Black & Decker BDB710 Ohjekirja

Kategoria
Toys
Tyyppi
Ohjekirja
50
(Oversættelse af de oprindelige
instruktioner)
DANSK
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Undertegnede er ansvarlig for udarbejdelsen af de tekniske
data og fremsætter denne erklæring på vegne af Black &
Decker.
R. Laverick
Direktør for konstruktioner
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
14/12/2017
Garanti
Black & Decker er sikker på kvaliteten af sine produkter og
tilbyder forbrugerne en garanti på 24 måneder
fra købsdatoen. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæs-
sige rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er gyldig
inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union
og Det Europæiske Frihandelsområde.
Når du gør krav på garantien, skal kravet være i overens-
stemmelse med Black & Decker vilkår og betingelser, og du
skal indsende dokumentation for købet til sælgeren eller til en
autoriseret reparatør.
Vilkår og betingelser for Black & Decker 2 års garanti og plac-
eringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås
på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit
lokale Black & Decker kontor på den adresse, der er angivet i
denne vejledning.
Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk
for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage
opdateringer om nye produkter og specielle tilbud
Käyttötarkoitus
Tämä BLACK+DECKER BDB710 -iskuporakone on
tarkoitettu puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen
sekä ruuvaukseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain
yksityiskäyttöön.
Turvallisuusohjeet
Sähkötyökalujen yleiset turvavaroitukset
@
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset
ja ohjeet. Jos kaikkia varoituksia ja ohjeita ei
noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/
tai vakavan henkilövahingon vaara.
Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Varoituksissa käytetty termi “sähkötyökalu” viittaa
verkkovirralla (johdolliseen) tai akkuvirralla (johdoton)
toimivaan sähkötyökaluun.
1. Työalueen turvallisuus
a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Hämärissä
tai pimeissä paikoissa tapahtuu helpommin
onnettomuuksia.
b. Sähkötyökaluja ei saa käyttää räjähdysalttiissa
ympäristöissä, kuten syttyvien nesteiden, kaasujen tai
pölyn lähettyvillä. Sähkötyökalujen aiheuttamat kipinät
voivat sytyttää pölyn tai kaasut.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Keskittymiskyvyn herpaantuminen voi
aiheuttaa hallinnan menettämisen.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pistorasiaan
Älä koskaan muuta pistoketta millään tavalla. Älä
käytä sovitintulppia maadoitetuissa sähkötyökaluissa.
Sähköiskun vaara vähenee, jos pistokkeisiin ei tehdä
muutoksia ja ne yhdistetään vain niille tarkoitettuihin
pistorasioihin.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuihin pintoihin, kuten
putkiin, jäähdyttimiin, alueisiin ja jääkaappeihin.
Olemassa on suurempi sähköiskun vaara, jos kehosi on
maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Sähkötyökaluun menevä vesi lisää sähköiskun vaaraa.
d. Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä koskaan
kuljeta, vedä tai irrota sähkötyökalua sähköverkosta
johdosta kiinni pitäen. Pidä sähköjohto kaukana
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista tai
liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet
johdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e. Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkokäyttöön
sopivaa jatkojohtoa.
51
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen
vähentää sähköiskun vaaraa.
f. Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa,
käytä vikavirtasuojakytkintä (RCD).
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun
vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Ole aina valpas, keskity työhön ja noudata tervettä
järkeä sähkötyökalun käytössä. Älä käytä
sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumausaineiden,
alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetkellinenkin tarkkaamattomuus sähkötyökalua
käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina
suojalaseja. Suojavarusteiden (esim. hengityssuojain,
turvajalkineet, kypärä tai kuulonsuojaimet) käyttö
asianmukaisissa olosuhteissa vähentää
loukkaantumisriskiä.
c. Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että kytkin
on pois päältä ennen laitteen kytkemistä
virtalähteeseen ja/tai akkuun, työkalun nostamista tai
kuljettamista. Jos sähkötyökaluja kuljetetaan sormi
kytkimellä tai ne kytketään sähköverkkoon virtakytkimen
ollessa päällä, seurauksena voivat olla onnettomuudet.
