suodattimia tai keräyspussia. Jos pussi rikkoutuu, älä yritä korjata sitä.
Pidä hiukset, irralliset kangaspalat, sormet ja muut ruumiinosat poissa pölynimurin aukoista ja liikkuvista osista.
•Älä poista pölynimurilla syttyviä tai tulenarkoja nesteitä, kuten bensiiniä äläkä käytä sitä paikoissa joissa
tällaisia säilytetään.
Toimita pölynimuri valtuutettuun Panasonic-huoltoon korjausta varten. Suosittelemme käytettäväksi aino-
astaan alkuperäisiä Panasonic varaosia.
Noudata erityistä varovaisuutta puhdistaessasi portaita. Pitele pölynimuria kahvasta yhdellä kädelläsi
estääksesi sitä kaatumasta.
HUOM! Nämä imurit on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Ne EIVÄT sovellu käytettäväksi
nesteiden imuroinnissa, autotallissa tai puutarhassa.
TURVAOHJEET
Oταν ρησιµπιε´ιτε τη σκπα πρστε τα παρακτω:
ΠPOEI∆OΠOIHΣH: Γ ια να µεισετε την πιθαντητα ωτις, ηλεκτρπληας ´η τραυµατισµ:
Mην α
´η
νετε τη σκπα συνδεδεµνη µε τ ρεµα. Bγετε πντα τ 
´ι
ς απ την πρ
´ι
α ταν δεν την
ρησιµπιε
´ι
τε, ταν την καθαρ
´ι
ετε
´η
πριν κνετε συντ
´η
ρηση.
Mπρε
´ι
να υπστε
´ι
τε ηλεκτρπλη
´ι
α ν ρησιµπι
´η
σετε την συσκευ
´η
σε εωτερικ ρ,
´η
ταν την ετε
τπθετ
´η
σει επνω σε υγρς επινειες.
Mην α
´η
νετε τα παιδι να πα
´ι
υν µε τη συσκευ
´η
. Θα πρττει να δε
´ι
ετε ιδια
´ι
τερη πρσ
´η
ταν ρησιµπιν τη
σκπα παιδι,
´η
ταν ρ
´ι
σκνται κντ στη σκπα.
Mην ρησιµττιε
´ι
τε τη σκπα ν τ καλδι
´η
η πρ
´ι
α ε
´ι
ναι θαρµνα. Oταν η σκπα δεν λειτυργε
´ι
πως πρπει,
´η
σας ει πσει,
´η
ει υπστε
´ι
λη,
´η
την ετε α
´η
σει σε εωτερικ ρ,
´η
ει εισωρ
´η
σει κπι υγρ στ
εσωτερι, θα πρπει να απευθυνθε
´ι
τε σε ευσιδτηµν απ την Panasonic τενικ πρσωπικ.
τρατε
´η
µεταρετε απ τ καλδι τη σκπα, µη ρησιµπιε
´ι
τε τ καλδι σαν ερλι, µην τ “κλε
´ι
νετε”
ανµεσα στη πρτα και στη κσα της πρτας, και µη τ τρατε γρω απ αιµηρς γων
´ι
ες. Mη “περντε” την
σκπα πνω απ τ καλδι , και κρατ
´η
στε τ καλδι µακρι απ σµατα θρµανσης.
Mη πινετε τ 
´ι
ς τυ καλωδ
´ι
υ µε υγρ ρια.
Mη ρσετε µε ττιαδ
´η
πτε αντικε
´ι
µενα τις γρ
´ι
λιες εαερισµ της σκπας, και µην τη ρησιµπιε
´ι
τε ταν ι
γρ
´ι
λιες αυτς εµπδ
´ι
νται απ σκνη, λιν, µαλλι,
´η
τιδ
´η
πτε θα µπρσε να εµπδ
´ι
σει
´η
να ελαττσει την µαλ
´η
ρ
´η
τυ αρα.
Θα πρπει η σκπα να ε
´ι
ναι σηστ
´η
ττριν απσυνδσετε τ 
´ι
ς απ τη πρ
´ι
α.
