Samsung 930MP Omistajan opas

Kategoria
TVs & monitors
Tyyppi
Omistajan opas
Oh
j
ainten asentaminen Oh
j
elmien asentaminen
󲇗󲇗 󲇗󲇗
󲇗 󲇗
󲇗
󲇗
󲇗
󲇗󲇗 󲇗󲇗
󲇗 󲇗
󲇗
㫖㫖
㫖㩷
SyncMaster 930MP
Tämän symbolin ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa tuottaa fyysistä vahinkoa tai vaurioita
välineistölle.
Kielletty Tärkeää aina lukea ja ymmärtää.
Ei saa purkaa Irrota johto virtalähteest
Ä
lä koske Maadoitettu sähköiskun estämiseksi
Virta
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, säädä PC DPMS-asetukselle. Jos näytönsäästäjä
on käytössä, säädä se aktiivinäyttömoodille.
Älä käytä vahingoittunutta tai löyhää pistoketta.
z Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä vedä pistoketta ulos johdosta äläkä koske pistokkeeseen märin käsin.
z Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Käytä vain kunnolla maadoitettua pistoketta ja pistorasiaa.
z Huono maadoitus saattaa aiheuttaa sähköiskun tai laitevaurioita.
Älä taivuta pistoketta ja johtoa liikaa äläkä laita painavia esineitä niiden päälle,
sillä se voi aiheuttaa vaurioita.
z Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä liitä liian montaa jatkojohtoa tai pistoketta yhteen pistorasiaan.
z Se saattaa aiheuttaa tulipalon.
Asennus
Monitori tulee sijoittaa paikkaan, jossa on alhainen kosteus ja mahdollisimman
vähän pölyä.
z Muuten seurauksena saattaa olla sähköisku tai monitorin sisäinen tulipalo.
Älä pudota monitoria liikuttaessasi sitä.
z Se saattaa vahingoittaa sekä laitetta että ihmistä.
Aseta monitori tasaiselle ja lujalle alustalle.
z Monitori saattaa aiheuttaa vahinkoa pudotessaan.
Laita monitori varovasti alas.
z Se saattaa vaurioitua tai mennä rikki.
Älä laita monitoria käännettynä kuvaruutu pinta alaspäin.
z TFT-LCD-pinta saattaa vahingoittua.
Seinakonsooli paigaldamiseks pöörduge kvalifitseeritud tehniku poole.
z Ebapädeva isiku poolt teostatud paigaldustööd võivad põhjustada vigastusi.
z Kasutage alati paigaldusseadet (vt. kasutusjuhendit).
Älä sijoita laitetta kiinni seinään, jotta ilma voi kiertää laitteen ympärillä.
z Huono ilmastointi voi aiheuttaa laitteen liiallisen kuumenemisen ja voi johtaa
tulipaloon.
Estä sadeveden valuminen ulkoantennin kaapelia pitkin sisälle taloon
sijoittamalla kaapeli siten, että kaapelin näkyvissä oleva osa on matalammalla
kuin sen sisääntulokohta.
z Sadeveden pääseminen sisään laitteeseen saattaa aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon.
Jos käytät ulkoantennia, tarkista, että se on riittävän kaukana ympäristön
sähköjohtoihin nähden. Antenni ei saa joutua kosketuksiin sähköjohtojen
kanssa, jos se sattuu irtoamaan esimerkiksi kovan tuulen vuoksi.
z Kaatunut antenni saattaa aiheuttaa vamman tai sähköiskun.
Puhdistus
Puhdistaaksesi monitorin kuoren tai LCD pinnan, pyyhi hieman kostetulla, pehmeällä
kangasliinalla.
Älä ruiskuta puhdistusainetta suoraan monitoriin.
z Se saattaa aiheuttaa vaurioita, sähköiskun tai tulipalon.