d. Irrota mahdollinen säätö- tai kiintoavain ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Sähkötyökalun pyörivään
osaan kiinni jäänyt avain voi johtaa loukkaantumiseen.
e. Älä kurkota. Huolehdi siitä, että sinulla on koko ajan
tukeva jalansija ja hyvä tasapaino. Näin voit hallita
sähkötyökalua paremmin odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
kädet loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai
pitkät hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin.
g. Jos laitteessa on pölynpoisto- ja
pölynkeräysvarusteita, varmista niiden hyvä liitäntä ja
oikeaoppinen käyttö. Pölyyn liittyviä vaaroja voidaan
vähentää käyttämällä pölynkeräysvarusteita.
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä
käyttötarkoitukseen sopivaa sähkötyökalua. Oikean
sähkötyökalun avulla työskentelet paremmin ja
turvallisemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on
tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida
käynnistää ja pysäyttää virtakytkimestä. Jos
sähkötyökalua ei voida hallita kytkimestä, sen käyttö on
vaarallista ja se tulee korjata.
c. Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai akku työkalusta
ennen säätöjen tekemistä, lisävarusteiden vaihtamista
tai sähkötyökalujen asettamista säilöön.
Tällä tavoin pienennetään laitteen tahattoman
käynnistyksen mahdollisuutta.
d. Säilytä sähkötyökalua lasten ulottumattomissa. Älä
anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua,
jotka eivät tunne työkalua tai ole lukeneet näitä
ohjeita. Sähkötyökalut ovat vaarallisia kouluttamattomien
käyttäjien käsissä.
e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista liikkuvien
osien kohdistus tai mahdolliset kiinni juuttumiset,
osien vauriot ja muut sähkötyökalun toimintaan
mahdollisesti vaikuttavat häiriöt. Jos havaitset
vaurioita, korjauta sähkötyökalu ennen niiden
käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt työkalut
aiheuttavat onnettomuuksia.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Oikeaoppisesti
ylläpidetyt leikkuuvälineet, joiden leikkausreunat ovat
teräviä, juuttuvat harvemmin kiinni ja niiden hallitseminen
on helpompaa.
g. Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita ja teriä jne. näiden
ohjeiden mukaisesti ottaen huomioon työolosuhteet ja
suoritettavat toimenpiteet. Jos sähkötyökalua käytetään
muuhun kuin sen suunniteltuun käyttötarkoitukseen,
seurauksena voi olla vaaratilanne.
5. Huolto
a. Anna koulutetun ja ammattitaitoisen henkilön huoltaa
sähkötyökalu käyttäen ainoastaan samanlaisia
varaosia. Tämä varmistaa sähkötyökalun turvallisuuden.
Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset
@
Varoitus! Porien ja iskuporakoneiden
lisäturvavaroitukset.
uKäytä kuulosuojaimia iskuporakonetta käyttäessäsi.
Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulon menetyksen.
uKäytä työkalun mukana toimitettuja lisäkahvoja. Hallinnan
menetys voi aiheuttaa henkilövahingon.
uTartu kiinni koneen eristetyistä tartuntapinnoista, jos
leikkausvälinettä käyttäessä on vaara osua piilossa oleviin
johtoihin. Terien osuminen jännitteiseen johtoon tekee sen
paljaista metalliosista jännitteisiä, joten käyttäjä voi saada
sähköiskun.
uÄlä koskaan käytä talttaosaa iskuporakonetilassa.
Lisävaruste juuttuu materiaaliin ja kiertää poraa.
uKäytä puristimia tai muuta käytännöllistä tapaa kiinnittää
ja tukea työkappale tukevalle alustalle. Työn pitäminen
käsin tai vartaloa vasten on epävakaata ja saattaa johtaa
kontrollin menetykseen.
uEnnen kuin poraat seiniä, lattioita tai kattoja, tarkista
sähköjohtojen ja putkien sijainti.
uÄlä koske terään heti poraamisen jälkeen. Terä saattaa
olla kuuma.
