Konig Electronic SEC-TRANS50 Omistajan opas

Kategoria
Security cameras
Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

2012-06-13
SEC-TRANS50
SEC-TRCAM30
MANUAL (p. 2)
Wireless camera system
ANLEITUNG (S. 19)
Funk-Kamerasystem
MODE D’EMPLOI (p. 36)
Système de caméra sans fil
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 54)
Draadloos camerasysteem
MANUALE (p. 72)
Sistema telecamera wireless
MANUAL DE USO (p. 90)
Sistema de cámaras inalámbrico
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 108.)
Vezeték nélküli kamerarendszer
KÄYTTÖOHJE (s. 126)
Langaton kamerajärjestelmä
BRUKSANVISNING (s. 144)
Trådlöst kamerasystem
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 161)
Bezdrátový kamerový systém
MANUAL DE UTILIZARE (p. 178)
Sistem video wireless
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 196)
Ασύρματο σύστημα κάμερας
BRUGERVEJLEDNING (s. 215)
Trådløst kamerasystem
VEILEDNING (s. 233)
Trådløst kamerasystem
126
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Jogi nyilatkozat:
- A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
- Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
- Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König
Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért.
- Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Leselejtezés:
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket
a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
SUOMI
Langaton kamerajärjestelmä
Johdanto:
Valvo omaisuuttasi tällä uudella 2.4 GHz:n digitaalisella, langattomalla turvakameralla. Kamera tarjoaa
hyvin terävän ja vakaan kuvan, ja käytetty tekniikka parantaa kuvan laatua jopa pidemmälle.
Järjestelmä käyttää digitaalista langatonta tekniikkaa ja siinä on edistynyt taajuussignaalin
salausominaisuudet, joka vähentää muiden sovellusten käyttäämää häiriötä 2.4 GHz taajuusalueella.
Tämä digitaalinen tekniikka varmistaa yksityisyytesi ja voit käyttää sitä erityisen pitkällä etäisyydellä.
Vastaanotin ja kamera ovat jo laitepari tehdasasetuksena. Lisättäessä toista SEC-TRCAM30-kameraa
(4 kameraa maksimissaan) järjestelmään, katso kohta LAITEPARIN MUODOSTUS.
Suosittelemme käyttöohjeiden lukemista ennen kamerajärjestelmän käyttöä.
Säilytä tämä ohjekirja vastaisen tarpeen varalle.
Pakkauksen sisältö SEC-TRANS50: Pakkauksen sisältö SEC-TRCAM30:
1x Kamera kiinnikkeellä 1x kamera kiinnikkeellä
1x vastaanotin
1x antenni
1x kaukosäädin (paristot mukana) 1x AC/DC sovitin
1x antenni kameralle
1x videon toisto-ohjelmisto tietokoneelle (CD ROM)
1x RCA Audio/video-liitäntäkaapeli
2x AC/DC sovitin
Tekniset tiedot:
Kamera:
Lähetystaajuus: 2.408-2.474 GHz Digitaalinen
Modulaatio: FHSS
Alue: Sisällä ±50 m, avoimessa tilassa ±150 m (riippuen ympäristöstä)
Image chip: CMOS, jossa IR-katkaisin
Linssi: 3,6mm
Katselukulma: H: 60±3º / V: 43±3º
Infrapunavalaistus (LED): 5 M
Suojaus: IP66
Mikrofoni: mono
127
Käyttölämpötila: -10°C ~ 50°C
Jännite: 5 V DC/1A
Mitat: 130x61x67 mm
Paino: 365 g (sis. kaapelin)
Vastaanotin:
Vastaanottotaajuus: 2.408-2.474 GHz Digitaalinen
Kanavat: 4
SD-kortti 32 GB asti (ei tule mukana)
Videon kuvanopeus: 25 kuvaa/s (max.), 16 kuvaa/s (4x kameraa)
Tallennuksen kuvanopeus: 25 kuvaa/s per kanava
Videoresoluutio: QVGA
Videoformaatti: ASF
Äänen lähtötaso: 1.2±0.2 Vp-p/75 Ohmia
Äänen lähtötaso: 1 Vp-p/600 Ohmia, mono
Audio/video-lähtöliitäntä: 3.5 mm puhelinliitin
Alue: Sisällä ±50 m, avoimessa tilassa ±150 m (riippuen ympäristöstä)
Käyttölämpötila: -10°C - +50°C
Jännite: 5 V DC/1A
Mitat: 122x122x26 mm
Paino: 395 g
Turvatoimenpiteet:
Älä avaa kameraa vikatilanteessa. Tämä laitteen saa avata vain koulutuksen saanut asentaja.