Käytä suositeltua puhdistusainetta ja pehmeää kangasliinaa
Jos liitos pistokkeen ja nastan välillä on pölyinen tai likainen, puhdista se
kunnolla kuivalla kangasliinalla.
z Likainen liitos saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Laite on puhdistettava sisäpuolelta kerran vuodessa, voit ottaa yhteyttä
huoltoon tai asiakaspalveluun huollon tilaamiseksi.
z Pidä laitteen sisäosat puhtaina. Laitteen sisäosiin pitkän ajan kuluessa
kerääntynyt pöly saattaa aiheuttaa laitteen toimintahäiriön tai tulipalon.
Muuta
Älä irrota päällystä (tai taustaa). Sisällä ei ole mitään käyttäjän huollettavissa
olevia osia.
z
Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
z Jätä huolto pätevälle huolto henkilöstölle.
Jos monitorisi ei toimi kunnolla - varsinkin, jos siitä lähtee epätavallisia ääniä
tai hajuja, irrota pistoke välittömästi ja ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään
tai huolto on.
z Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Vältige vee sattumist monitorile ja kaitske seda niiskuse eest.
z See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
z Olge eriti ettevaatlik, kasutades monitori vee läheduses või vabas õhus, kus
seade võib kokku puutuda lumega või jääda otsese päikesevalguse kätte.
Kui monitor kukub maha või selle korpus kahjustub, lülitage seade välja ja
ühendage võrgupistik seinakontaktist lahti.
z Monitor võib töötada tõrgetega, põhjustades elektrilöögi või tulekahju.
z Võtke ühendust teeninduskeskusega.
Äikese ja müristamise ajal lahutage monitor vooluvõrgust ja hoiduge seadet
teatud aja jooksul kasutamast.
z Monitor võib töötada tõrgetega, põhjustades elektrilöögi või tulekahju.
Älä yritä liikuttaa monitoria vetämällä johdosta tai signaalikaapelista.
z Se saattaa aiheuttaa särkymisen, sähköiskun tai tulipalon johtuen kaapelin
vaurioitumisesta.
Älä siirrä monitoria oikealle tai vasemmalle vetämällä vain johdosta tai
signaalikaapelista.
z Se saattaa aiheuttaa särkymisen, sähköiskun tai tulipalon johtuen kaapelin
vaurioitumisesta.
Älä peitä monitorin ilmanvaihtoaukkoja.
z Riittämätön ilmanvaihto saattaa aiheuttaa käyttöhäiriön tai tulipalon.
Ärge asetage monitorile veeanumaid, keemiatooteid ega väikseid
metallesemeid.
z See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
z Kui monitori satub võõrkeha, ühendage võrgupistik seinakontaktist lahti ja
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Älä käytä tai säilytä leimahtavia aineita monitorin lähellä.
z Se saattaa aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä koskaan laita mitään metallista monitorin aukkoihin.
z Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai vamman.
Ärge sisestage monitori ventilatsiooniavadesse, kuularitesse ega A/V
sisendisse metallesemeid (tarberiistad, puuriterad) ega tuleohtlikke asju
(paberitükid, tikud).
z See võib põhjustada tõrkeid, elektrilöögi või tulekahju.
z Monitorisse võõrkehade sattumisel võtke alati ühendust teeninduskeskusega.
Jos näytössä on pitkään pysäytetty kuva, kuvassa saattaa esiintyä häiriöitä tai
se on epäselvä.
z Ota käyttöön virransäästäjä tai aseta näytönsäästäjäksi liikkuva kuva, kun et
käytä näyttöä vähään aikaan.
Tegutsege äärmise ettevaatlikkusega, kui monitori kaldenurka ja alust seate.
z Liigse jõu rakendamisel võib monitor ümber kukkuda ja põhjustada vigastusi.
z Teie sõrmed võivad monitori ja aluse vahele kinni jääda. Vigastumise oht!