52
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
uTätä työkalua ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai
aistirajoitteita, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien
henkilöiden käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi
valvonnan alaisina, tai jos he ovat saaneet laitteen
käyttöön liittyvää opastusta heidän turvallisuudestaan
vastaavalta henkilöltä. Lapsia tulee valvoa ja varmistaa,
että he eivät leiki laitteella.
uTarkoitettu käyttö on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Käytä
työkalua ainoastaan sellaiseen työhön, johon se on
tarkoitettu, ja käytä vain tässä käyttöohjeessa suositeltuja
tarvikkeita ja lisälaitteita.
Ohjeesta poikkeava käyttö voi aiheuttaa henkilö- ja/tai
omaisuusvahinkoja.
uKäytä hengityssuojainta, mikäli työkalun käyttö voi tuottaa
pölyä tai lentäviä hiukkasia.
Muiden henkilöiden turvallisuus
uTämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt tai kokemus ja tietämys ovat rajalliset, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo
tai ohjaa heitä laitteen käytössä.
uLapsia tulee valvoa ja varmistaa, että he eivät leiki
laitteella.
Muut riskit.
Myös muut kuin turvavaroituksissa mainitut riskit ovat
mahdollisia työkalua käytettäessä. Nämä riskit voivat liittyä
muun muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön.
Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää, vaikka noudatat kaikkia
turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita. Näitä ovat:
upyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat
vahingot.
uosia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet
vahingot.
utyökalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot.
Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja työkalun
pitkäaikaisen käytön aikana.
uKuulon heikkeneminen.
uTyökalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti
tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä käsiteltäessä) syntyneen
pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit.
Tärinä
Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukaisuusilmoituksessa
ilmoitetut tärinäpäästöarvot on mitattu standardin EN 60745
testausmenetelmän mukaisesti, ja niiden avulla voidaan
vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa
voi käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta
työkalun käyttötavan mukaan.
Tärinätaso voi olla ilmoitettua tasoa suurempi.
Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi,
mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä
vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden
suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on
otettava huomioon todelliset käyttöolosuhteet ja työkalun
käyttötavat. Todellisen käytön lisäksi on kiinnitettävä huomiota
myös siihen, milloin työkalu on sammutettuna tai se käy
tyhjäkäynnillä.
Työkalun tarrat
Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat
varoitusmerkinnät:
:
Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöohje
vahinkojen välttämiseksi.
f
Käytä kuulosuojaimia iskuporakonetta
käyttäessäsi. Melulle altistuminen voi aiheuttaa
kuulon menetyksen.
Sähköturvallisuus
#
Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että
verkkovirran jännite vastaa tyyppikilpeen
merkittyä jännitettä.
uJos virtajohto on vaurioitunut, se tulee viedä
valmistajalle tai valtuutettuun BLACK+DECKER-
huoltopalveluun vaihtoa varten.
Yleiskuvaus
Tässä laitteessa on kaikki tai joitakin seuraavista
1. Portaaton nopeudensäätö
2. Lukituspainike
3. Eteen-/taaksepäin-painike
4. Poraustavan valitsin
5. Istukka
6. Syvyysrajoitin
7. Sivukahva
Kokoaminen
Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että kone
on pois päältä eikä sitä ole liitetty virtalähteeseen.
Sivukahvan ja syvyysrajoittimen kiinnittäminen
(kuvaA&D)
uKierrä kahvalaskuria myötäpäivään, kunnes voit
työntää sivukahvan (7) työkalun eteen kuvan
osoittamalla tavalla.
uKierrä sivukahva haluttuun asentoon.
uTyönnä syvyysrajoitin (6) asennusreikään kuvan
osoittamalla tavalla.
uSäädä poraussyvyys alla kuvatulla tavalla.
53
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
uKiristä sivukahva kiertämällä kahvaa myötäpäivään.