Älä upota kameraa nesteeseen.
Älä altista kameraa korkeille lämpötiloille tai kosteudelle.
Älä altista vastaanotinta tai kameraa korkeille lämpötiloille (ks. tekniset ominaisuudet)
Älä asenna järjestelmää lähelle vahvoja magneettikenttiä, kuten kaiutinta. Tämä saattaa vaikuttaa
laatuun.
Tuotteen kuvaus:
Kaukosäädin Vastaanotin
128
Näyttö Valikko Toisto REC mode Muu
1 LINKKI-merkkivalo
2 VIRTA -merkkivalo
3 Switch CHANNEL
Kursorin
navigointi
YLÖS
Fast FORWARD
4
Äänenvoimakkuus
ALAS
Kursori
VASEMMALLE
Äänenvoimakkuus ALAS /
Vaihda näyttökanava
5
Äänenvoimakkuus
UP
Kursorin
navigointi
OIKEALLE
Äänenvoimakkuus YLÖS /
Vaihda näyttökanava
6 MENU OK / ENTER PLAY / PAUSE
7 VAIHDA KANAVA Cursor DOWN PIKAKELAUS TAAKSE
8 POISTU POISTU EDELLINEN
9
TALLENNUS /
PYSÄYTY
POISTA PYSÄYTYS
10 ZOOMAUS SEURAAVA
11 HÄLYTYS
12 VIRTA on/off
Kamera:
1 Antenni
2 Kameran kiinnike
3 5V DC virtatulo
4 Laiteparin muodostuksen painike
Kameran edessä PUNAINEN LED virta PÄÄLLÄ
Kameran edessä VIHREÄ LED yhteys vastaanottimeen
1
2
3
4
129
Asennusohjeet:
Komposiitti-VIDEO tulo
Virta PÄÄLLÄ
VIDEO
lähtökaapeli
Valinta: Aseta Micro SD -kortti.
Aseta vain vastaanottimen ollessa
OFF
Asenna kamera seinään (tai kattoon).
Poraa 15 mm:n reikä kaapelin läpäisyä
varten
130
Käyttöohjeet:
Ruutunäyttö
Seuraavat OSD-kuvakkeet voivat olla näkyvissä kuvassa.
Signaalin osoitin
Kanavan osoitin
Tallennuksen osoitin
Äänikanavan osoitin
Quad-näyttö
Skannusnäyttö
Yksittäinen näyttö
Full volume
1/2 volume
Mykistys
Virta
Järjestelmän aika
1x Zoomaus
2x Zoom
131
Yleisvalikko
Seuraava kaavio näyttää koko näkymän järjestelmävalikosta.
132
Järjestelmävalikko
Paina MENU siirtyäksesi päävalikkoon. Kun olet siirtynyt [MAIN MENU] järjestelmään, EVENT LIST
korostetaan oletuksena. Järjestelmä menee lepotilaan [MAIN MENU] -kohdassa 2 minuutiksi, ennen
kuin se poistuu [MAIN MENU] -kohdasta.
Käytä ▲▼◄► valitaksesi, Paina MENU vahvistaaksesi valinnan ja siirtyäksesi alavalikkoon.
Kameran asetukset
Valitse CAMERA SETUP, Paina MENU näppäintä kerran päästäksesi alavalikkoon.
Käytä ▼▲ valitaksesi asetettavan kameran (1-4).
Käytä ◄► valitaksesi [PAIRING] [BRIGHTNESS] [CAMERA ON/OFF].
133
Laiteparin muodostus:
PAIRING -kohdan ollessa korostettuna, paina MENU -näppäintä kerran aloittaaksesi kameran
laiteparin muodostuksen. Pair ja LED kamerassa välkkyy kerran, seuraavaksi LED välkkyy jatkuvasti,
osoittaen, että tiedonsiirto on meneillään.
Järjestelmä vahvistaa, että laiteparin muodostus on onnistunut “PAIRED” näkyen ruudulla.
Järjestelmä näyttää, että laiteparin muodostusprosessi epäonnistui “PAIRING FAIL” näkyessä ruudulla.
Paina ESC palataksesi päävalikkoon.
Huomaa: kamera muodostaa laiteparin oletuksena. Laiteparinmuodostusta täytyy noudattaa lisättäessä
lisäkameroita (SEC-TRCAM30).
Kirkkaus:
BRIGHTNESS -kohdan ollessa korostettuna, käytä ▼▲ säätääksesi kameran kirkkautta.