Seadke eraldusvõime ja sagedus antud mudeli jaoks sobivale tasemele.
z Eraldusvõime ja sageduse ebaõigelt valitud seaded võivad kahjustada
nägemist.
19 tuumainen - 1280 X 1024
Varmista, että muuntaja ei ole kosketuksissa veteen eikä siis voi kastua.
z Tämä voi aiheutttaa toimintahäiriöitä, sähköiskun tai tulipalon.
z Älä käytä muuntajaa veden läheisyydessä tai ulkosalla sateella ja lumisateella.
z Huolehdi, että muuntaja ei kastu esimerkiksi lattianpesun yhteydessä.
Pidä muuntajat erillään toisistaan.
z Tulipalovaara.
Älä sijoita muuntajaa muiden lämmönlähteiden lähelle.
z Tulipalovaara.
Poista muuntaja muovipussista ja hävitä pussi ennen käyttöä.
z Tulipalovaara.
Sijoita muuntaja hyvin tuuletettuun paikkaan.
Kuulareid kasutades hoidke helitugevus sobival tasemel.
z Liiga valjud heliefektid võivad kahjustada kuulmist.
Hoidke silmade ja monitori vahel optimaalset distantsi.
z Monitorile pidevalt liiga lähedal istumine võib kahjustada nägemist.
Voit ehkäistä silmien väsymistä pitämällä näyttöpäätteellä työskentelyn aikana
vähintään viiden minuutin tauon kerran tunnissa.
Älä käytä näyttöä paikoissa, joissa se voi joutua alttiiksi voimakkaalle tärinälle.
z Voimakas tärinä voi aiheuttaa tulipalovaaran ja lyhentää näytön ikää.
Kun siirrät monitoria, katkaise virta virtakytkimestä ja irrota virtajohto.
Varmista, että kaikki kaapelit, mukaanlukien antennikaapeli ja muiden
laitteiden liittämiseen käytetyt kaapelit, on irrotettu laitteesta, ennen kuin siirrät
sitä.
z Kaapelin irrottamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vahingon, josta voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Huolehdi käytetyistä paristoista. Varo, että pienet lapset eivät niele paristoja.
Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.
z Pariston niellyt lapsi on vietävä välittömästi lääkäriin.
Kun vaihdat paristoja, varmista, että kytket paristot napaisuuden (+ / -) suhteen
oikein. Paristojen oikea asento näkyy paristokotelosta.
z Napaisuuden suhteen väärin asetut paristot saattavat aiheuttaa paristojen
vuotamisen tai hajoamisen, mistä voi seurata tulipalo, onnettomuus tai
likaantuminen (vahinko).
Käytä vain määrättyjä standardiparistoja. Älä käytä samaan aikaan vanhoja ja
täysin uusia paristoja.
z Saattavat aiheuttaa paristojen vuotamisen tai hajoamisen, mistä voi seurata
tulipalo, onnettomuus tai likaantuminen (vahinko).
Älä laita vesilasia, kemikaaleja tai mitään pieniä metalliesineitä monitorin
päälle.
z Se saattaa aiheuttaa vaurioita, sähköiskun tai tulipalon.
z Jos monitoriin pääsee vierasta ainetta, irrota pistoke ja ota yhteys huolto
pisteeseen.
Ole hyvä ja varmista, että seuraavat tavarat ovat pakattu monitorisi kanssa.
Jos pakkauksen sisällössä on puutteita, ota yhteys jälleenmyyjääsi
.
Ota
y
hte
y
s paikalliseen
j
älleenm
yyj
ään, kun haluat ostaa lisälaitteita.
