Defort DRH-800N-K Omistajan opas

Luokka
Rotary hammers
Tyyppi
Omistajan opas
DRH-800N-K
93720360
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . .11
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 18
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 23
Upute za uporabu
. . . . . . . . 24
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 26
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
Қолданысы бойынша нұсқама
. . 29
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 32
Упутство за употребу . . . . . . . . . . 33
RO
PL
SI
CS
CZ
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
BOS
SR
14
FI
Suomi
Poravasara
ESITTELY
Tämä poravasara on tarkoitettu iskuporaukseen be-
toniin, tiileen ja kiveen; porattaessa puuta, metallia tai
muovia tai ruuvattaessa on käytettävä erikseen näille
materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita
Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki traditionaa-
liset iskuporat porattaessa betoniin
Tässä koneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+ tar-
vikkeita
TEKNISET TIEDOT 1
TYÖKALUN OSAT 2
1 Nopeussäätimen kytkintä/sammutus
2 Kytkimen lukituksen painike
3 Kytkin käyttötilan valitsemiseksi
4 Lukitusholkki
5 Apukahva
6 Pyörä maksiminopeuden säätämistä varten
TURVALLISUUS
HUOMIO! Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjei-
den noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis-
kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Käytä kuulosuojaimia iskuporakoneen kanssa (altistu-
minen melulle voi vaurioittaa kuuloa)
Käytä koneen mukana toimitettavaa apukahvaa (lait-
teen hallinnan menettäminen saattaa johtaa loukkaantu-
miseen)
Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nau-
loista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä materi-
aalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista
Pidä liitosjohto kaukana koneesi liikkuvista osista
Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
SBM Group pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on
vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin tyhjäkäyntikier-
rosluku
Alle 16-vuotiaan henkilön ei ole suositeltavaa käyttää
tätä konetta
Älä koskaan poraa alueille, jossa on sähköjohtoja
Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi ir-
rotettava pistorasiasta
Äla käytä sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita val-
tuutettuun huoltoliikkeeseen
Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason jän-
nitteeseen)
Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkilli-
sen, vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välit-
tömästi
Koneen käyttö ja käsittely
- älä peitä ilma-aukkoja
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
työkalun tehdä työ puolestasi
Koneessa on kaksinkertainen eristys
EN50144:n mukaan; maadoitusjohto ei ole
tarpeellinen.
HUOLTO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.
SBM Group-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja
mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla
ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa
koneen käyttöikään.
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kan-
kaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran
jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina.
Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostu-
tettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahin-
goittavat koneen muoviosia.
Heilahdus liukaste joka kuusi kuu.
Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan
kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään SBM Group-
jälleenmyyjään.
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tu-
kevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Jos vaihdat koneen
uuteen, voit viedä vanhan koneen SBM Group-jälleen-
myyjällesi, joka huolehtii ympäristöystävällisestä jäte-
huollosta.
37
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että
tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standar-
doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1,
EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, seuraavien sääntöjen mu-
kaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY, 2004/108/ETY.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun
melutaso on 90,8 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 101,8 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 6,93 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, i
samsvar med reguleringer 2006/42/EØF, 2006/95/EØF,
2004/108/EØF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtryk-
knivået av dette verktøyet 90,8 dB(A) og lydstyrkenivået
101,8 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsni-
vået 6,93 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, i
henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF,
2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtryk-
niveau af dette værktøj 90,8 dB(A) og lydeffektniveau
101,8 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsni-
veauet 6,93 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következő szabványoknak vagy kötelező
hatósági előírásoknak megfelel: EN50144-1, EN50144-
2-6, EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3, a 73/23/EWG, 2006/42/EWG, 2006/95/
EWG, 2004/108/EWG előírásoknak megfelelően.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 90,8 dB(A) a
hangteljesltmény szintje 101,8 dB(A) (normál eltérés: 3
dB), a kézre ható rezgésszám 6,93 m/s
2
.
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente stan-
dardizate: EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in-
strument este de 90,8 dB(A) iar nivelul de putere a su-
netului 101,8 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul
vibraţiilor 6,93 m/s
2
(metoda mină - braţ).
GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλούμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN50144-1, EN50144-2-6,
EN50155-2-6 EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, κατά τις διατάξεις των κανονισμών της
Κοινής Αγοράς 2006/42/EOK, 2006/95/EOK, 2004/108/
EOK.
ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Μετρημένη σύμφωνα με ΕΝ
60 745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου
ανέρχεται σε 90,8 dΒ(Α) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε
101,8 dΒ(Α
) (κοινή απόκλιση: 3 αΒ), και ο κραδασμός σε
6,93 m/s
2
(μεθοδος χειρός/βραχίονα).
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowie-
dzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z nastę-
pującymi normami i dokumentami normalizującymi:
EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,
z godnie z
wytycznymi 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
HAŁASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z nor-
mą EN 60 745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 90,8
dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 101,8 dB(A) (poziom
odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 6,93 m/s
2
(metoda dłoń-rę-
ka).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá
následujícím normám nebo normativním podkladům:
EN50144-1, EN50144-2-6, EN50155-2-6 EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, podle ustano-
vení směrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
HLUČNOSTI/VIBRACÍ Měřeno podle EN 60 745 činí tlak
hlukové vlny tohoto přístroje 90,8 dB(A) a dávka hluč-
nosti 101,8 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
6,93 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
40
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by return-
ing this appliance to the collection centres (if available).
ENVIRONMENTAL PROTECTIONEN
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven
Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-
teten Rücknahmestellen abzugeben.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
ÅTERVINNINGSV
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsav-
fallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om
kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverkset-
ting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
MILJØVERNNO
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
YMPÄRISTÖNSUOJELUFI
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid
ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele). Vas-
tavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamise-
le liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad
koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta.
KESKONNAKAITSEET
Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus
sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm). Saskaņā ar Eiropas Direktīvu
2002/96/EG par lietotajām elektroiekārtām, elektronikas iekārtām un tās
iekļaušanu valsts likumdošanā lietotās elektroiekārtas ir jāsavāc atse-
višķi un jānogādā otrreizпjai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBALV
Nemeskite elektrinių įrankių, papildomos įrangos ir pakuotės į buitinių
atliekų konteinerius (galioja tik ES valstybėms). Pagal ES Direktyvа
2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utiliza-
vimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai
turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas,
kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
APLINKOS APSAUGALT
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
FR INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
ES
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
DO MEIO AMBIENTE
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
PT
AVVERTENZE PER LA TUTELA
DELL’AMBIENTE
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio.
IT
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ
mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska natural-
nego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składo-
wania surowców wtórnych - zużytych urządzeń elektrycznych.
PL
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisaf-
val! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van
ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamel-
plaatsen af te geven.
NL
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan gen-
bruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt affald.
Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem til at
aevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant ndes,
og således være med til at bevare ressourcer og beskytte miljøet.
DA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Defort DRH-800N-K Omistajan opas

Luokka
Rotary hammers
Tyyppi
Omistajan opas