Paina ESC palataksesi päävalikkoon.
Aktivointi:
ACTIVATION -kohta korostettuna käytä ▼▲ otttaksesi kameran käyttöön tai pois käytöstä.
134
Paina ESC palataksesi päävalikkoon.
Huomaa: varmista, että kamera ovat muodostaneet laiteparin vastaanottimeen SCAN -tai QUAD
-toiminnolle toimiakseen kunnolla. Kamera “ON” voidaan valita vain kun kamera on muodostanut
latieparin järjestelmään.
Tallennuksen asetukset
Valitse RECORDER SETUP, Paina MENU siirtyäksesi alavalikkoon.
Aikataulu:
Käytä ▲▼◄► tehdäksesi valintoja. Tallennusvaihtoehtoja on kolme, joista voi valita. Korosta ensin
ajan jaksoa ja paina MENU vaihdellaksesi eri tallennustilojen välillä.
M: MOTION (REC vain kun liikettä havaitaan)
S: SCHEDULE (jatkuva REC)
X: MANUAL (manuaalinen REC)
Järjestelmä tallentaa videota kaikilta 4 kanavalta samanaikaisesti MOTION, SCHEDULE ja MANUAL
-tallennustiloilla. Yhdellä neljästä kanavasta on ääni saatavilla. Kun järjestelmä suorittaa
MOTION-tallennuksen, ääni vaihtaa automaattisesti liikkeen käynnistämälle kanavalle.
Tallennusta ei voi pysäyttää ennen kuin 30 sekuntia sen jälkeen kun tallennus on alkanut. Tämä
järjestelmän toiminto on suunniteltu pidentämään muistikortin yleistä käyttöikää Lopettaaksesi
tallennuksen, Paina REC/DEL kerran. Poistaaksesi muistikortin, sammuta järjestelmän virta ensin.
Jos SCHEDULE -tallennuskohdassa järjestelmä palauttaa talennuksen 60 sekuntia sen jälkeen kun
tallennus on pysäytetty manuaalisesti. Jos kohdassa MOTION -tallennustilassa järjestelmä palauttaa
liikkeentunnistustoimnnon 60 sekuntia sen jälkeen kun tallennus on pysäytetty manuaalisesti.
Tallennus täytyy pysäyttää ennen kuin käyttäjä pääsee järjestelmän päävalikkoon ja järjestelmä
palauttaa QUAD -tilan sen jälkeen kun se on ollut käyttämättä kahden minuutin ajan.
Paina ESC poistuaksesi.
135
Liikkeen havaitsemisen herkkyys:
Käytä ▲▼ valitaksesi MOTION DETECTION SENSITIVITY -kohdan.
Käytä ◄► korostaaksesi kameran asetuksia.
Käytä ▲▼ säätääksesi herkkyyden tasoa. OFF / LV1 / LV2 / LV3 (LV3 on herkin).
Paina ESC poistuaksesi.
Formatoi muistikortti :
Käytä ▲▼ valitaksesi FORMAT STORAGE, Paina MENU Paina MENU uudelleen vahvistaaksesi ja
aloittaaksesi muistikortin formatoinnin.
Huomaa: Jos käytetän uutta muistikorttia, se pitää formatoida tähän ensin ennen käyttöä.
Paina ESC poistuaksesi.
Masking area:
Käytä ▲▼ valitaksesi MASKING AREA -osio.
Käytä ◄► korostaaksesi kameran asetuksia, paina MENU.
Käytä ◄►▲▼ korostaaksesi ruudukkoa ei liikkeen tunnistukseen tälle alueelle.
Käytä MENU -näppäintä lisätäksesi/poistaaksesi ruudukon maskit. Liikkeitä, jotka tapahtuvat maskilla
suojatun alueen sisällä, ei huomioda.
Käytä ◄►▲▼ valitaksesi tooisen ruudukon asetuksia varten tai paina ESC poistuaksesi.
136
Tallennusaika:
Käytä ▲▼ valitaksesi RECORD TIME osion.
Käytä ◄► korostaaksesi tallennusjaksoa: 2 Min / 5 Min / 10 MINS, Paina MENU vahvistaaksesi
valinnan.
Paina ESC poistuaksesi.
Tapahtumaluettelo
Valitse EVENT LIST, Paina MENU -näppäintä kerran siirtyäksesi alavalikkoon.
Toisto:
Käytä ◄►▲▼ korostaaksesi haluttua DATE-hakemistoa toistoa varten. Paina MENU vahvistaaksesi
valinnan ja siirtyäksesi valittuun kansioon.