Unpacking
Monitori
Manuaalinen
Pika-asennusopas
Takuukortti
(Ei saatavana kaikilla alueilla)
Käyttöopas,näytönohjain, Natural
Color -ohjelmisto(sisältyvät asennus-
CD-lev
yy
n
)
kaapeli
D-Sub -kaa
p
eli Virta
j
ohto Radioantenni
Äänikaapelit DC-muunnin
M
yy
tävänä erikseen
DVI-kaapeli
Muuta
Kaukosäädin
paristot (kaksi AAA-kokoista
paristoa
Liitin
Etuosa
1. MENU
2. AUTO
3. ENTER/FM RADIO
4. SOURCE
5. PIP
6. MagicBright™
7. CH
8. + VOL -
9. Virtapainike / Virtamerkkivalo
10. Kaukosäädinsignaalin
tunnistin
Toiminto ei ole käytettävissä PC/DVI-tilassa.
1. MENU
Voit avata tämän painikkeen avulla OSD-näytön ja aktivoida valikon korostetun kohdan.
2. AUTO
Käytä tätä painiketta säätääksesi suorapääsyn.
Jos muutat tarkkuuden käyttämällä ohjauspaneelia, järjestelmä toteuttaa AUTO-toiminnon.
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
3. ENTER / FM RADIO
ENTER
: Käytetään valittaessa OSD-valikko.
FM RADIO
: Turns on/off FM Radio.
In PC/DVI mode, sets only SOUND to FM Radio.
Kiinnitä alueilla, jossa antennikaapelin käyttö ei ole tuettu, ensin liitin TV-antenniin.
In general VIDEO SOURCE mode, sets to FM RADIO, turning off the screen.
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
4. SOURCE
Switches from PC mode to Video mode.
Lähteen muuttaminen on sallittua vain, kun muutettavana on ulkoinen laite, joka on
kyseisellä hetkellä liitettynä monitoriin.
To switch Screen modes:
[PC] [DVI] [TV] [Ext.] [AV] [S-VIDEO] [Component]
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
NOTE : Scart on käytössä pääasiassa Euroopassa.
For more information > Broadcasting Systems
5. PIP ( Käytettävissä olevat PC/DVI tilat )
Voit ohjata kuva kuvassa -ikkunaa painamalla tätä painiketta.
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
6. MagicBright™ [ ] ( Käytettävissä olevat PC/DVI tilat )
MagicBright™ on uusi toiminto, jonka avulla näyttöä voidaan säätää jopa kaksi kertaa
tavanomaista kirkkaammaksi ja selkeämmäksi. Voit muuttaa näytön kirkkautta ja tarkkuutta
sen mukaan, haluatko lukea tekstiä, katsella multimediaesityksiä tai käyttää Internetiä. Voit
valita helposti jonkin kolmesta kirkkauden ja tarkkuuden yhdistelmästä painamalla
vastaavaa MagicBright™-painiketta. Painikkeet sijaitsevat näytön etuosassa.
1) Text
: Normaali kirkkaus
Soveltuu dokumentaatioiden ja tekstipitoisen materiaalin katseluun.
2) Internet
: Kohtalaisen kirkas
Soveltuu kuvista ja tekstistä sekä grafiikasta koostuvan materiaalin katseluun.
3) Entertain
: Erittäin kirkas
Soveltuu animaatioiden ja esimerkiksi DVD- tai VCD-materiaalin katseluun.
4) Custom
Vaikka esiasetetut arvot ovat asiantuntijoiden huolella valitsemia, saatat silti haluta
muuttaa arvoja omien mieltymystesi mukaisiksi.
Tällöin voit muokata kirkkauden ja kontrastin asetuksia kuvaruutuvalikoiden avulla.
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
7. CH
Voit siirtyä pystysuunnassa valikon kohdasta toiseen tai säätää valitsemiasi valikon arvoja.
Televisiotilassa valitsee TV-kanavan.
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
8. + VOL -
Voit siirtyä vaakasuunnassa valikon kohdasta toiseen tai säätää valitsemiasi valikon arvoja.
Voit säätää myös äänenvoimakkuutta.
>>Napsauttamalla tätä voit nähdä animaatioleikkeen.