Poranterän asentaminen
Yksiholkkinen huoltovapaa istukka (kuva B)
uAvaa istukka painamalla manuaalista karalukon
painiketta (8) ja kiertämällä holkkia (9) vastapäivään.
uTyönnä terän varsi (12) istukkaan.
uKiristä istukka hyvin painamalla manuaalista karalukon
painiketta (8) ja kiertämällä holkkia myötäpäivään,
kunnes se on kiristetty.
Käyttö
Varoitus! Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.
Älä ylikuormita sitä.
Varoitus! Ennen kuin poraat seiniä, lattioita tai kattoja,
tarkista sähköjohtojen ja putkien sijainti.
Pyörimissuunnan valitseminen (kuva C)
Käytä poraamiseen ja ruuvien kiristämiseen eteenpäin
suuntautuvaa pyörimisliikettä (myötäpäivään). Käytä
ruuvien irrottamiseen tai jumiutuneen poranterän
irrottamiseen taaksepäin suuntautuvaa pyörimisliikettä
(vastapäivään).
uValitse pyörimissuunta eteenpäin työntämällä
eteen-/taaksepäin-painike (3) vasemmalle.
uValitse pyörimissuunta taaksepäin työntämällä
eteen-/taaksepäin-painike oikealle.
Varoitus! Pyörimissuuntaa ei saa vaihtaa moottorin
käydessä.
Poraustilan valitseminen
uKun iskuporaat muurausta tai betonia, aseta
poraustilan valitsin (4) asentoon
q
.
uKun poraat terästä, puuta ja muovia tai ruuvaat ruuvia,
aseta toimintatilan valitsin (4)
r
-asentoon.
Poraussyvyyden asettaminen (kuva D)
uLöysää sivukahvaa (7) kiertämällä kahvalaskuria
myötäpäivään.
uSäädä syvyydenrajoitin (6) haluttuun kohtaan.
Suurin poraussyvyys on sama kuin poranterän kärjen
ja syvyydenrajoittimen etuosan välinen etäisyys.
uKiristä sivukahva kiertämällä kahvaa myötäpäivään.
Käynnistys ja pysäytys
uKäynnistä laite painamalla nopeudensäätökytkintä (1).
Työkalun nopeus määräytyy sen mukaan, kuinka
pitkälle kytkintä työnnetään. Yleissääntönä on, että
matalat nopeudet sopivat halkaisijaltaan suurille
poranterille ja suuret pienille poranterille.
uJatkuvaa käyttöä varten paina lukituspainiketta (2)
ja vapauta nopeudensäätökytkin. Tämä vaihtoehto
on käytettävissä vain laitteen toimiessa täydellä
nopeudella eteen- ja taaksepäin.
uSammuta laite vapauttamalla nopeudensäätökytkin.
Sammuta työkalu jatkuvan käytön aikana painamalla
nopeudensäätökytkintä uudelleen ja vapauttamalla se.
Lisävarusteet
Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta.
Korkealaatuiset BLACK+DECKER-lisävarusteet on suunniteltu
parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyttämällä näitä
lisävarusteita saat työkalustasi parhaan hyödyn.
Huolto
Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton
BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman kauan mahdollisimman vähällä huollolla.
Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen
ongelmattoman toiminnan.
Varoitus! Toimi seuraavasti ennen johdollisen/
johdottoman sähkötyökalun huoltoa:
uSammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta.
uTai sammuta laite ja poista akku laitteesta/
työkalusta, jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku.
uJos akku on ehjä, käytä akku täysin loppuun ja sammuta
sitten laite.
uIrrota laturi pistorasiasta ennen laturin puhdistamista.
Laturi ei tarvitse säännöllisen puhdistamisen lisäksi mitään
muuta huoltoa.
uPuhdista laitteen/työkalun/laturin ilma-aukot säännöllisesti
pehmeällä harjalla tai kuivalla liinalla.
uPuhdista moottorikotelo säännöllisesti kostealla liinalla.
Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita.
uAvaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen
sisältä (kun varusteena).
Varaverkkopistoke (vain Iso-Britannia ja Irlanti)
Jos uusi verkkopistoke täytyy asentaa:
uHävitä vanha pistoke ympäristöystävällisesti.
uLiitä ruskea johto uuden pistokkeen jännitteiseen napaan.
uLiitä sininen johto tähtipisteliittimeen.
Varoitus! Maadoitusliittimeen ei tule tehdä liitoksia.
Noudata korkealaatuisten pistokkeiden mukana toimitettuja
asennusohjeita. Suositeltu varoke: 5 A.
Ympäristönsuojelu
Toimita tämä laite erilliskeräykseen. Tällä symbolilla
merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Tuotteissa ja akuissa on
materiaaleja, jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää
uudelleen käyttöä varten.
Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien
mukaan.
54
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
SUOMI
(Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών)
Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com
Tekniset tiedot
BDB710
Syöttöjännite V
AC
230
Ottoteho W 710
Ei latausnopeutta
min
-1
0 ~ 2800
Suurin mahdollinen porausteho
Teräs mm
13
betoni mm
13
Puu mm
25
Paino kg
2.0
Äänenpainetaso mitattuna EN 60745-standardin mukaisesti:
Äänenpaine (L
pA
) 101 dB(A), mittausvirhe (K)
3
dB(A)
Ääniteho (L
WA
) 112 dB(A), mittausvirhe (K)
3
dB(A)
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) EN60745-standarin
mukaisesti:
Poraaminen betoniin (a
h, ID
) 17.97 m/s
2
, mittausvirhe (K)
1,5
m/s
2
Poraaminen metalliin (a
h, D
) 3,37 m/s
2
, mittausvirhe (K)
1,5
m/s
2
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
KONEDIREKTIIVI
%
BDB710 Iskuporakone
Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu
kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien
vaatimukset:
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/EU,
2006/42/EU ja 2011/65/EU vaatimukset.
Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin
seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös käyttöohjeen
takakannessa.
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta tehden
tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.
R. Laverick
Teknisen osaston johtaja
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Iso-Britannia
14.12.2017
Takuu
Black & Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta
laadusta ja tarjoaa kuluttajille 24 kuukauden takuun, joka
astuu voimaan ostopäivänä. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin
oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa
kaikissa EU- ja ETA-maissa.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää
Black & Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen
jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Black
& Deckerin kahden vuoden takuun ehdot ja lähimmän
valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla
osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä
paikalliseen Black & Deckerin toimipisteeseen tässä
ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin.
Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.
co.uk ja rekisteröi uusi Black & Decker -tuotteesi. Sivuilta saat
myös päivityksiä uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Προβλεπόμενηχρήση
Το κρουστικό σας δράπανο BLACK+DECKER BDB710, έχει
σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και
ειδών τοιχοποιίας, καθώς και για εφαρμογές βιδώματος. Αυτό
το εργαλείο προορίζεται μόνο για καταναλωτική χρήση.
Οδηγίεςασφαλείας
Γενικέςπροειδοποιήσειςασφαλείαςγιαηλεκτρικά
εργαλεία
@
Προειδοποίηση! Διαβάστεόλεςτις
προειδοποιήσειςασφαλείαςκαιόλεςτις
οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων
και των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω
μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά και/ή σοβαρό τραυματισμό.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά. Ο χαρακτηρισμός “ηλεκτρικό εργαλείο”
που χρησιμοποιείται στις προειδοποιήσεις αφορά το
ηλεκτρικό εργαλείο που συνδέεται στην πρίζα (με καλώδιο) ή
λειτουργεί με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
1.Ασφάλειαχώρουεργασίας
α. Διατηρείτετοχώροεργασίαςκαθαρόκαικαλά
φωτισμένο.Οι ακατάστατοι και σκοτεινοί χώροι
αυξάνουν σημαντικά τον κίνδυνο ατυχημάτων.
(Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker BDB710 Ohjekirja

Kategoria
Toys
Tyyppi
Ohjekirja