µην ρησιµπιε
´ι
τε την ηλεκτρ σκπα ωρ
´ι
ς τα 
´ι
λτρα και /
´η
την ρτινη ακλα. Στη περ
´ι
πτωση πυ ει σπσει
η σακσυλα, πστ να µην πρσπαθ
´η
σετε να τ
η
ν επισκευσετε.
Φτντ
´ι
στε να κραττε µακρι απ τις γρ
´ι
λιες, τα αν
´ι
γµατα και τα κινµενα µρη, τα µαλλι σας, τα δκτυλ σας
´η
τα
ρα σας.
ρησιµττιε
´ι
τε πτ την σκττα για απρρηση ελεκτων
´η
υγρν καυσ
´ι
µων πως ε
´ι
ναι η εννη, και
απγετε τη ρ
´η
ση της σκττας σε σηµε
´ι
α πυ µπρε
´ι
να υπρυν ττια υγρ.
H συσκευ
´η
αυτ
´η
θα πρπει να επισκευεται µν απ ευσιδτηµν απ την Panasonic τενικ πρσωττικ, και
µνν γν
´η
σια ανταλλακτικ Panasonic πρπει να ρησιµπινται.
∆ε
´ι
τε ιδια
´ι
τερη πρσ
´η
ταν καθαρ
´ι
ετε µε τη σκπα τις σκλες. Kρατ
´η
στε µε τ να ρι σας την σκττα απ τ
ερλι, στε να µην πσει.
ΣHMEIΩΣH: ι σκπες αυτς πρρνται απκλειστικ για ικιακ και µν ρση. ∆εν εναι κατλληλες για ρση
σε γκαρ, κπυς,  για την απρρηση υγρν.
ΣHMANTIKEΣ O∆HΓIEΣ AΣφAΛEIAΣ ΣIA TO XPHΣTH
19
AVVERTENZE
VAROITUKSIA
ΠPOΦYΛAEIΣ
Questo aspirapolvere contiene un interruttore termico di sicurezza automatico che spegne la
alimentazione se l ingresso dell aspirazione, il tubo flessibile o i tubi sono ostruiti. Se dovesse
capitare, togliere la spina, rimuovere il materiale che intasa e poi attendere circa 30 minuti prima
di usare nuovamente laspirapolvere.
Tämä pölynimuri sisältää automaattisen ylikuumenemissuojan, joka katkaisee virran automaat-
tisesti, jos imuaukko, letku tai poistoaukko tukkeutuu. Jos tällaista tapahtuu, poista tukoksen
aiheuttanut materiaali ja odota noin 30 minuuttia ennen kuin käytät pölynimuria uudelleen.
H σικπα αυτ ´η διαθτει θερµικ ´η ασλεια, η π´ια απενεργπιε´ι αυτµατα την τρδσ´ια
αν η ε´ισδς απρρησης, σωλ ´ηνας, ´η τ πλµα υλσυν. συµε´ι κτι ττι γλτε
τ ´ις απ την ττρ´ια και περιµνετε για 30 λεπτ περ´ιπυ πριν αναρησιµπι´ησετε τη
σκπα.
1) Fare attenzione a non
aspirare oggetti bagnati,
fango o cenere accesa.
ecc.
Estä märkiä
materiaaleja, mutaa tai
kuumaa tuhkaa, jne.
joutumasta pölynimuriin.
Πτ µη κνετε µε τη
σκπα απρρηση
υγρν, λσπης,
απτσ´ιγαρων ´η
σττης ιδια´ιτερα ταν
αυτς δεν υν
σ´ησει τελε´ιως.
2) Prima di usare
laspirapolvere, rimuovere
gli oggetti larghi o
taglienti dal pavimento
per evitare di danneggiare
la macchina o il
sacchetto
raccoglipolvere.
Ennen kuin käytät
pölynimuria, poista
suuret tai terävät esineet
lattialta estääksesi
laitetta tai pölypussia
vahingoittumasta.
Πριν ρησιµπι´ησετε
τη σκπα ρντ´ιστε
να απµακρνετε
αντικε´ιµενα πυ θα
µπρσαν να
πρκαλσυν λη
στη συσκευ ´η ´η στην
(αρτσακλα)
σακλα της σκνης.
3) Tenere laspirapolvere
lontano da fonti di
calore come radiatori,
fuochi, luce diretta
solare, ecc.
Pidä pölynimuri poissa
kuumuutta synnyttävistä
lähteistä, kuten
lämpöpatterit, tuli,
suora auringonvalo, jne.
Kρατ´ηστε την σκπα
µακρι απ εστ´ιες
θρµανσης πως
καλριρ, ωτι, απ’
ευθε´ιας ηλιακ ς,
κλπ.
4) Non togliere la spina
dalla presa di corrente
tramite il cavo di
alimentazione: toglierla
direttamente
estraendola con
cautela.
Älä vedä suoraan
verkkojohdosta
irroittaessasi laitteen
sähköverkosta, vedä
aina pistokkeesta.
Για να απσυνδσετε
τη σκπα απ τη
τρδσ´ια ρεµατς
τρα´ητε τ ´ις απ
τη πρ´ια και πτ µη
τρατε τ ´ιδ τ
καλδι.
Questo apparecchio è fornito di un cavo flessibile e qualora si danneggiasse, la riparazione
dovrebbe essere effecttuata da Panasonic o da un suo Centro Assistenza autorizzato o da per-
sonale qualificato al fine di evitare scosse elettriche.
Imurissa on laitteen sisälle kelautuva verkkojohto. Mikäli johto vahingoittuu, se on korvattava
uudella sähköiskuvaaran tai muunlaisen vahingon válttämiseksi.
Vaihdon saa suorittaa vain caltuutettu Panasonic-huoltoliike.
H σκπα αυτ´η διαθτει εκαµπτ καλδι τρδσ´ιας. Aν τ καλδι αυτ καταστραε´ι, η
επισκευ´η τυ πρπει να γ´ινει MONO απ ευσιδτηµν σρις της Panasonic, για να
απγετε πιδ ´ηπτε κ´ινδυν.
21
A) COME ASSEMBLARE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE
PÖLYNIMURIN KOKOAMINEN
ΠΩΣ NA ΣYNAPMOΛOΓHΣETE THN ΣKOYΠA
B) COME USARE IL VOSTRO ASPIRAPOLVERE
PÖLYNIMURIN KÄYTTÖ
ΠΩΣ NA XPHΣIMOΠOIHΣETE TH ΣKOYΠA
B-1) Cavo di alimentazione
Verkkojohdon kytkentä
Σνδεση καλωδ´ιυ
B-2) Avvolgicavo automatico
Verkkojohdon automaattinen
takaisinkelaus
Aυτµατ τλιγµα
καλωδ´ιυ
B-4) Pedale di selezione per la spazzola
Lattia-/Mattossuttimen valintapainike
Pµιση πλµαρ
Per accendere o spegnere laspi-
rapolvere, basta premere il pedale.
Pölynimurin käynnistys tai
pysäytys kytkintä painamalla.
εκιν ´ηστε ´η σταµατ ´ηστε την
λειτυργ´ια της σκπας
πατντας τν πδδιακπτη.
B-3) Interruttore
Acceso/Spento
Käynnistys/
pysäytyskytkin
∆ιακπτης ON/OFF
Per riavvolgere il cavo, basta
premere il pedale.
Verkkojohdon takaisinkelaus
kytkintä painamalla.
Tυλ´ιτε τ καλδι, πατντας
τν πδδιακπτη.
Superfici dure / Parkett
Lattia / Parketti
Σκληρ πτωµα / παρκ
Pavimento con
tappeto / Moquette
Kokolattiamatto / Matto
Μκτε / αλι
Pulite regolarmente la spazzola del Vostro aspirapolvere.
Puhdistakaa lattiasuulakkeen harjasosa säännöllisesti.
Μετ τη ρση καθαρ´ιετε τη ρτσα τυ
πλµατ δαπδυ.
1
2
1
26
D-2)Pulizia del filtro
Suodattimen hoito
Συντ
´η
ρηση τυ 
´ι
λτρυ
Filtro Centrale (Fig. 1) Parte nr.: AMC8F03D1100
Il filtro centrale si trova nel vano del sachetto raccoglipolvere per proteggere
il motore dalla polvere.
Quando si sporca, sciacquatelo semplicemente in acqua tiepida.
Per rimuovere il filtro centrale, sfilatelo verso lesterno (come illustrato).
Importante: Assicuratevi che il filtro sia ben asciutto prima di inserirlo di
nuovo nellunità.
Moottorisuodatin (kuva 1). Osa no. AMC8F03D1100
Msuodatin (vaahtomuovia) on asennettu pölypussitilaan moottorin suojele-
miseksi pölyltä.
Suodattimen likaannuttua, huuhtele se lämpimällä vedellä ja kuivaa hyvin
ennen sen asentamista paikoilleen.
Moottorisuodattimen poistamiseksi, tartu suodattimen yläosaan (kuten
kuva esittää) ja vedä se ulos.
Tärkeää: Varmista, että suodatin on täysin kuiva ennen kuin asennat sen
takaisin.
Κυριως ιλτρ (Σ.1) Κωδ. Ν: ΑΜC8F03D1100
Τ κυρ´ιως ´ιλτρ (αρ
δες) ε´ιναι τ
ρ πυ µπα´ινει η
αρτσακκλα γι να πρστατεει τν κινητ ´ηρα απ τη σκνη.
ταν λερωει, µπρε´ιτε να τν πλνετε µε λιαρ νερ και να τν
αναρησιµπσ ´ησετε ταν στεγν
σει τελε´ιως.
Για να γλετε αυτ τ ´ιλτρ, κρατε´ιστε τ απ την κρυ´η (πως
α´ινετατ στ σ´ηµα) και τρα ´ητε τ.
Πρσ
´η
: Βεαιωε´ιτε τι τ ´ιλτρ ε´ιναι τελε´ιως στελν πριν τ
αναλετε τη ση τυ.
Filtro Clean Air S-Class (Fig. 2) Tipo F-3s
Filtro Clean Air HEPA (Fig. 2) Tipo F-4H (solo per MC-E886)
Il filtro Clean Air è installato nella parte posteriore dell aspirapolvere.
Questo filtro trattiene le più piccole particelle di polvere che possono
essere presenti nell aria espulsa.
E consigliabile sostituire il filtro quando questo diventa sporco.
Generalmente una o due volte l anno è sufficiente ( a seconda della
frequenza d uso dell aspirapolvere).
Clean air-poistoilmansuodatin (kuva 2). Tyyppi F-3s
Clean air-poistoilmansuodatin HEPA (kuva 2) Tyypi F-4H (vain
mallissa MC-E886)
Poistoilmansuodatin on asennettu pölynimurin takaosaan. Tämä
suodatin poistaa poistoilmasta kaikki pienet pölyhiukkaset.
Suosittelemme poistoilmansuodattimen vaihtamista sen likaannuttua.
Suodattimen vaihto kerran tai kahdesti vuodessa on yleensä riittävä.
Poistoilmansuodattimen vaihtamiseksi, tartu suodattimen asennuskehykseen
ja vedä se ulos.
Φ´ιλτρ καθαρισµ αρα S-Class F-3s (Σ. 2)
Φ´ιλτρ καθαρισµ αρα HEPA (Σ. 2) F-4H (Μν για τν τπ
MC-E886)
T
´ι
λτρ καθαρισµ τυ αρα
ε´ιναι
τπθετηµν στ π
´ι
σω µρς της
σκπας. T 
´ι
λτρ αυτ συγκρατε
´ι
λα τα µικρ σωµατ
´ι
δια πυ µπρ
ε´ι
να
υπρυν στν αρα πυ γα
´ι
νει.
Σας συνιστµε να αλλετε αυτ τ 
´ι
λτρ ταν ρωµ
´ι
σει (1
´η
2 ρ τ
ρν).
Για να αλλετε τ 
´ι
λτρ καθαρισµ αρα, τρα
´η
τε τ καπκι εαγωγ
´η
ς
τυ αρα (πως α
´ι
νεται στ σ
´η
µα) και γλτε τ 
´ι
λτρ.
IMPORTANTE: non usare l aspirapolvere senza i filtri correttamente installati. Non seguire questo
consiglio potrebbe portare dei guasti al motore.
TÄRKEÄÄ: Älä käytä pölynimuria ennen kuin siihen on asennettu oikean tyyppinen suodatin.
ΠAPATHPHΣH: Πτ µην ρησιµπιε´ιτε την σκπα ωρ´ις να ειναι τπθετηµνα τα
´ιλτρα. Aν τ κνετε µπρε´ι να καταστραε´ι τ µτρ.
Fig. 2
Fig. 1
27
E) ACCESSORI (opzionale)
VARUSTEET (hankittava erikseen)
EAPTHMATA (Πραιρετικ)
Sacchetto raccoglipolvere in stoffa riutilizzabile
Jatkuvakäyttöinen kangaspussi
Yασµτινη σακλα πλλαπλν ρ ´ησεων
N. Parte di ricambio AMC8F99T1000
Osa no. AMC8F99T1000
Kωδ. No: AMC8F99T1000
Matsushita Electric España, S.A.
VACUUM CLEANER DIVISION
Zona Industrial del Polígono de CELRÀ
17460 CELRÀ (Girona) SPAIN
Z07P61100 Printed in Spain
100% recycled paper
PROMEMORIA PER IL CLIENTE
Il modello ed il numero di serie di questo prodotto sono
riportati sull etichetta posta sul retro del Vostro aspira-
polvere. Vi consigliamo di prendere nota di questi dati
negli spazi previsti e tenerli in questo libretto como regis-
trazione per referenze future.
ASIAKASTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Tämän tuotteen malli- ja sarjanumero löytyvät pölynimu-
rin pahjassa sijaitsevasta nimikilvestä. Merkitse malli- ja
sarjanumero niille tarkoitettuun kohtaan ja säilytä tämä
käyttöohje ostotositteena.
YΠENΘYMHΣH ΓIA TON XPHΣTH
T µντλ και , ρ´ισκνται στην ετικπα πυ
υπρει στ π´ισω µρς της συσκευ´ης αυτ ´ης.
Σηµειστε τ µντλ και τν αριθµς σειρς
στν παρακτω ρ, και κρατ ´ηστε τ ιλ´ι
αυτ για µελλντικ ´η αναρ.
Modello numero:.............................................................
Numero di serie:.............................................................
Data di acquisto:.............................................................
Nome del rivenditore:......................................................
Mallinumero:...................................................................
Sarjanumero:..................................................................
Ostopäiväys:...................................................................
Ostopaikka:.....................................................................
Aριθµς µντλυ: .....................................................
Aριθµς σειρς: ..........................................................
Hµερµην´ια αγρς: ...................................................
Kατστηµα αγρς: ....................................................
SPECIFICHE OMINAISUUDET
X
ΑΡΑΚΤΠΡΙΘΤΙΚΑ
MC-E881
MC-E883
MC-E885
MC-E886
Tensione Virtalähde Τση ρεµατς 230-240V 230-240V 230-240V
di rete 50Hz 50Hz 50Hz
Potenza Max. Max Teho Mεγ. ισς 1500W 1600W 1600W
Potenza (IEC) νµαστικ´η ισς 1300W 1400W 1400W
nominale Teho (IEC)
Dimensioni Mitat ∆ιαστσεις
(L.xPxA) (LxPxK) (BxPxY) 460x313x243 460x313x243 460x313x243
Peso netto (kg) Paino (kg) Καθ. Βρς 7.0 7.2 7.3
Spazzola da Lattia-/ Ρµιση
√√-
pavimento mattossutin πλµαρς
Spazzola da Lattiasuulake
Π
ελµα δαπδυ --
pavimento con pölyntunnistimella αισθητηρα
sensore di polvere σκνης
Spazzola per Pölyharja Βρτσα
√√√
spolverare εσκν´ισµατς
Spazzola per Rakosuulake Ργς για
√√√
fessure γωνιες/αραµδες
Spazzola per Huonekalusuulake Ργς για
√√√
tappezzeria ταπετσαρ´ιες
Tube Teleskooppiputki Τηλεσκπικς -
√√
telescopico σωλ´ηνας
Tubo di Jatkoputki Σωλ´ηνας
-
-
prolunga απρρησης
Nota: Gli accessori indicati nel presente libretto possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.
Huom: Tarvikkeet voivat mallista riippuen vaihdella ilman eri ilmoitusta.
Σηµειωση: Tα εαρτµατα αλλυν ανλγα µε τ µντλ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic MCE886 Ohjekirja

Kategoria
Vacuum cleaners
Tyyppi
Ohjekirja