9. Virtapainike / Virtamerkkivalo
Voit käynnistää tai sammuttaa näytön tämän painikkeen avulla./ Valo syttyy, kun virta
kytketään päälle. Lisätietoja on kohdassa Spesifikaatiot.
10. Kaukosäädinsignaalin tunnistin
Osoita kaukosäätimellä kohti näytön tätä pistettä.
Katso ohjekirjassa selostettu PowerSaver (Virransäästäjä), saadaksesi lisäinformaatiota sähköä
säästävistä toiminnoista . Energian kulutusta säästääksesi käännä monitori POIS PÄÄLTÄ, kun sitä
ei tarvita, tai kun jätät sen yksin pitemmäksi aikaa.
Takaosa
(Monitorin takaosan konfiguraatiot saattavat vaihdella eri tuotteiden välillä)
1. DC 14V Virtakaapelin -liitänt
Voit käyttää tätä näyttöä 90 ~ 264
(Yhdistä näyttö muuntajaan vasta kun olet yhdistänyt kaikki
kaapelit.)
2. Videoliitäntäkaapelin -liitänt
z Terminal de conexión del PC (DVI)
z Terminal de conexión del PC (D-SUB de 15 contactos)
3. Antenniliitäntä
Tietokoneesta tulevan stereoäänen sisääntuloliitäntä
4. COMPONENT -liitänt
z DVD/DTV Oikean / Vasemman äänikanavan, AV
sisääntuloliitäntä
z
DVD/DTV (P
R
, P
B
,Y) -liitänt
5. FM RADIO / TV -liitänt
z FM RADIO ANT -liitänt
z TV -liitänt
For more information > Connecting TV
6. EXT.(SCART)-liitäntä
EXT.(SCART)-liitäntä
- Scart on käytössä pääasiassa Euroopassa.
7. AV-liitäntä
z
S-videoliitäntä (V1)
z videoliitäntä (V1)
z Oikean / Vasemman äänikanavan, AV sisääntuloliitäntä
z Äänen ulostuloliitäntä kuulokkeita varten
Katso Monitorin liitännät saadaksesi lisäinformaatiota kaapelien liitännästä.
1. POWER
2. CHANNEL
3. +100, -/--
4. - +
5. MUTE
6. TTX/MIX
7. MENU
8. ENTER
Kaukosäätimen painikkeet
Kaukosäätimen toimintaa saattavat häiritä TV-vastaanottimen lähellä käytettävät muut sähkölaitteet.
9. FM RADIO
10. CH/P
11. SOURCE
12. INFO
13. EXIT
14. Up-Down Left-Right Buttons
15. AUTO
16. P.MODE, M/B (MagicBright™)
17. P.SIZE
18. STILL
19. PIP
20. S.MODE
21. DUAL/MTS
22. PRE-CH
23. SOURCE
24. SIZE
25. POSITION
26. MAGIC-CH
1. POWER
Voit käynnistää tai sammuttaa näytön tämän painikkeen avulla.
2. CHANNEL
Valitsee TV-kanavat televisiotilassa. Voit käyttää tätä painiketta myös PIP-tilassa.
3. +100
-/--(Kanavan valinta, yksi-/kaksinumeroiset kanavapaikat )
Tuo esiin kaksinumeroiset kanavapaikat (kanavat numerosta 10 eteenpain).
Kun painat tata painiketta, kuvaruutuun tulee '--'-merkki.
Nyt voit antaa kaksinumeroisen kanavapaikan.
4. - +
Voit säätää myös äänenvoimakkuutta.
5. MUTE
Tietokonetilassa videokuva- tai televisioruutu näkyy PIP-tilassa. Kun käytät tätä toimintoa,
voit katsella videokuvaa tai televisiota työskennellessäsi. To deactivate the PIP screen, Voit
säätää sijaintia ylös, alas, vasemmalle tai oikealle painamalla the Exit-painike. (Exit-painike
toimii vain tietokonetilassa.)
6. TTX/MIX
TV-kanavat tarjoavat myös Teksti-TV-palveluja.
Lisätietoja on kohdassa > TTX / MIX
TTX / MIX on käytössä pääasiassa Euroopassa.
7. MENU
Voit avata tämän painikkeen avulla OSD-näytön ja aktivoida valikon korostetun kohdan.
8. ENTER
A
ktivoida valikon korostetun kohdan.
9. FM RADIO
A
lueilla, joissa signaali on heikko, voi esiintyä kohinaa, kun lähetyslajina on FM RADIO.
10. CH/P
Televisiotilassa valitsee TV-kanavan.
11. SOURCE
Merkkivalo syttyy sen merkiksi, että näytössä näkyy parhaillaan signaali.
Lähteen muuttaminen on sallittua vain, kun muutettavana on ulkoinen laite, joka on
kyseisellä hetkellä liitettynä monitoriin.
12. INFO
Näytön oikeaan yläkulmaan tulee Video Source, Audio Source, nykyisen kanavan numero,
äänisignaalin tyyppi ja Speaker Mute ON/OFF.
13. EXIT
Sulkee valikon näytön.
14. Painikkeet ylös, alas, oikealle ja vasemmalle siirtymistä varten.
Voit siirtyä valikossa pysty-tai vaakasuunnassa ja säätää valitsemiasi valikon arvoja.
15. AUTO
Näyttö säätää itsensä automaattisesti, kun painat automaattipainiketta.
16. P.MODE, M/B (MagicBright™)
Kun painat tätä painiketta, käytössä oleva tila tulee näkyviin näytön alaosaan.
TV / AV / Ext. / S-Video /Component Mode : P.MODE( Picture Mode )
Käytettävissä on neljä automaattista kuvan esiasetusta, jotka on säädetty valmiiksia laitteen
valmistusvaiheessa.
Tämä jälkeen voit painaa painiketta uudelleen ja selata käytettävissä olevia esiasetuksia.
( Dynamic Standard Movie Custom )
PC / DVI Mode : M/B ( MagicBright™ )
MagicBright on uusi toiminto, jonka avulla näyttöä voidaan säätää jopa kaksi kertaa
tavanomaista kirkkaammaksi ja selkeämmäksi.
Tämä jälkeen voit painaa painiketta uudelleen ja selata käytettävissä olevia esiasetuksia.
( Entertain Internet Text Custom )
17. P.SIZE - Toiminto ei ole käytettävissä PC/DVI-tilassa
Voit muuttaa näytön kokoa painamalla tätä.
ZOOM1, ZOOM2 eivät ole käytettävissä DTV:n 1080i-tilassa (tai yli 720 p).
18. STILL
Voit pysäyttää näytön painamalla painiketta kerran. Vapauta näyttö painamalla painiketta
uudelleen.
19. PIP
Voit ohjata kuva kuvassa -ikkunaa painamalla tätä painiketta.
20. S.MODE ( Sound Mode )
Kun painat tätä painiketta, nykyinen äänitila näkyy näytön vasemmassa alakulmassa.
( Standard Music Movie Speech Custom )
21. DUAL / MTS
22. PRE-CH
Voit palata edelliselle kanavalle tämän painikkeen avulla.
23. SOURCE
Merkkivalo syttyy sen merkiksi, että näytössä näkyy parhaillaan signaali.
24. SIZE
Voit valita kuvakoon.
25. POSITION
Siirtää sijaintia näytössä vaakasuoraan tai pystysuoraan.
26. MAGIC-CH
MagicChannelia käyttämällä voit katsella vain joitakin tiettyjä kanavia.
Tämä toiminto on käytettävissä vain Koreassa.
1. Yhdistäminen tietokoneeseen
1.
Liitä monitorisi sähköjohto monitorin takana olevaan aukkoon.
2-1.
Analogisen D-sub-liittimen käyttö videokortin kanssa.
Signaalikaapeli Liitä signaalikaapeli tietokoneesi, video-, näyttö- tai grafiikkakorttisi näyttöporttiin.
2-2.
Digitaalisen DVI-liittimen käyttö videokortin kanssa.
Liitä DVI-kaapeli (DVI-D + DVI-D) monitorin takana olevaan DVI-porttiin.
3.
Liitä äänikaapelin toinen pää tietokoneen takana olevaan ääniliitäntään.
4.
Liitä virtajohto laitteeseen ja toinen pää pistorasiaan.
5.
Kytke näyttöön ja tietokoneeseen virta.
2. Yhdistäminen Macintosh-tietokoneeseen
1. Liitä monitorisi sähköjohto monitorin takana olevaan aukkoon.
2. Analogisen D-sub-liittimen käyttö videokortin kanssa.
Signaalikaapeli Liitä signaalikaapeli tietokoneesi, video-, näyttö- tai grafiikkakorttisi näyttöporttiin.
3. Vanhemmissa Macintosh-tietokoneissa tarkkuutta ohjaava sovittimen (lisävaruste) DIP-kytkin on
asetettava oikeaan asentoon. Kytkimen asetuksista on lisätietoja sovittimen pohjassa.
4. Kytke näyttöön ja Macintosh-tietokoneeseen virta.
Yhdistäminen muihin laitteisiin
Voit yhdistää näyttöön DVD-soittimen, videonauhurin tai videokameran tyyppisiä AV-laitteita.
Monitorin takaosan konfiguraatiot saattavat vaihdella eri tuotteiden välillä.
1-1. AV-laitteiden yhdistäminen
Voit yhdistää näytön AV-liitäntöihin esimerkiksi DVD-soittimen, videonauhurin tai videokameran. AV-
laitteesta tuleva signaali näkyy näytössä, kun siihen on kytketty virta.
1. Voit yhdistää DVD-soittimen, videonauhurin tai videokameran tyyppiset AV-laitteet näytön S-
videoliitäntään (V1) tai videoliitäntään (V2) käyttämällä S-VHS- tai RCA-kaapelia
S-Video, RCA- ja SCRAT-kaapeli ovat valinnaisia.
2. Käynnistä sitten DVD-soitin, videonauhuri tai videokamera, jossa on DVD-levy tai videonauha.
3. Valitse Ext. painamalla monitorin
SOURCE
-painiketta.
4. Yhdistä DVD-soittimesta, videonauhurista tai videokamerasta lähtevät oikean ja vasemman
äänikanavan kaapelit näytön vastaaviin liitäntöihin.
1-2. EXT.(RGB)-liitäntä - Tämä toiminto on käytettävissä vain, kun kyseessä on AV-laite, joka tukee
SCARTin käyttöä.
Yhdistä videokaapeli näytön EXT- liittimeen ja DVD / DTV:n digi-TV-sovittimeen.
1. Kytke videonauhurin tai DVD-laitteen SCART-kaapeli videonauhurin tai DVD-laitteen SCART-
liittimeen.
2. Valitse Ext. painamalla monitorin
SOURCE
-painiketta.
2. Television yhdistäminen
Voit katsella televisio-ohjelmia, jos yhdistät näytön televisioantenniin tai
kaapelitelevisiojärjestelmään. Tietokoneeseen ei tarvitse asentaa mitään lisälaitetta tai -ohjelmaa.
1. Liitä televisiokaapeli näytön takana olevaan antenniliitäntään.
Kaapelin on oltava koaksiaalikaapeli.
Kun käytät sisäantenniliitäntää:
Tarkista ensimmäiseksi seinäliitäntä ja yhdistä antennikaapeli.
Kun käytät ulkoantennia:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Samsung 930MP Omistajan opas

Kategoria
TVs & monitors
Tyyppi
Omistajan opas

muilla kielillä