137
Paina ◄►▲▼ valitaksesi tunnin (kukin lohko edustaa ajan yhtä tuntia). Paina MENU.
Käytä ◄►▲▼ korostaaksesi haluttua tiedostoa toistoa varten. Paina MENU aloittaaksesi toiston.
Jokainen RECORDED FILE -kansio näytetään tiedoston käynnistys/lopetusajalla ja tallennetun
tiedostotyypillä.folder is indicated with file start / end time ja type of file recorded.
Huomaa: Oletuksena toistonäyttö on QUAD (näyttäen kuvia kaikista kameroista, jotka ovat
muodostaneet laiteparin monitoriin). ■田 1 2 3 4 ovat kaikk kanavien toisto.
Yksittäisen kameran näytölle paina MENU kerran toiston alettua ottaaksesi PAUSE:n käyttöön. Käytä
◄► valitaksesi kanavasta kanavaan. Kanavan osoitin (ruudun alavasen) näyttää valitun kanavan
numeron.
□田 1 2 3 4 on kanavan 1 toisto suurella näytöllä
□田 1 2 3 4 on kanavan 2 toisto suurella näytöllä
Aloitusaika = PM10:33
Lopetusaika = PM10:43
Kanava 1 on SCHEDULE -tallennettu tiedosto
Kanava 1 on MOTION -tallennustiedosto
Kanavat 1, 2, 3 ja 4 ovat MANUAL
(C = ajtkuva) tallennettuja tiedostoja
138
□田 1 2 3 4 on kanavan 3 toisto suurella näytöllä
□田 1 2 3 4 on kanavan 4 toisto suurella näytöllä
Järjestelmän asetukset
Valitse järjestelmän SETUP, Paina MENU -näppäintä kerran siirtyäksesi alavalikkoon.
Päiväys ja aika:
Käytä ▲▼ korostaaksesi DATE ja TIME, Paina MENU.
Käytä ◄► korostaaksesi säätöä: YEAR / MONTH / DATE / HOUR / MINUTE.
Käytä ▲▼ säätääksesi jokaista osiota ja paina MENU vahvistaaksesi säädön.
Paina ESC poistuaksesi.
TV-lähtö:
Käytä ▲▼ valitaksesi TV OUTPUT. Paina MENU .
Käytä ◄► korostaaksesi NTSC tai PAL (Euroopassa), Paina MENU vahvistaaksesi valinnan.
Paina ESC poistuaksesi .
Huomaa: TV-järjestelmälähdön muuttaminen saattaa vaikuttaa näytettyyn kuva-asteikkoon.
139
Virransäästö:
Ei kuulu tähän malliin (vain LCD-monitori)
Monen kanavan lepotilan näyttöväli:
Käytä ▲▼ valitaksesi MULTI CHANNELS IDLE DISPLAY. Paina MENU.
Käytä ◄► valitaksesi: DISPLAY QUAD DURING IDLE / AT 5 SEC INTERVAL / AT 10 SEC INTERVAL /
AT 15 SEC INTERVAL, paina MENU vahvistaaksesi valinnan ja poistu.
Display QUAD mode 5 second interval
140
10 s intervalli 15 s intervallit
Huomaa:
1. Camera ON/OFF -asetus kohdassa CAMERA SETUP vaikuttaa siihen, mitä kameroita näytetään
IDLE DISPLAY-tilan aikana.
2. Ääni (yksi kanava milloin vain) on saatavilla QUAD-tilassa (oletuksena kanavalla 1 tai seuraava
käytettävissä oleva kanava, jossa kamera on muodostanut laitaparin järjestelmään), yksi FULL
-ruututila (automaattinen vaihto yhden kanavan katseluun kerrallaan) tai kanavaan, jonka liike on
laukaissut.
3. Äänikanava pysyy yhdistettynä kunnes kanavaa vaihdetaan.
4. Jos asetettu 5/10/15 s. intervalliin, valitse SCAN ACTIVATED CAMERAS päästäksesi tähän
näyttötilaan.
Oletus:
Käytä ▲▼ valitaksesi DEFAULT. Paina MENU.
Käytä ◄► valitaksesi järjestelmän kielen SYSTEM RESTORE, Paina MENU vahvistaaksesi valinnan
ja järjestelmä palaa tehdasasetuksiin (vain ENGLANNIKSI).
Paina ESC poistuaksesi .
Hälytyssummeri
141
Valitse ALARM BUZZER, Paina MENU kytkeäksesi summerin ON tai OFF. Kun kamera havaitsee
likkettä, summeri soi monitorin kaiuttimen kautta.
Pan Tilt Zoom
Valitse PAN TILT ZOOM, Paina MENU kerran siirtyäksesi ZOOM-tilaan, paina MENU uudelleen
lähentääksesi (2X).
Zoomatessa käytä ▲▼◄► valitaksesi useita katselualueita. Paina MENU loitontaaksesi.
Loitontaaksesi (1X), Käytä ▲▼ vaihtaaksesi kanavaa.
Paina ESC poistuaksesi.
Skannaa aktivoidut kamerat
Valitse SCAN ACTIVATED CAMERAS, Paina MENU kerran aloittaaksesi kameran skannaustilan.
Huomaa:
1. Camera ON/OFF -asetus kohdassa CAMERA SETUP vaikuttaa siihen, mitä kameroita näytetään
IDLE DISPLAY-tilan aikana. Katso monen kanavan lepotilan näyttövälin asetukset.
2. Järjestelmä aktivoi automaattisesti QUAD -näytön, jos tallennustoiminto aktivoidaan.
Muistikortin päälletallennus
142
Valitse MEMORY CARD OVERWRITE, Paina MENU kerran aktivoidaksesi päälllekirjoitustoiminnon ja
paina MENU uudelleen deaktivoidaksesi.
HUOMAA:
1. Yksi seuraavista esimerkeistä tulee näkyviin ruudulla.
A. 1.89GB - käytettävissä oleva tila muistikortilla.
B. ERROR - muistikortti joko puuttuu, on lukittu tai vahingoittunut.
2. Kun muistikortti on täynnä, järjestelmä näyttää “MEMORY FULL FORMAT” esikatseluruudulla, jos
päällekirjoitusta ei ole valittu.
Toisto-ohjelmisto:
Sec24 Media Player on kehitetty toistamaan tallennettuja tiedostoja langattomalta
kamerajärjestelmältä.
Aseta mukana tuleva CD ROM tietokoneeseen. Ponnahdusikkuna tulee näkyviin automaattisesti.
Avaa kansio ja napauta .exe -kuvaketta.
Jos ponnahdusikkunaa ei tule näkyviin, napauta MY COMPUTER, ja kaksoisnapauta
CD-ROM-asemaa tietokoneella (esim: E:)
Kaksoisnapauta avataksesi ja valitse Sec24 media player. Kaksoisnapauta aloittaaksesi asennuksen.
Seuraa asennusprosessia täydentääksesi ohjelmiston asennuksen.
Asennuksen jälkeen löydät työpöydältä pikakuvakkeen:
Huomaa: muut eivät voi toistaa tallennettuja tiedostoja ilman
Sec24 Media Playeria; tämä on yksityisyytesi suojaamiseksi.
Kaksoisnapauta pikakuvaketta avataksesi Sec24 Media Playerin.
Seuraava ruutu tulee näkyviin.
1
2
34
5
678 9
10
11
12
143
1. Kanava 1 toistoruutu 7. Tauko
2. Kanava 2 toistoruutu 8. Pysäytä
3. Kanava 3 toistoruutu 9. Fast Rewind
4. Kanava 4 toistoruutu 10. Fast Forward
5. Playback Progress Bar 11. Load Recorded File(s)
6. Toista 12. Channel Enable / Disable Select
Tallennettujen tiedostojen toistamiseksi napauta “Load” tuodaksesi tallennetut tiedostot
(SNX-tiedostot).
Toiston aikana kaikki neljä kanavaa toistetaan samaan aikaan. Yksityisyyttä koskien käyttäjä voi ottaa
pois manuaalisesti ääni- ja/tai videokanavia.
Valitse ääni sammuttaaksesi äänen.
Valitse 1 sammuttaaksesi videokuvan kanavalta 1
Valitse 2 sammuttaaksesi videokuvan kanavalta 2
Valitse 3 sammuttaaksesi videokuvan kanavalta 3
Valitse 4 sammuttaaksesi videokuvan kanavalta 4
Huomaa: aseta Micro SD-kortti tietokoneeseesi ennen Sec24 Media Playerin käynnistämistä.
Kokonaistallennusaika muistikorteille:
Micro SD -kortin
kapasiteetti
640x480 (VGA)
1G 60 minuuttia
2G 110 minuuttia
8G 400 minuuttia
16G 950 minuuttia
32G 1880 minuuttia
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Vastuuvapaus:
- Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
- Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
- Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen
sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista.
- Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Hävittäminen:
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei tule
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Konig Electronic SEC-TRANS50 Omistajan opas

Kategoria
Security cameras
Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös