Čas polnjenja
Vgrajena baterija Čas polnjenja
3.7 V
(vrsta 5,000 mAh /
najm. 4,800 mAh) × 4
Pribl. 15.5 ur (z 1.5 A napajalnika AC)
Pribl. 45 ur (iz standardnih USB-vrat)
* Ponovno polnjenje s pomočjo adapterja napetosti AC na izhodnih USB-vratih z
napetostjo 5 V, 0.5 A ali več je mogoče.
* Največji vhodni tok tega izdelka je 1.5 A.
Čas napajanja
Izhodna USB-vrata Čas napajanja
5 V, največ 3.0 A
(skupno 2 izhodna vrata USB)
Pribl. 260 minut
* Čas napajanja je odvisen od stanja baterije, pogojev shranjevanja in prenosne
naprave.
Tehnični podatki
Vhod DC 5 V, 1.5 A
Izhod DC 5 V, 2 vrata 3.0 A (največ) 13,200 mAh
Mere (Š/V/D) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
Teža Pribl. 457 g
Obratovalna temperatura 0 °C–35 °C
* Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Odpravljanje težav
Čas polnjenja je kratek [polnjenje traja manj kot 15.5 ur (prek napajalnika
AC) oz. 45 ur (prek standardnih USB-vrat)]. Kratek čas napajanja prenosne
naprave.
Enota je izrabljena ali okvarjena.
q Če je čas napajanja izjemno kratek, tudi če je enota popolnoma napolnjena,
je enota končala svojo servisno življenjsko dobo. (servisna življenjska doba
je odvisna od uporabe).
q Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali
pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa se zeleni LED-indikator
ne vklopi.
Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
q Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga
nastavite.
q Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
Morda je enota še vedno vključena v računalnik.
q Izključite USB-kabel iz izhodnih USB-vrat na enoti.
Zeleni LED-indikator hitro utripa.
Izhod USB-napajanja je presegel omejitev za ta izdelek.
q V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite, ali je zahtevano napajanje
v okviru omejitev za ta izdelek.
Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni
servis izdelkov Sony.
Opozorilo
Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da
enoto umaknete od vseh kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev idr.).
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo ravnajte
previdno.
Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite električni udar.
POZOR
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen
udarcem.
Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj.
Tega izdelka ni
dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
Obratovalna temperatura: 0 °C–35 °C. Če
želite optimizirati polnjenje, uporabljajte enoto pri temperaturi okolja med 10 °C
in 30 °C.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali vodi.
Pazite,
da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali vlago.
Med uporabo izdelka ga
ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
Površina enote mora biti vedno
čista.
Pri otrocih je treba paziti, da se z napravo ne igrajo.
Opombe o uporabi tega izdelka
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči
motnje.
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen
uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.
Izdelek postavite na
stabilno mesto.
Redno čistite vtič, notranjost izhodnih USB-vrat in spojne
priključke enote.
Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z rokami in ne
potiskajte prstov vanje.
Garancija našega izdelka je omejena izključno na enoto, če jo uporabljate
normalno, v skladu z navodili za uporabo in v primernem okolju uporabe. V
skladu s tem stranka izjavlja, da je seznanjena z in se strinja z naslednjim:
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe tega
izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje osebe.
Družba Sony ne odgovarja za
težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki
so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka za določeno strojno
ali programsko opremo in dodatno opremo; nezdružljivost z drugo nameščeno
programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo naključno ali neizogibno škodo.
Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih
oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.
Odstranitev odpadnih baterij in električne in elektronske opreme (veljavno
v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja
odpadkov)
Ta simbol na izdelku, bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z
izdelkom in baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi
odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v
kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za živo
srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija
vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004%
svinca. S tem, ko izdelke in baterije pravilno odvržete,
pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih
posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov
potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le
usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo in
električno in elektronsko opremo, oddajte izrabljene izdelke na zbirni točki za
recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas prosimo,
da preberete poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte na
zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih glede recikliranja
tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja
gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov,
ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na
naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
RO (Română)
Caracteristici şi funcţii
Baterie Li-ion Polymer Sony inclusa
Unitatea poate fi încărcată de aproximativ 1,000 de ori*.
* Aceasta este o aproximare bazată pe rezultatele testelor efectuate de Sony în
următoarele condiţii. Numărul efectiv de utilizări ale unităţii depinde de
dispozitiv şi de condiţiile de utilizare.
Condiţii de încărcare: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Curent limită de încărcare:
0.05 ItA / Condiţii de descărcare: 0.05 ItA / Tensiune limită de descărcare: 3
V / Condiţii de temperatură: 23°C
Funcţii de siguranţă
Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării / Temporizator de siguranţă /
Funcţie de detecţie a temperaturii anormale
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni.
Componente
Indicator LED portocaliu / Indicator LED verde / Port de ieșire
USB / Port de intrare micro USB / Conector USB / Conector micro
USB
Grafic de referinţă pentru starea indicatorilor LED
Indicator LED portocaliu
Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale unităţii.
Indicator LED Condiţii de încărcare
Se aprinde Încărcare
Se stinge Încărcare completă/Deconectat
Clipește rapid Defecţiune
Indicator LED verde
Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil.
Indicator LED Condiţii de alimentare
Se aprinde Alimentează
Clipește lent Baterie descărcată
Clipește rapid Defecţiune
* În cazul unei defecţiuni, opriţi utilizarea și contactaţi dealerul Sony sau un
centru service autorizat Sony.
Pentru a încărca unitatea
1. Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de
intrare micro USB al unităţii. * Conectaţi corect cablul USB.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al
calculatorului dumneavoastră etc.
Indicatorul LED portocaliu se aprinde.
3. Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED portocaliu se stinge.
Notă
Dacă acumulatorul calculatorului etc. este descărcat, conectaţi adaptorul de c.a. la
calculator etc., pentru utilizare.
Pentru a verifica energia rămasă
1. Conectaţi conectorul USB al cablului USB furnizat la portul de ieşire USB
al unităţii.
Indicatorul LED portocaliu clipește în funcţie de energia rămasă.
Indicator LED Condiţii de încărcare
4 indicatori Aprox. 60 ~ 100%
.
3 indicatori Aprox. 40 ~ 60%
.
.
2 indicatori Aprox. 20 ~ 40%
.
.
.
1 indicator Aprox. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Se stinge 0%
* Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul USB este conectat la
portul de ieșire USB al unităţii.
Alimentarea cu energie a unui dispozitiv portabil
1. Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat oficial de dispozitivul
portabil) la dispozitivul portabil. * Conectaţi corect cablul USB.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul de ieşire USB al unităţii.
3. Decuplaţi dispozitivul la terminarea încărcării.
* Verificaţi starea de încărcare a dispozitivului portabil.
Note
Portul de ieșire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi
produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca
defecţiuni.
Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre
dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau nu
sunt folosite cu această unitate (pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului
furnizat împreună cu dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza acest produs,
asiguraţi-vă că realizaţi copii de siguranţă ale memoriei. Compania Sony nu este
răspunzătoare pentru pierderea de memorie.
Dacă unitatea nu a fost folosită o
perioadă îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată complet; totuși, unitatea va
putea fi încărcată complet prin încărcare și alimentare repetată (de două sau de
trei ori).
Timp de încărcare
Baterie încorporată Timp de încărcare
3.7 V (tip 5,000 mAh/
min. 4,800 mAh) × 4
Aproximativ 15.5 ore
(de la un adaptor de c.a. de 1.5 A)
Aproximativ 45 ore
(de la portul USB standard)
* Este posibilă reîncărcarea folosind un adaptor de c.a. cu ieşire USB de 5 V 0.5 A
sau mai mult.
* Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că tensiunea maximă de intrare a acestui
produs este de 1.5 A.
Timp de alimentare
Port de ieşire USB Timp de alimentare
5 V, Maxim 3.0 A
(Totalul a 2 porturi de ieşire USB)
Aproximativ 260 de minute
* Timpul de alimentare variază în funcţie de starea bateriei, de condiţiile de
depozitare și de dispozitivul portabil.
Specificaţii
Parametri de intrare 5 V, 1.5 A DC
Parametri de ieșire 5 V, 2 porturi 3.0 A (Maxim) DC 13,200 mAh
Dimensiuni (l/h/L) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
Greutate Aprox. 457 g
Temperatură de utilizare 0 °C - 35 °C
* Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Rezolvarea problemelor
Durata de încărcare a unităţii este scurtă [încărcarea durează mai puţin de
15.5 ore (de la adaptorul de c.a.) sau 45 de ore (de la portul USB standard)].
Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este scurt.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează
satisfăcător.
q Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar și atunci când
unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
(durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).
q Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service
autorizată Sony.
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED
verde nu se aprinde.
Dispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
q Verificaţi și configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
q Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este conectată la calculator.
q Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB al unităţii.
Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
Puterea de ieşire USB depăşeşte limita maximă a acestui produs.
q Asiguraţi-vă că specificaţia de alimentare a dispozitivului portabil nu
depășește limita maximă a acestui produs.
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi
întrebări suplimentare.
Avertizare
Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de
obiectele metalice (de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
Unitatea se
poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal. Manevraţi-o cu atenţie.
Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile electrice.
ATENŢIE
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta și evitaţi impactul
puternic cu acesta.
Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu
dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.
Temperatura de funcţionare: 0°C -
35°C. Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la temperaturi
între 10°C - 30°C.
Nu expuneţi produsul la lumină solară directă sau la apă.
Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de umiditate.
În timpul utilizării,
nu acoperiţi produsul cu materiale precum păturile.
Suprafaţa de contact a
unităţii trebuie să fie întotdeauna curată.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi
pentru a vă asigura că nu se joacă cu dispozitivul.
Note privind utilizarea acestui produs
Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu provoca
interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil, consultaţi
manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare diferă în funcţie de
dispozitiv.
Amplasaţi acest produs într-un loc stabil.
Păstraţi curate fișa,
interiorul portului de ieșire USB și terminalele de conectare ale unităţii.
Nu
atingeţi direct terminalele de conectare sau nu introduceţi degetele în acestea.
Garanţia produsului nostru este limitată doar la unitatea în sine, dacă este utilizată
în mod normal conform instrucţiunilor de operare și a mediului sistemului. Prin
urmare, Clientul ia la cunoștinţă și consimte că:
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în urma
utilizării produsului sau pentru revendicările terţelor părţi.
Sony nu este
răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil sau alte
echipamente rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru nepotrivirea
produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau periferice; pentru
conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de date; sau pentru
alte pagube accidentale sau inevitabile.
Sony nu este răspunzătoare pentru
pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc., rezultate
în urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice
vechi (se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate
reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol
i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate
dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004%
plumb. Asigurându-vă că aceste produse și baterii sunt
dezafectate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot
afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale
va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că
bateriile și echipamentele electrice şi electronicevor dezafectate corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare
pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm
să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare
a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare
a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau
a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaia Uniunii Europene pot
adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă
rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
BG (Български)
Свойства и функции
Със Sony литиево-йонна полимерна батерия
. 1,000 *.
* ,
Sony .
.
: 4.2 V 0.5 ItA ( /
) / : 0.05 ItA /
: 0.5 ItA / : 3 V /
: 23°C
Функции за безопасност
/ /
Прочетете внимателно следните инструкции преди
употреба.
Части
LED / LED / USB
/ Micro USB / USB / Micro
USB
Таблица за състояние на LED индикатор
Оранжев LED индикатор
.
LED индикатор Състояние на зареждане
/
Зелен LED индикатор
.
LED индикатор
Състояние на подаване на
захранване
* ,
Sony Sony.
За да заредите уреда
1. Свържете Micro USB конектора на доставения USB кабел към Micro
USB входния порт на апарата. * USB .
2. Свържете другия край на доставения USB кабел към USB порта на
вашия компютър и др.
LED .
3. Разкачете USB кабела, след като оранжевият LED индикатор се
изключи.
Забележка
,
.
За да проверите оставащата мощност
1. Свържете USB конектора на доставения USB кабел към USB
изходния порт на апарата.
LED .
LED индикатор Състояние на зареждане
4 . 60 ~ 100%
.
3 . 40 ~ 60%
.
.
2 . 20 ~ 40%
.
.
.
1 . 1 ~ 20%
.
.
.
.
0%
* , USB
USB .
За да подадете захранване към портативно
устройство
1. Свържете USB заряден кабел (официално поддържан от
портативното устройство) към портативното устройство. *
USB .
2. Свържете другия край на USB кабела към USB изходния порт на
апарата.
3. Изключете устройството след приключване на зареждането.
*
.
Забележка
USB .
USB .
.
,
,
(
, ).
, . Sony
.
, ; ,
( ).
Време за зареждане
Вградена батерия Време за зареждане
3.7 V (. 5,000 mAh /
. 4,800 mAh) × 4
. 15.5
( 1.5 A )
. 45 ( USB
)
* USB ,
5 V 0.5 A .
* Please note that this product’s maximum input current is 1.5 A.
Време за подаване на захранване
USB изходен порт
Време за подаване на
захранване
5 V, . 3.0 A
( 2 USB )
. 260
* ,
.
Спецификации
5 V, 1.5A
5 V, 2 3.0 A (.) 13,200 mAh
(//) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
. 457 g
0 °C - 35 °C
* .
.
Отстраняване на неизправности
Времето за зареждане на уреда е кратко [зареждането отнема
по-малко от 15.5 часа (от променливотоков адаптер) или 45 часа (от
стандартен USB порт)]. Времето за подаване на захранване към
портативното устройство е кратко.
Апаратът е достигнал края на проектния си живот или е неизправен.
q ,
,
. ( ).
q , Sony
Sony.
Апаратът не може да подава захранване към портативно устройство
или зеленият LED индикатор не свети.
Портативното устройство не е в режим на зареждане.
q
.
q .
Може би използвате апарата, докато е включен към компютъра.
q USB USB .
Зеленият LED индикатор мига бързо.
Изходната мощност на USB порта надвишава пределната стойност за
този продукт.
q ,
.
Sony Sony,
.
Предупреждение
. ,
(. , ,
.).
. .
.
,
.
ВНИМАНИЕ
,
.
.
.
:
0 °C - 35 °C. ,
10 °C - 30 °C.
.
.
,
, .
.
,
.
Бележки относно използването на този продукт
, ,
.
.
.
.
,
USB .
.
,
. , :
Sony ,
, .
Sony MP3 ,
, ;
, ;
; ;
.
Sony
, , .,
.
(
)
,
,
.
.
(Hg) (Pb)
0,0005%
0,004% .
,
.
.
, ,
(),
. ,
,
.
.
.
,
, .
Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 .
,
Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, . ,
, ,
.
SE (Svenska)
Egenskaper och funktioner
Innehåller Sony Li-ion polymerbatteri
Enheten kan laddas cirka 1,000 gånger*.
* Detta är en uppskattning baserat på tester som utförts av Sony under
följande förhållanden. Hur många gånger enheten kan laddas i verkligheten
varierar beroende på enheten och användningsförhållanden.
Laddningsförhållanden: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Avstängningsström: 0.05
ItA / Urladdningsförhållanden: 0.5 ItA / Avstängningsspänning: 3 V /
Temperaturförhållanden: 23°C
Säkerhetsfunktioner
Funktion för överladdningsskydd / Säkerhetstimer /
Funktion för detektering av onormal temperatur
Läs följande instruktioner noga före användning.
Delar
Orange LED-indikator / Grön LED-indikator / USB-utgång /
Mikro USB-ingång / USB-kontakt / Mikro USB-kontakt
Statusöversikt för LED-indikatorerna
Orange LED-indikator
Den här indikatorn visar modulens laddningsförhållanden.
LED-indikator Laddnings-förhållanden
Tänds Laddar
Släcks Laddning slutförd/Bortkopplad
Blinkar snabbt Funktionsfel
Grön LED-indikator
Den här indikatorn visar strömförsörjningsförhållandena till den bärbara
enheten.
LED-indikator Strömförsörjnings-förhållanden
Tänds Matar ström
Blinkar långsamt Svag batteriladdning
Blinkar snabbt Funktionsfel
* Om ett fel uppstår avbryter du användningen och kontaktar din Sony-
återförsäljare eller en auktoriserad Sony-serviceinrättning.
Ladda modulen
1. Anslut mikro USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till mikro
USB-ingången på modulen. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
2. Anslut den andra änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten
på en dator etc.
Den orange LED-indikatorn tänds.
3. Koppla bort USB-kabeln när den orange LED-indikatorn har släckts.
Observera
Om datorns eller enhetens batteriström är låg, ska du ansluta en nätadapter till
datorn eller enheten för att använda den.
Kontrollera återstående laddning
1. Anslut USB-kontakten på den medföljande USB-kabeln till USB-
utgången på modulen.
Den orange LED-indikatorn blinkar på ett sätt som bestäms av den
återstående laddningen.
LED-indikator Laddnings-förhållanden
4 indikatorer Cirka 60 ~ 100%
.
3 indikatorer Cirka 40 ~ 60%
.
.
2 indikatorer Cirka 20 ~ 40%
.
.
.
1 indikator Cirka 1 ~ 20%
.
.
.
.
Släcks 0%
* Du kan endast kontrollera återstående laddning när USB-kabeln är ansluten till
modulens USB-utgång.
Strömförsörja en bärbar enhet
1. Anslut en USB-laddningskabel (som är avsedd för den bärbara enheten)
till den bärbara enheten. * Anslut USB-kabeln på rätt sätt.
2. Anslut den andra änden på USB-kabeln till USB-utgången på modulen.
3. Koppla från din enhet när laddning är klar.
* Kontrollera laddningsstatusen för din bärbara enhet.
Observera
Modulens USB-utgång är endast avsedd för strömförsörjning. Den får inte
anslutas till USB-portar på datorer etc. Om du gör det kan det orsaka fel.
Du
bör vara medveten om att vissa bärbara enheter kan plötsligt förlora
informationen i minnet avsett om de används med denna modul eller ej (mer
information finns i bruksanvisningen som medföljer den bärbara enheten).
Säkerhetskopiera informationen i minnet innan du använder den här produkten.
Sony är inte ansvarigt för eventuell förlust av data i minnet.
Om modulen inte
har använts under en längre tid går det inte att ladda den helt, men om du laddar
och urladdar den upprepade gånger (två eller tre gånger) blir det möjligt att ladda
upp den helt.
Laddningstid
Inbyggt batteri Laddningstid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh /
min. 4,800 mAh) × 4
Cirka 15.5 timmar (nätdapter från
1.5 A)
Cirka 45 timmar (från standard
USB-port)
* Det är möjligt att ladda med hjälp av en växelströmsadapter från USB-uttaget
märkt för 5 V 0.5 A eller högre.
* Observera att produktens maximala ineffekt är 1.5 A.
Strömförsörjningstid
USB-utgång Strömförsörjningstid
5 V, Max 3.0 A
(Totalt 2 utgående USB-portar)
Cirka 260 minuter
* Strömförsörjningstiden varierar beroende på batteriets kondition,
lagringsförhållandena och den bärbara enheten.
Specifikationer
Inmatning DC 5 V, 1.5 A
Utmatning DC 5 V, 2 portar 3.0 A (Max.) 13,200 mAh
Mått (B/H/L) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
Vikt Cirka 457 g
Användningstemperatur 0 °C - 35 °C
* Använd modulen inom temperaturintervallet för användning.
Design och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Felsökning
Enhetens laddningstid är kort [laddning tar mindre än 15.5 timmar (från
nätadapter) eller 45 timmar (från standard USB-port)].
Strömförsörjningstiden till den bärbara enheten är kort.
Modulens livslängd är slut eller modulen fungerar inte som den ska.
q När strömförsörjningstiden är extremt kort även när modulen är fulladdad
har modulen nått slutet på dess livslängd. (hur länge modulen kan användas
varierar beroende på användningen).
q Kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-
serviceinrättning om det uppstår något fel.
Modulen kan inte strömförsörja en bärbar enhet eller den gröna LED-
indikatorn tänds inte.
Den bärbara enheten är inte i laddningsläge.
q Kontrollera och ställ in den bärbara enheten i laddningsläge.
q Starta den bärbara enheten före laddningen.
Du kanske använder modulen medan den är ansluten till en dator.
q Koppla bort USB-kabeln från modulens USB-ingång.
Den gröna LED-indikatorn blinkar snabbt.
USB-strömutgången överskrider gränsen för denna produkt.
q Kontrollera att strömspecifikationen för den bärbara enheten ligger inom
gränsen för denna produkt.
Kontakta din Sony-återförsäljare eller auktoriserad Sony-serviceinrättning om du
har ytterligare frågor.
Varning
Kortslut inte modulen. Håll modulen borta från alla metallföremål (t.ex. mynt,
hårnålar, nycklar etc.) för att undvika kortslutning.
Modulen kan bli varm
under laddning. Detta är normalt. Var försiktig när du hanterar den.
Använd
den här produkten som den är avsedd att användas för att undvika elektriska
stötar.
FÖRSIKTIGT
Tappa inte den här produkten, placera inte tunga föremål på den och utsätt den
inte för kraftiga stötar.
Värm inte upp modulen och kasta den inte i eld.
Plocka inte isär eller återmontera denna produkt.
Användningstemperatur:
0 °C - 35 °C. För att optimera laddningskapaciteten ska du ladda modulen i en
temperatur mellan 10 °C och 30 °C.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller
vatten.
Håll den borta från höga temperaturer eller fuktighet.
När den
används ska du inte täcka över produkten med material som filtar.
Modulens
kontaktytor måste alltid hållas rena.
Barn bör övervakas så att de inte leker
med produkten.
Om användning av den här produkten
Ladda modulen på avstånd från TV, radio eller tuner för att undvika störningar.
Mer information om användningen av den bärbara enheten finns i dess
bruksanvisning. förhållanden varierar för olika enheter.
Placera produkten på
en stabil plats.
Håll kontakten, insidan på USB-utgången och kontakter som är
anslutna till modulen rena.
Vidrör inte de anslutna kontakterna direkt och sätt
inte in dina fingrar i dem.
Vår produktgaranti är begränsad till enbart den enheten, vid normal användning
enligt bruksanvisningen och systemmiljön. Därför bekräftar och medger kunden
att:
Sony är inte ansvarig för skada eller förlust till följd av användning av denna
produkt eller för anspråk från tredje part.
Sony ansvarar inte för problem med
din MP3-spelare, mobiltelefon eller annan hårdvara som uppstår vid användning
av denna produkt, den här produktens lämplighet för specifik maskinvara,
programvara eller kringutrustning, konflikter med andra installerade program,
dataförlust eller andra olyckshändelser eller oundvikliga skador.
Sony är inte
ansvarigt för ekonomisk skada, utebliven vinst, krav från tredje part etc. som
uppkommer vid användning av denna produkt.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning
(gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen
betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol
användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir
hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra
till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av
en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska
produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en
återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett
säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För
mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt
eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas
överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas
till den auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och
garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de separata service och
garantihandlingarna.
DK (Dansk)
Features og funktioner
Indeholder Sony Li-ion Polymerbatteri
Enheden kan oplades ca. 1,000 gange*.
* Dette er en tilnærmelse, baseret på resultaterne af de test, der er udført af
Sony under følgende forhold. Det reelle antal gange, man kan anvende
enheden, afhænger af apparatet og brugsforholdene.
Opladningsforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Spærrestrøm for opladning:
0.05 ItA / Afladningsforhold: 0.5 ItA / Spærrestrøm for afladning: 3 V /
Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhedsfunktioner
Funktion til forebyggelse af overopladning / Sikkerheds-timer / Funktion til
unormal høj temperatur
Læs omhyggeligt de følgende instruktioner før brug.
Dele
Orange LED-indikator / Grøn LED-indikator / USB-outputport /
Micro USB-inputport / USB-stik / Micro USB-stik
Referenceoversigt for LED-indikatorstatus
Orange LED-indikator
Denne indikator viser enhedens opladningsforhold.
LED-indikator Opladnings-forhold
Lyser Opladning
Lyser ikke Afsluttet opladning/afbrudt
Blinker hurtigt Fejlfunktion
Grøn LED-indikator
Denne indikator viser strømforsyningsforholdene til den bærbare enhed.
LED-indikator Strømforsynings-forholdene
Lyser Medfølger
Blinker langsomt Lav batteristand
Blinker hurtigt Fejlfunktion
* Hvis der opstår en funktionsfejl, bør du stoppe brugen og kontakte din Sony-
forhandler eller et autoriseret Sony-serviceværksted.
Sådan oplades enheden
1. Tilslut micro-USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens
micro-USB-inputport. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2. Tilslut den anden ende af det medfølgende USB-kabel til USB-porten på
din computer osv.
Den orange LED-indikator lyser.
3. Frakobl USB-kablet, når den orange LED-indikator slukker.
Bemærk
Hvis batteristrømmen for computeren osv. er lav, skal du slutte
vekselstrømsadapteren til din computer osv. for at bruge den.
Sådan kontrolleres resterende strøm
1. Tilslut USB-stikket på det medfølgende USB-kabel til enhedens USB-
outputport.
Den orange LED-indikator blinker, afhængigt at den resterende strøm.
LED-indikator Opladnings-forhold
4 indikatorer Ca. 60 ~ 100%
.
3 indikatorer Ca. 40 ~ 60%
.
.
2 indikatorer Ca. 20 ~ 40%
.
.
.
1 indikator Ca. 1 ~ 20%
.
.
.
.
Lyser ikke 0%
* Du kan kun kontrollere den resterende strøm, når USB-kablet er tilsluttet
enhedens USB-outputport.
Sådan strømforsynes en bærbar enhed
1. Tilslut et USB-opladningskabel (officielt understøttet af den bærbare
enhed) til den bærbare enhed. * Tilslut USB-kablet korrekt.
2. Tilslut den anden ende af USB-kablet til enhedens USB-outputport.
3. Frakobl din enhed, når opladningen er udført.
* Kontroller opladningsstatus for din bærbare enhed.
Bemærkninger
Enhedens USB-outputport er kun en strømforsyning. Du må ikke oprette
forbindelse til computerens USB-porte osv. Hvis du gør det, kan det medføre fejl.
Vi må advare om, at der i nogle bærbare enheder kan opstå pludseligt tab af
input-hukommelse, uanset om de anvendes sammen med denne enhed (se
oplysninger i brugervejledningen, der fulgte med den bærbare enhed). Før
produktet tages i brug, skal du huske at sikkerhedskopiere input-hukommelsen.
Sony er ikke ansvarlig for tab af hukommelse.
Hvis enheden ikke har været i
brug i længere tid, kan den ikke oplades fuldt ud, men enheden kan blive fuldt
opladet ved at oplade og forsyne med strøm gentagne gange (to eller tre gange).
Opladningstid
Indbygget batteri Opladningstid
3.7 V
(typ. 5,000 mAh / min. 4,800 mAh) × 4
Ca. 15.5 timer (fra 1.5 A
vekselstrømsadapter)
Ca. 45 timer (fra standard USB-port)
* Opladningen kan foretages med en vekselstrømsadapter med USB-output
klassificeret til 5 V 0.5 A eller højere.
* Bemærk venligst, at dette produkts maksimale indgangsstrøm er 1.5 A.
Driftstid
USB-outputport Driftstid
5 V, maks. 3.0 A
(I alt 2 USB-udgangsporte)
Ca. 260 minutter
* Drifttiden varierer afhængigt af batteriforhold, opbevaringsforhold og den
bærbare enhed.
Specifikationer
Input DC 5 V, 1.5 A
Output DC 5 V, 2 porte 3.0 A (maks.) 13,200 mAh
Mål (B/H/L) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
Vægt Ca. 457 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
* Brug i driftstemperaturintervallet.
Ændringer i design og specifikationer kan foretages uden varsel.
Fejlfinding
Opladningstiden for enheden er kort [opladning tager mindre end
15.5 timer (fra vekselstrømsadapter) eller 45 timer (fra standard
USB-port)]. Driftstiden til den bærbare enhed er kort.
Enhedens levetid er opbrugt, eller der er en fejlfunktion.
q Når driftstiden er utrolig kort, selv når enheden er fuldt opladet, er
enhedens levetid opbrugt. (levetiden varierer afhængigt af brugen).
q Hvis fejlfunktionen fortsætter, skal du kontakte Sony-forhandleren eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Enheden kan ikke forsyne den bærbare enhed med strøm, eller den
grønne LED-indikator lyser ikke.
Den bærbare enhed er ikke i opladningstilstand.
q Kontroller og sæt den bærbare enhed i opladningstilstand.
q Tænd den bærbare enhed før opladning.
Du kan bruge enheden, mens den er tilsluttet din computer.
q Frakobl USB-kablet fra enhedens USB-inputport.
Den grønne LED-indikator blinker hurtigt.
USB-outputeffekten overstiger dette produkts grænser.
q Sørg for, at den bærbare enheds effektspecifikation er inden for dette
produkts grænser.
Kontakt din Sony-forhandler eller et autoriseret Sony-servicecenter, hvis du har
yderligere spørgsmål.
Advarsel
Pas på ikke at komme til at kortslutte enheden. For at undgå kortslutning, må
enheden ikke komme i kontakt med metalgenstande (mønter, hårnåle, nøgler
osv.).
Enheden kan blive varm under opladning. Dette er normalt. Vær forsigtig
ved håndtering.
Brug produktet rigtigt for at undgå elektrisk stød.
FORSIGTIG
Tab ikke produktet, anbring ikke tunge ting på det eller undgå at støde kraftigt
til det.
Opvarm ikke enheden, og lad være med at brænde den.
Produktet må
ikke skilles ad eller samles igen.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. Oplad enheden
ved temperaturer mellem 10 °C - 30 °C for at optimere opladningskapaciteten.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller vand.
Udsæt ikke batterierne for
høje temperaturer.
Når produktet er i brug, må det ikke tildækkes med
materialer, såsom tæpper.
Enhedens kontaktoverflade skal altid holdes ren.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Bemærkninger om brugen af dette produkt
Oplad ikke enheden i nærheden af tv, radio eller tuner, da der kan opstå støj.
Yderligere oplysninger om driften af den bærbare enhed henvises til
brugervejledningen. Driften varierer afhængigt af enheden.
Anbring produktet
på et stabilt sted.
Hold stikket, den indvendige side af USB-outputporten og
enhedens tilslutningsterminaler rene.
Rør ikke direkte ved
tilslutningsterminalerne og stik ikke fingrene ind i dem.
Vores produktgaranti er begrænset til selve enheden, når den anvendes normalt i
overensstemmelse med betjeningsvejledningen og systemmiljøet. Derfor
anerkender og accepterer kunden, at:
Sony er ikke ansvarlig for skader eller tab hidhørende fra brug af dette produkt
eller for noget krav fra tredjepart.
Sony er ikke ansvarlig for problemer med din
MP3-afspiller, mobiltelefon eller anden hardware, som skyldes brugen af dette
produkt, produktets egnethed til bestemt hardware, software eller ydre enheder,
driftsmæssige konflikter med anden installeret software, tab af data eller anden
form for uundgåelig skade eller skade som følge af uheld.
Sony er ikke ansvarlig
for økonomiske tab, tabt fortjeneste, krav fra tredjepart osv., som skyldes brugen
af dette produkt.
Bortskaelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder,
at produktet og batteriet ikke må bortskaes som
husholdningsaald. På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske
symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet
indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved
at sikre at disse produkter og batterier bortskaes korrekt,
tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed
og miljø, som kunne opstå ved en forkert aaldshåndtering, forebygges. Materiale
genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun ernes af
dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det
elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun aeveres på
dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til aaldshåndtering af batterier og
elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker ernelse af batterier. Batteriet skal dereer aeveres
på et indsamlingssted beregnet til aaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved
at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller
batteriet blev købt.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt
overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service eller garanti henviser vi til de adresser,
som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
FI (Suomi)
Ominaisuudet ja toiminnot
Sony Litium-ion polymeeriakku
Laite voidaan ladata noin 1,000 kertaa*.
* Tämä on likimääräinen arvo, joka perustuu Sonyn seuraavissa olosuhteissa
tekemien kokeiden tuloksiin. Todellinen mahdollisten käyttökertojen
määrä riippuu laitteesta ja käyttöoloista.
Latausolosuhteet: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Latauksen katkaisuvirta:
0.05 ItA / Purkautuminen: 0.5 ItA / Purkautumisen katkaisujännite: 3 V /
Lämpötila: 23°C
Turvatoiminnot
Ylilataamisen estotoiminto / Turva-ajastin / Epänormaalin lämpötilan
tarkkailutoiminto
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Osat
Oranssi LED-merkkivalo / Vihreä LED-merkkivalo /
USB-lähtöportti / Micro-USB-tuloportti / USB-liitin /
Micro-USB-liitin
LED-merkkivalon tilan viitetaulukko
Oranssi LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo laitteen latauksen tilan.
LED-merkkivalo Latauksen tila
Syttyy Lataa
Sammuu Lataus päättynyt/Irrotettu
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
Vihreä LED-merkkivalo
Tämä merkkivalo osoittaa virransyötön tilan kannettaviin laitteisiin.
LED-merkkivalo Virransyöttötilat
Syttyy Syöttää virtaa
Vilkkuu hitaasti Virta vähissä
Vilkkuu nopeasti Virhetoiminto
* Toimintavirheen sattuessa lopeta käyttö ja ota yhteyttä Sony-myyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoliikkeeseen.
Laitteen lataaminen
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin micro-USB-liitin laitteen micro-
USB-tuloporttiin. * Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin toinen pää tietokoneen tms.
USB-porttiin.
Oranssi LED-merkkivalo syttyy.
3. Irrota USB-kaapeli, kun oranssi LED-merkkivalo sammuu.
Huomautus
Jos tietokoneen tai vastaavan akun varaus on alhainen, kytke se laturiin.
Jäljellä olevan virran tarkistaminen
1. Kytke mukana toimitetun USB-kaapelin USB-liitin laitteen USB-
lähtöporttiin.
Oranssi LED-merkkivalo vilkkuu jäljellä olevan virran mukaan.
LED-merkkivalo Latauksen tila
4 merkkivaloa Noin 60 ~ 100%
.
3 merkkivaloa Noin 40 ~ 60%
.
.
2 merkkivaloa Noin 20 ~ 40%
.
.
.
1 merkkivalo Noin 1 ~ 20%
.
.
.
.
Sammuu 0%
* Voit tarkistaa jäljellä olevan virran vain silloin, kun USB-kaapeli on kytketty
laitteen USB-lähtöporttiin.
Virransyöttö kannettavaan laitteeseen
1. Kytke USB-latauskaapeli (jota kannettava laite tukee virallisesti)
kannettavaan laitteeseen. * Kytke USB-kaapeli oikein.
2. Kytke USB-kaapelin toinen pää laitteen USB-lähtöporttiin.
3. Irrota laite pistorasiasta, kun lataus on valmis.
* Tarkista kannettavan laitteen lataustila.
Huomautuksia
Laitteen USB-lähtöportti on vain virransyöttöä varten. Älä kytke tietokoneen
tms. USB-porttiin. Seurauksena voi muuten olla toimintavirhe.
Huomioi, että
joissakin kannettavissa laitteissa muisti saatetaan menettää yllättäen riippumatta
siitä, käytetäänkö sitä tämän laitteen kanssa tai ei (lue lisätietoja kannettavan
laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeista). Varmuuskopioi muisti ennen tämän
laitteen käyttöä. Sony ei ole vastuussa muistin menettämisestä.
Jos laitetta ei ole
käytetty pitkään aikaan, sitä ei voida ladata täyteen. Laite voidaan kuitenkin taas
ladata täyteen, kun se ladataan ja sitä käytetään syöttämiseen toistuvasti (kaksi tai
kolme kertaa).
Latausaika
Sisäinen akku Latausaika
3.7 V
(yleensä 5,000 mAh /
vähintään 4,800 mAh) × 4
Noin 15.5 tuntia (1.5 A:n
verkkolaitteesta)
Noin 45 tuntia (USB-vakioportista)
* Lataaminen on mahdollista käyttämällä USB-lähdöllä varustettua
vaihtovirtasovitinta, jonka nimellisarvo on vähintään 5 V 0.5 A.
* Huomaa, että tämän tuotteen maksimitulovirta on 1.5 A.
Syöttöaika
USB-lähtöportti Syöttöaika
5 V, enint. 3.0 A
(yhteensä 2 USB-lähtöporttia)
Noin 260 minuuttia
* Virransyöttöaika vaihtelee akun tilan, säilytysolosuhteiden ja kannettavan
laitteen mukaan.
Tekniset tiedot
Tulo DC 5 V, 1.5 A
Lähtö DC 5 V, 2 porttia 3.0 A (enint.) 13,200 mAh
Mitat (L/K/P) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
Paino Noin 457 g
Käyttölämpötila 0 °C - 35 °C
* Käytä laitetta sopivassa lämpötilassa.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Vianmääritys
Laitteen latausaika on lyhyt (lataus kestää alle 15.5 tuntia
[verkkolaitteesta] tai 45 tuntia [USB-vakioportista]). Virransyöttöaika
kannettavaan laitteeseen on lyhyt.
Laite on käyttöikänsä päässä tai toimii virheellisesti.
q Kun virransyöttöaika on erittäin lyhyt, vaikka laite on täyteen ladattu, laite
on käyttöikänsä päässä. (käyttöikä voi vaihdella käytön mukaan).
q Jos laitteessa on toimintahäiriö, ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
valtuutettuun Sony-huoltoon.
Laite ei voi syöttää virtaa kannettavaan laitteeseen tai vihreä LED-
merkkivalo ei syty.
Kannettava laite ei ole lataustilassa.
q Tarkista ja aseta kannettava laite lataustilaan.
q Kytke virta kannettavaan laitteeseen ennen lataamista.
Saatat käyttää laitetta, kun se on kytketty tietokoneeseen.
q Irrota USB-kaapeli laitteen USB-tuloportista.
Vihreä LED-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
USB-virtalähtö on suurempi kuin tämän tuotteen rajoitus.
q Varmista, että kannettavan laitteen virtamääritykset ovat korkeintaan tämän
tuotteen rajoitusten rajoissa.
Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai valtuutettuun Sony-huoltoon, jos sinulla on
muuta kysyttävää.
Varoitus
Älä päästä laitetta oikosulkuun. Pidä laite loitolla metalliesineistä (esim.
kolikoista, hiusneuloista, avaimista jne.), jotta se ei joudu oikosulkuun.
Laite voi
kuumentua ladattaessa. Tämä on normaalia. Käsittele varovasti.
Käytä tätä
tuotetta oikein sähköiskujen välttämiseksi.
VAROITUS
Älä pudota laitetta, aseta sen päälle painavia esineitä äläkä kohdista siihen
voimakkaita iskuja.
Älä kuumenna laitetta tai hävitä sitä polttamalla.
Älä
pura laitetta osiin tai kokoa sitä uudelleen.
Käyttölämpötila: 0 °C - 35 °C. Jotta
latauskapasiteetti olisi paras mahdollinen, lataa laite 10 °C - 30 °C:n lämpötilassa.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai vedelle.
Älä altista laitetta
korkeille lämpötiloille tai kosteudelle.
Älä peitä laitetta käytön aikana
esimerkiksi peitolla.
Laitteen kosketuspinnat tulee aina pitää puhtaina.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
Huomautuksia tuotteen käytöstä
Lataa laite etäällä televisiosta, radiosta tai virittimestä, jotta se ei aiheuta
häiriöitä.
Lisätietoja kannettavan laitteen käyttämisestä on kannettavan laitteen
käyttöohjeessa. Käyttö vaihtelee laitteen mukaan.
Aseta tuote tukevaan
paikkaan.
Pidä pistoke, USB-lähtöportin sisäosa ja laitteen liitäntäkärjet
puhtaina.
Älä kosketa liitäntäkärkiä suoraan tai työnnä sormiasi niihin.
Tuotetakuumme rajoittuu vain laitteeseen itseensä, kun sitä käytetään normaalisti
käyttöohjeiden ja järjestelmäympäristön mukaisesti. Täten asiakas myöntää ja
hyväksyy sen, että:
Sony ei ole vastuussa tämä tuotteen käytöstä aiheutuvista vahingoista tai
menetyksistä eikä mistään kolmannen osapuolen vaatimuksista.
Sony ei ole
vastuussa MP3-soittimesi, matkapuhelimesi tai muun laitteesi ongelmista, jotka
syntyvät tämän tuotteen käytöstä, tuotteen sopivuudesta tietyn laitteiston,
ohjelmiston tai oheislaitteen kanssa käytettäväksi, käyttöristiriidoista muiden
asennettujen ohjelmistojen kanssa, tietojen menetyksestä tai muista tahattomista
tai väistämättömistä vahingoista.
Sony ei ole vastuussa taloudellisista
vahingoista, menetetyistä tuotoista, kolmansien osapuolten vaatimuksista jne.,
jotka syntyvät tämän tuotteen käytöstä.
Käytöstä poistettujen paristojen ja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitys
(koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä).
Tämä symboli laitteessa, paristossa tai pakkauksessa
tarkoittaa, ettei laitetta ja paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa.
Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005
% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla,
että nämä laitteet ja paristot poistetaan käytöstä asiaan
kuuluvalla tavalla, autat estämään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja
ihmisten terveydelle, joita näiden tuotteiden väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii että
paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa
valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu paristo
käsitellään asianmukaisesti, tulee nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo poistetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen kierrätyksestä
huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta
tuote tai paristo on ostettu.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan
Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt
pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille
edustajille.
GR (Ελληνικά)
Χαρακτηριστικά και λειτουργίες
Sony Li-ion Polymer μπαταρία εντός
Η ονάδα πορεί να φορτιστεί περίπου 1,000 φορέ*.
* Πρόκειται για εκτίηση ε βάση τα αποτελέσατα των δοκιών που έχουν
πραγατοποιηθεί από τη Sony υπό τι παρακάτω συνθήκε. Ο πραγατικό
αριθό φορών που πορεί να χρησιοποιηθεί η ονάδα εξαρτάται από τη
συσκευή και τι συνθήκε χρήση.
Συνθήκε φόρτιση: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Ρεύα αποκοπή φόρτιση:
0.05 ItA / Συνθήκε αποφόρτιση: 0.5 ItA / Ρεύα αποκοπή αποφόρτιση:
3 V / Συνθήκε θεροκρασία: 23°C
Λειτουργίες ασφάλειας
Λειτουργία αποτροπή υπερφόρτιση / Χρονοδιακόπτη ασφαλεία /
Λειτουργία εντοπισού η κανονική θεροκρασία
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη
χρήση.
Μέρη
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED / Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED /
Θύρα εξόδου USB / Θύρα εισόδου micro USB / Βύσα USB /
Βύσα micro USB
Πίνακας αναφοράς για την κατάσταση των ενδεικτικών λυχνιών
LED
Πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τι συνθήκε φόρτιση τη ονάδα.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης
Ανάβει Φόρτιση
Σβήνει
Ολοκλήρωση φόρτιση/
αποσυνδεδεένη
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
Πράσινη ενδεικτική λυχνία LED
Αυτή η ενδεικτική λυχνία δείχνει τι συνθήκε τροφοδοσία ρεύατο προ τη
φορητή συσκευή.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος
Ανάβει Τροφοδοσία
Αναβοσβήνει αργά Χαηλή ισχύ παταρία
Αναβοσβήνει γρήγορα Βλάβη
* Εάν προκύψει δυσλειτουργία, διακόψτε τη χρήση και επικοινωνήστε ε τον
αντιπρόσωπο τη Sony ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτηένο κέντρο
εξυπηρέτηση τη Sony.
Για να φορτίσετε τη μονάδα
1. Συνδέστε το βύσμα micro USB του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη
θύρα εισόδου micro USB της μονάδας. * Συνδέστε σωστά το καλώδιο USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα
USB του υπολογιστή σας.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED ανάβει.
3. Μόλις η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED σβήσει, αποσυνδέστε το
καλώδιο USB.
Σημείωση
Σε περίπτωση που η ισχύ τη παταρία του υπολογιστή, κ.α. είναι χαηλή,
συνδέστε το τροφοδοτικό AC στον υπολογιστή, κ.λπ., για να τον
χρησιοποιήσετε.
Για να ελέγξετε τη διαθέσιμη ενέργεια
1. Συνδέστε το βύσμα USB του παρεχόμενου καλωδίου USB με τη θύρα
εξόδου USB της μονάδας.
Η πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει ανάλογα ε την ενέργεια
που αποένει.
Ενδεικτική λυχνία LED Συνθήκες φόρτισης
4 ενδείξει Περίπου 60 ~ 100%
.
3 ενδείξει Περίπου 40 ~ 60%
.
.
2 ενδείξει Περίπου 20 ~ 40%
.
.
.
1 ένδειξη Περίπου 1 ~ 20%
.
.
.
.
Σβήνει 0%
* Μπορείτε να ελέγξετε την ενέργεια που αποένει όνο όταν το καλώδιο USB
συνδεθεί στη θύρα εξόδου USB τη ονάδα.
Για να τροφοδοτήσετε ρεύμα σε μια φορητή συσκευή
1. Συνδέστε ένα καλώδιο φόρτισης USB (που υποστηρίζεται επίσημα από
τη φορητή συσκευή) στη φορητή συσκευή. * Συνδέστε σωστά το καλώδιο
USB.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB με τη θύρα εξόδου USB της
μονάδας.
3. Αποσυνδέστε τη συσκευή σας όταν η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.
* Ελέγξτε την κατάσταση φόρτιση τη φορητή συσκευή σα.
Σημειώσεις
Η θύρα εξόδου USB τη ονάδα προορίζεται όνο για τροφοδοσία ρεύατο.
Μην την συνδέετε στι θύρε USB υπολογιστών, κλπ. Η ενέργεια αυτή ενδέχεται
να προκαλέσει βλάβη.
Σα υπενθυίζουε ότι ερικέ φορητέ συσκευέ
πορεί να υποστούν ξαφνική απώλεια νήη ανεξάρτητα εάν χρησιοποιούνται
ε αυτή τη ονάδα ή όχι (για λεπτοέρειε, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που
παρέχεται ε τη φορητή συσκευή). Πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντο,
φροντίστε να δηιουργήσετε αντίγραφο ασφαλεία τη νήη που έχει εισαχθεί.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για την απώλεια τη νήη.
Εάν η ονάδα δεν έχει
χρησιοποιηθεί για εγάλο χρονικό διάστηα, δεν είναι δυνατόν να φορτιστεί
πλήρω. στόσο, ετά από επαναλαβανόενε φορτίσει και τροφοδοσίε (δύο
ή τρει φορέ) η ονάδα θα αποκτήσει τη δυνατότητα πλήρου φόρτιση.
Χρόνος φόρτισης
Ενσωματωμένη μπαταρία Χρόνος φόρτισης
3.7 V
(τυπ. χωρητικότητα 5,000 mAh /
ελάχ. 4,800 mAh) × 4
Περίπου 15.5 ώρε (από
ετασχηατιστή εναλλασσόενου
ρεύατο 1.5 A)
Περίπου 45 ώρε (από τυπική θύρα
USB)
* Είναι εφικτή η επαναφόρτιση χρησιοποιώντα ετασχηατιστή
εναλλασσόενου ρεύατο εξόδου USB ονοαστική τιή 5 V 0.5 A ή
εγαλύτερη.
* Επισηαίνεται ότι το έγιστο ρεύα εισόδου του προϊόντο είναι 1.5 A.
Χρόνος τροφοδοσίας
Θύρα εξόδου USB Χρόνος τροφοδοσίας
5 V, Μέγ. 3.0 A
(Σύνολο 2 θυρών εξόδου USB)
Περίπου 260 λεπτά
* Ο χρόνο τροφοδοσία διαφέρει ανάλογα ε την κατάσταση τη παταρία, τι
συνθήκε φύλαξη και τη φορητή συσκευή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είσοδο Συνεχέ 5 V, 1.5 A
Έξοδο Συνεχέ 5 V, 2 θύρε 3.0 Α (Μέγ.) 13,200 mAh
ιαστάσει (Π/Υ/Μ) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
Βάρο Περίπου 457 g
Θεροκρασία λειτουργία 0°C - 35°C
* Χρησιοποιήστε τη ονάδα εντό των ορίων τη θεροκρασία λειτουργία.
Ο σχεδιασό και οι προδιαγραφέ υπόκεινται σε αλλαγέ χωρί προειδοποίηση.
Επίλυση προβλημάτων
Ο χρόνος φόρτισης της μονάδας είναι μικρός [Η φόρτιση διαρκεί λιγότερο
από 15.5 ώρες (από τον αντάπτορα εναλλασσόμενου ρεύματος) ή 45 ώρες
(από μια τυπική θύρα USB)]. Ο χρόνος τροφοδοσίας της φορητής
συσκευής είναι σύντομος.
Η μονάδα έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της ή δυσλειτουργεί.
q Όταν ο χρόνο τροφοδοσία είναι ιδιαίτερα σύντοο ακόα κι αν η
ονάδα είναι πλήρω φορτισένη, η ονάδα έχει φτάσει στο τέλο τη
διάρκεια ζωή τη. (η διάρκεια ζωή διαφέρει ανάλογα ε τη χρήση).
q Εάν παρουσιαστεί δυσλειτουργία, επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη
Sony ή ε κάποιο εξουσιοδοτηένο κέντρο εξυπηρέτηση τη Sony.
Η μονάδα δεν μπορεί να τροφοδοτήσει με ρεύμα τη φορητή συσκευή ή η
πράσινη ενδεικτική λυχνία LED δεν ανάβει.
Η φορητή συσκευή δεν βρίσκεται σε λειτουργία φόρτισης.
q Ελέγξτε και ρυθίστε τη φορητή συσκευή σε λειτουργία φόρτιση.
q Ενεργοποιήστε τη φορητή συσκευή πριν από τη φόρτιση.
Μπορεί να χρησιμοποιείτε τη μονάδα ενώ είναι συνδεδεμένη με τον
υπολογιστή σας.
q Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τη θύρα εισόδου USB τη ονάδα.
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει γρήγορα.
Η έξοδος ισχύος USB υπερβαίνει το όριο αυτού του προϊόντος.
q Βεβαιωθείτε ότι η προδιαγραφή ισχύο τη φορητή συσκευή βρίσκεται
εντό του ορίου αυτού του προϊόντο.
Για περαιτέρω ερωτήσει επικοινωνήστε ε τον αντιπρόσωπο τη Sony ή ε
κάποιο εξουσιοδοτηένο κέντρο εξυπηρέτηση τη Sony.
Προειδοποίηση
Μην βραχυκυκλώνετε τη ονάδα. Μην τοποθετείτε τη ονάδα κοντά σε
οποιοδήποτε εταλλικό αντικείενο (π.χ κέρατα, φουρκέτε αλλιών, κλειδιά,
κλπ.) για την αποτροπή βραχυκυκλώατο.
Η ονάδα πορεί να θερανθεί
κατά τη διάρκεια τη φόρτιση. Αυτό είναι φυσιολογικό. Προσέχετε κατά το
χειρισό.
Χρησιοποιήστε αυτό το προϊόν σωστά για την αποτροπή
ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην προκαλείτε την πτώση του, τοποθετείτε βαριά αντικείενα ή ασκείτε
εγάλη δύναη σε αυτό το προϊόν.
Μην θεραίνετε ή απορρίπτετε σε φωτιά τη
ονάδα.
Μην αποσυναρολογείτε ή συναρολογείτε ξανά αυτό το προϊόν.
Θεροκρασία λειτουργία: 0°C - 35°C. Για να βελτιώσετε τη δυνατότητα
φόρτιση, φορτίστε τη ονάδα σε θεροκρασίε εταξύ 10°C και 30°C.
Μην
εκθέτετε αυτό το προϊόν σε απευθεία ηλιακή ακτινοβολία ή νερό.
Φυλάξτε
ακριά από υψηλέ θεροκρασίε ή υγρασία.
Κατά τη χρήση, ην καλύπτετε
αυτό το προϊόν ε υλικά, όπω, για παράδειγα, κουβέρτε.
Η επιφάνεια
επαφή τη ονάδα πρέπει να διατηρείται πάντα καθαρή.
Τα παιδιά πρέπει να
βρίσκονται κάτω από την επίβλεψη ενήλικα για τη διασφάλιση τη ασφαλού
χρήση τη συσκευή.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος
Φορτίστε τη ονάδα ακριά από τηλεόραση, ραδιόφωνο ή δέκτη καθώ
ενδέχεται να προκύψουν παρεβολέ.
Για λεπτοέρειε σχετικά ε τη
λειτουργία τη φορητή συσκευή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη τη
συσκευή. Η λειτουργία διαφέρει ανάλογα ε τη συσκευή.
Τοποθετήστε αυτό
το προϊόν σε ια σταθερή θέση.
ιατηρήστε το βύσα, το εσωτερικό τη θύρα
εξόδου USB και του ακροδέκτε σύνδεση τη ονάδα καθαρά.
Μην αγγίζετε
του ακροδέκτε σύνδεση ε γυνά χέρια ή τοποθετείτε τα δάχτυλά σα στο
εσωτερικό του.
Η εγγύηση του προϊόντο α περιορίζεται όνο στη ονάδα, όταν
χρησιοποιείται κανονικά, σύφωνα ε τι οδηγίε χρήση και το περιβάλλον
συστήατο. Εποένω, ο Πελάτη αναγνωρίζει και συφωνεί ότι:
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζηία ή απώλεια από τη χρήση αυτού του
προϊόντο ή για τυχόν αξιώσει τρίτων.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για
προβλήατα τη συσκευή αναπαραγωγή MP3, του κινητού σα τηλεφώνου ή
άλλου υλικού, που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντο, την
καταλληλότητα του προϊόντο για συγκεκριένο υλικό, λογισικό ή
περιφερειακέ συσκευέ, τη η συβατή λειτουργία ε άλλο εγκατεστηένο
λογισικό, την απώλεια δεδοένων ή άλλε ακούσιε ή αναπόφευκτε ζηίε.
Η Sony δεν φέρει ευθύνη για οικονοικέ ζηίε, διαφυγόντα κέρδη, αξιώσει
τρίτων, κλπ. που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντο.
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών και
Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλε Ευρωπαϊκέ χώρε ε ξεχωριστά
συστήατα αποκοιδή)
Το σύβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη παταρία ή στη
συσκευασία, δείχνει ότι το προϊόν και η παταρία δεν πρέπει
να αντιετωπίζεται όπω τα οικιακά απορρίατα. Σε
ορισένε παταρίε το σύβολο αυτό πορεί να
χρησιοποιηθεί σε συνδυασό ε ένα χηικό σύβολο. Τα
χηικά σύβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον όλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η παταρία περιέχει περισσότερο από
0,0005% υδραργύρου ή 0,004% ολύβδου. Εξασφαλίζοντα
ότι το προϊόν και οι παταρίε απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο να
αποτραπούν όποιε αρνητικέ επιπτώσει στην ανθρώπινη υγεία και στο
περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την η κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόηση φυσικών
πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγου ασφαλεία, επιδόσεων, η
ακεραιότητα δεδοένων απαιτούν τη όνιη σύνδεση ε ια ενσωατωένη
παταρία, αυτή η παταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται όνο από
εξουσιοδοτηένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή
εταχείριση τη παταρία, παραδώστε το προϊόν στο τέλο τη διάρκεια ζωή
του στο κατάλληλο σηείο συλλογή ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού
για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων παταριών, παρακαλούε
δείτε το τήα που περιγράφει πώ να αφαιρέσετε ε ασφάλεια τη παταρία
από το προϊόν. Παραδώστε την παταρία στο κατάλληλο σηείο συλλογή των
χρησιοποιηένων παταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερε πληροφορίε
σχετικά ε την ανακύκλωση αυτού του προϊόντο ή τη παταρία, παρακαλούε
επικοινωνήστε ε τι δηοτικέ αρχέ τη περιοχή σα, ε τον αρόδιο φορέα
ανακύκλωση ή το κατάστηα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασό τη Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσει σχετικά ε την
συόρφωση του προϊόντο ω προ τη νοοθεσία τη Ευρωπαϊκή Ένωση
θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτηένο εκπρόσωπο Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο.
Για οποιοδήποτε θέα υποστήριξη ή εγγύηση του προϊόντο, παρακαλώ
ανατρέξατε στι διευθύνσει που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξη ή
εγγύηση.
RU (Русский)
Функции и свойства
ы
- .
Литий-ионная аккумуляторная батарея Sony внутри
ь . 1,000 *.
* Э ы ьы ы ь ,
ы Sony.
/ ь.
Функции безопасности
/ /
ь ы
Перед использованием изделия внимательно прочтите
следующие инструкции.
Компоненты
ы LED / ы LED /
ы USB- / Micro USB- / USB /
Micro USB
Таблица проверки состояний индикаторов LED
Оранжевый индикатор LED
Э ы .
Индикатор LED Состояние зарядки
Ч ь
Зеленый индикатор LED
Э ы .
Индикатор LED Состояние подачи питания
Ч ь
* - э
ь Sony ы ы
Sony.
Зарядка источника питания
1. Подсоедините разъем Micro USB прилагаемого кабеля USB к
входному Micro USB-порту источника питания. * ь
ь USB.
2. Подсоедините другой конец прилагаемого кабеля USB к USB-порту
компьютера и т.д.
ы LED.
3. После того как погаснет оранжевый индикатор LED, отсоедините
кабель USB.
Примечание
ь ,
ь ы .
Проверка оставшегося заряда
1. Подсоедините разъем USB прилагаемого кабеля USB к выходному
USB-порту источника питания.
ы LED ь
.
Индикатор LED Состояние зарядки
4 . 60 ~ 100%
.
3 . 40 ~ 60%
.
.
2 . 20 ~ 40%
.
.
.
1 . 1 ~ 20%
.
.
.
.
0%
* ь ь , ь
USB ы USB- .
Подача питания на переносное устройство
1. Подсоедините кабель зарядки USB (официально одобренный
производителем переносного устройства) к переносному
устройству. * ь ь USB.
2. Подсоедините другой конец кабеля USB к выходному USB-порту
источника питания.
3. После завершения зарядки отсоедините устройство от сети
питания.
* ь .
Примечания
ы USB- ь
. USB- ь .. Э
.
, ь
ы ы ь ы
ы ь э
, ( ь .
э ).
ь э ь
. Sony
.
ь ь ,
ь ь; ,
ь ь ( ).
Время зарядки
Встроенная батарея Время зарядки
3.7
(ы. 5,000 //
. 4,800 /) × 4
. 15.5 . (
1.5 )
. 45 .
( USB)
* ы USB
5 0.5 .
* , ьы э 1.5 .
Время подачи питания
Выходной USB-порт Время подачи питания
5 , 3.0 (
2 ыы USB-)
. 260
* ,
.
Технические характеристики
5 , 1.5
ы 5 , 2 , 3.0 (.)
13,200 /
ы (//) 76.0 × 135.5 × 32.3
. 457
0 °C - 35 °C
* ь
.
ыь ы
ь .
Поиск и устранение неисправностей
Малое время зарядки блока питания [зарядка длится менее 15.5 ч.
(от адаптера переменного тока) или 45 ч. (через стандартный порт
USB)]. Малое время подачи питания на переносное устройство.
Источник питания достиг окончания срока службы или неисправен.
q ь
ь , э ,
ы. ( ы
ь).
q ь Sony
ьы ы Sony.
Источник питания не подает питание на переносное устройство, или
зеленый индикатор LED не загорается.
Переносное устройство не переключено в режим зарядки.
q ь .
q .
Возможно, источник питания используется, когда он подключен к
компьютеру.
q ь USB USB- .
Зеленый индикатор LED часто мигает.
Выходная мощность USB-порта превышает допустимый предел
данного изделия.
q ь,
ы ы .
ь Sony
ьы ы Sony.
Предупреждение
ы .
ы ы
(, , , . .).
ь . Э
ь. ь
.
э ь
.
ОСТОРОЖНО
, ы ы
ы .
.
.
: 0 °C 35 °C.
ь
10 °C 30 °C.
ь
ы ..
ы
ы ыь ы.
ы ь
ы э
.
Примечания по использованию изделия
, ,
ь ыь .
ь .
ь. .
.
ь
ьы ьы.
Условия хранения
ы.
Х ы ь.
, ы USB-
ьы .
ь
ь ь
э . э ь
:
Sony ы,
ыы ьы ь ,
ь .
Sony
MP3-ы, ы
, ь
ь ; ь ы
, ы ;
ы
; ы;
.
Sony
ьы , ы, ь .
., ь ь .
ьы э
э э (
,
ы ь )
ы , э
, э ,
ь ь ыы
. ы э ы
ь
э. ы (Hg) (Pb)
ы, ы
0,0005% ( ) 0,004% ( )
. ь
ьы э , ы
ь ,
ь . ,
ьы э ,
ы .
, ы , ы
-
ы э
, э ь ь
ы ы . ь
ьы э , э э
ы ь
э э
. ь э , ,
, ы э
, ы . э
ьы эы ы
ьы э .
ы
ьы э , , ь ы
ы , ыы
, ы ы эы .
ь: , 1-7-1 - , 108-0075
– «
Э»,
, 123103, , ы , 6
:
YYYYMM, YYYY - , MM -
Информация для покупателей в Украине
ы ь
: « », .
ь, 8, . , 04070, .
ь ы ы э э
( 03.12.2008 № 1057).
э
«P/D»
: «P/D: MM-YYYY», MM - , YYYY - .
HR (Hrvatski)
Značajke i funkcije
Sony Li-ion Polymer baterija
Ovaj modul može se puniti otprilike 1,000 puta.*
* Ovo je procjena temeljena na rezultatima testova koje je proveo Sony u
sljedećim uvjetima. Stvarni broj ponovnog korištenja modula ovisi o
uređaju i uvjetima korištenja.
Uvjeti punjenja: 4.2 V 0.5 ltA (CC/CV) / Propuštena struja punjenja: 0.05
ltA / Uvjeti pražnjenja: 0.5 ltA / Propušteni napon pražnjenja: 3 V / Uvjeti
temperature: 23°C
Sigurnosne funkcije
funkcija za sprječavanje prepunjivanja / sigurnosni tajmer / funkcija
otkrivanja neuobičajene temperature
Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije uporabe.
Dijelovi
Narančasti LED indikator / Zeleni LED indikator /
Izlazni USB ulaz / Mikro ulazni USB ulaz / USB priključak /
Mikro USB priključak
Referentna tablica statusa LED indikatora
Narančasti LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete punjenja jedinice.
LED indikator Uvjeti punjenja
Uključen Punjenje u tijeku
Isključen Punjenje završeno/isključen
Trepti brzo Neispravnost
Zeleni LED indikator
Ovaj indikator pokazuje uvjete napajanja prijenosnog uređaja.
LED indikator Uvjeti napajanja
Uključen Napajanje u tijeku
Trepti polako Slaba baterija
Trepti brzo Neispravnost
* U slučaju neispravnosti prekinite upotrebu i kontaktirajte svog dobavljača
Sonyjevih proizvoda ili ovlašteni Sonyjev servis.
Za punjenje uređaja
1. Priključite mikro USB priključak priloženog USB kabela u ulazni mikro
USB ulaz modula. * Ispravno priključite USB kabel.
2. Priključite drugi kraj priloženog USB kabela u USB ulaz svog računala
itd.
Uključuje se narančasti LED indikator.
3. Isključite USB kabel nakon što se narančasti LED indikator isključi.
Napomena
Ako je kapacitet baterije računala itd. nizak, spojite prilagodnik za izmjenični
napon na računalo itd. da biste nastavili s korištenjem.
Da biste provjerili preostalu energiju
1. Priključite USB priključak priloženog USB kabela u izlazni USB ulaz
modula.
Narančasti LED indikator trepti ovisno o preostaloj količini energije.
LED indikator Uvjeti punjenja
4 pokazatelja Oko 60 ~ 100%
.
3 pokazatelja Oko 40 ~ 60%
.
.
2 pokazatelja Oko 20 ~ 40%
.
.
.
1 pokazatelj Oko 1 ~ 20%
.
.
.
.
Isključen 0%
* Preostalu energiju možete provjeriti samo kada je USB kabel priključen u
izlazni USB ulaz jedinice.
Da biste napajali prijenosni uređaj
1. Priključite USB kabel za punjenje (službeno podržan od strane
prijenosnoga uređaja) u prijenosni uređaj. * Ispravno priključite USB
kabel.
2. Priključite drugi kraj USB kabela u izlazni USB ulaz jedinice.
3. Odspojite uređaj kada se dovrši punjenje.
* Provjerite status punjenja svog prijenosnog uređaja.
Napomene
Izlazni USB ulaz modula isključivo se koristi za napajanje. Ne priključujte ga na
USB ulaze računala i sl., jer time možete uzrokovati kvar.
Prilikom punjenja
prijenosnog uređaja ovom jedinicom vrijeme punjenja može se razlikovati ovisno
o statusu baterije prijenosnog uređaja.
Upozoravamo da neki prijenosni uređaji
mogu doživjeti nagli gubitak ulazne memorije bez obzira upotrebljavaju li se s
ovom jedinicom (pojedinosti potražite u priručniku priloženom uz dotični
prijenosni uređaj). Prije upotrebe ovog proizvoda svakako napravite pričuvnu
kopiju ulazne memorije. Sony nije odgovoran za gubitak memorije.
Ako
jedinice niste upotrebljavali duže vremena, nećete je moći napuniti do kraja, ali
ćete to ipak moći učiniti nakon nekoliko ponovljenih punjenja i napajanja (dva ili
tri puta).
Vrijeme punjenja
Ugrađena baterija Vrijeme punjenja
3.7 V
(vrsta 5,000 mAh/
min. 4,800 mAh) × 4
Otprilike 15.5 sati
(pomoću prilagodnika za izmjeničnu
struju od 1.5 A)
Otprilike 45 sati (sa standardnog USB
ulaza)
* Moguće je punjenje s pomoću prilagodnika izmjenične struje napona 5 V i
jakosti 0.5 A ili veće s USB izlazom.
* Imajte na umu da je maksimalna jakost ulazne struje ovog proizvoda 1.5 A.
Vrijeme napajanja
Izlazni USB ulaz Vrijeme napajanja
5 V, najviše 3.0 A
(ukupno 2 izlazna USB priključka)
Otp. 260 minuta
* Vrijeme napajanja razlikuje se ovisno o stanju baterije, uvjetima pohrane i
prijenosnom uređaju.
Specifikacije
Ulaz DC 5 V, 1.5 A
Izlaz DC 5 V, 2 priključka 3.0 A (Maks.) 13,200 mAh
Dimenzije (Š/V/D) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
Težina otprilike 457 g
Radna temperatura 0 °C – 35 °C
* Upotrebljavajte ga unutar raspona radne temperature.
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne obavijesti.
Rješavanje problema
Modul se puni vrlo kratko [punjenje traje manje od 15.5 sati (putem
prilagodnika za izmjeničnu struju) ili 45 sata (putem standardnog USB
ulaza)]. Vrijeme napajanje prijenosnog uređaja kratko je.
Jedinica je stigla do kraja radnog vijeka ili je neispravan.
q Kada je vrijeme napajanja prijenosnog uređaja vrlo kratko čak i nakon što je
je jedinica napunjena do kraja, jedinica je dosegla kraj svog radnog vijeka.
(radni vijek ovisi o načinu upotrebe).
q Ako se dogodi kvar, obratite se dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili
ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Jedinica ne napaja prijenosni uredjaj strujom ili se ne pali zeleni LED
indikator.
Prijenosni uređaj nije u načinu punjenja.
q Provjerite i prebacite prijenosni uređaj u način punjenja.
q Uključite prijenosni uređaj prije punjenja.
Jedinicu možete upotrebljavati dok je priključena na računalo.
q Isključite USB kabel iz ulaznog USB ulaza jedinice.
Zeleni LED indikator brzo trepti.
Izlazna snaga USB-a premašuje graničnu vrijednost za ovaj proizvod.
q Uvjerite se da je specifikacija snage prijenosnog uređaja unutar granične
vrijednosti za ovaj proizvod.
Daljnja pitanja uputite dobavljaču Sonyjevih proizvoda ili ovlaštenom Sonyjevom
servisu.
Upozorenje
Ne izlažite jedinice kratkom spoju. Da biste izbjegli kratki spoj, jedinicu držite
podalje od metalnih predmeta (npr. kovanica, ukosnica, ključeva i sl.).
Jedinica
može se jako ugrijati tijekom punjenja. To je normalno. Budite oprezni prilikom
rukovanja.
Proizvod rabite ispravno kako biste izbjegli strujni udar.
OPREZ
Ne dopustite da proizvod padne, ne opterećujte ga velikim teretom i ne
dopuštajte jaki pritisak.
Jedinicu ne zagrijavajte i nemojte je odbaciti paljenjem.
Proizvod nemojte rastavljati ili ponovno sastavljati.
Radna temperatura: 0 °C
– 35 °C. Da biste optimizirali kapacitet punjenja, jedinicu punite na
temperaturama od 10 °C – 30 °C.
Proizvod ne izlažite izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili vodi.
Čuvajte ga od visokih temperatura ili vlage.
Dok je u
upotrebi, ne pokrivajte proizvod materijalima kao što su deke.
Dodirna
površina modula mora uvijek biti čista.
Djecu treba nadzirati kako se ne bi
igrala s uređajem.
Napomene o upotrebi proizvoda
Modul punite dalje od televizora, radija ili tunera jer može doći do šuma.
Detalje o radu prijenosnog uređaja potražite u njegovom priručniku. Način
rada ovisi o uređaju.
Proizvod postavite na stabilnu mjesto.
Održavajte
čistoću utikača, unutrašnjosti izlaznog USB ulaza i priključnih terminala jedinice.
Ne priključujte terminale izravno te u njih ne gurajte prste.
Jamstvo za naše proizvode ograničeno je samo na jedinicu koja se upotrebljava
sukladno s uputama za rad i navedenim okruženjem sustava. Stoga kupac
potvrđuje i slaže se sa sljedećim:
Sony nije odgovoran za štete ili gubitke nastale zbog upotrebe ovog proizvoda
ili za bilo kakve tužbe trećih strana.
Sony nije odgovoran za probleme s vašim
MP3 playerom, mobilnim telefonom ili drugim hardverom uzrokovane upotrebom
ovog proizvoda; za prikladnost proizvoda određenom hardveru, softveru ili
perifernim uređajima; za sukobe s drugim instaliranim softverom; za gubitak
podataka; ili druge slučajne ili neizbježne štete.
Sony nije odgovaran za financijske štete, gubitak dobiti, tužbe trećih strana itd.
proizašle iz upotrebe ovog proizvoda.
Zbrinjavanje starih baterija i električkih i elektroničkih uređaja i opreme
(primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s
posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na uređaju, bateriji ili ambalaži označava da se
uređaj i baterija ne smiju zbrinjavati kao ostali kućni otpad.
Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski
simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se
ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Odlažući ovaj uređaj i bateriju na za to predviđenom mjestu,
pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i
ljudsko zdravlje koje može biti ugroženo neodgovarajućim
zbrinjavanjem. Zbrinjavanjem materijala pomažete očuvanju prirodnih izvora.
Ugrađenu bateriju kod uređaja koji, zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja
podataka, trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalicirano servisno
osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje takve baterije, električkih
i elektroničkih uređaja i opreme nakon isteka radnog vijeka, uređaje predajte
odgovarajućem sabirnom centru za zbrinjavanje električkih i elektroničkih
uređaja. Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte upute o sigurnom vađenju
baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mjesto koje se bavi
zbrinjavanjem istrošenih baterija. Za detaljnije informacije o zbrinjavanju ovog
uređaja ili baterije molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu, odlagalište
otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod ili bateriju.
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda
sa zakonodavstvom Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgija. Za pitanja vezana uz popravak proizvoda ili jamstvene uvjete,
obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisnoj podršci i
jamstvenim uvjetima.
UA (Українська мова)
Функції та можливості
Ц і є і
ііє-і є.
Sony літій-іонний полімерний акумулятор всередині
і 1,000 і*.
* і є і ґь ь ь,
іє Sony. іьіь ь
ь і .
Функції безпеки
і і і /
/ і ьї
Перед використанням уважно прочитайте наступні
інструкції.
Компоненти
і LED / і LED /
і USB / і micro-USB / USB /
micro-USB
Довідкова схема сигналів індикаторів LED
Оранжевий індикатор LED
Ц і є .
Індикатор LED Стан заряджання
іь є
/
і’є ь
є іь
Зелений індикатор LED
Ц і є .
Індикатор LED Стан живлення
іь є
іь є ь ї
є іь
* і і іь є і іь
Sony Sony.
Заряджання виробу
1. Вставте штекер micro-USB доданого кабелю USB у вхідний порт
micro-USB на виробі. * ь ііь ь USB.
2. Підключіть інший кінець доданого кабелю USB до порту USB на
комп’ютері тощо.
ь і LED.
3. Після того як оранжевий індикатор LED згасне, від’єднайте кабель
USB.
Примітка
і ь і ’ є
’ і ,
.
Перевірка залишкового заряду
1. Вставте штекер USB доданого кабелю USB у вихідний порт USB на
виробі.
іьі ь
і LED.
Індикатор LED Стан заряджання
4 і . 60 ~ 100%
.
3 і . 40 ~ 60%
.
.
2 і . 20 ~ 40%
.
.
.
1 і . 1 ~ 20%
.
.
.
.
0%
* і , іь ь USB
і і USB і.
Живлення портативного пристрою
1. Приєднайте до портативного пристрою зарядний кабель USB
(офіційно схвалений для цього портативного пристрою).
* ь ііь ь USB.
2. Підключіть інший кінець кабелю USB до вихідного порту USB на
виробі.
3. Після завершення зарядки від’єднайте пристрій від мережі
живлення.
* і ї .
Примітки
і USB і і .
і і USB ’і . Ц
іь.
іь
ь ь і ї
.
іє, і ь
іє іь ії і ії ’і
( іі . і
, і є).
ь іь і і ії ’і.
і Sony ііьі і ії ’і.
і ,
і. ь , іь і
іь і іь і і
(2-3 ).
Тривалість заряджання
Вбудована батарея Тривалість заряджання
3.7
(. 5,000 -/
і. 4,800 -) × 4
15.5
(і і
і 1.5 A)
45
(і USB)
* і і USB
і 5 0.5 A іь.
* ь , іь , ь і ь
ь 1.5 A.
Тривалість живлення
Вихідний порт USB Тривалість живлення
5 , . 3.0
(ь 2 ’є USB)
260
* іь ь і ї, і і
.
Технічні характеристики
і 5 і , 1.5
і 5 і , 2 ’є 3.0 (ь)
13,200 -
і (//) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
457
0°C-35°C
* і і .
і. ї
і і і
«P/D» і: «P/D: MM-YYYY», MM - іь,
YYYY - і .
і іі ь іі
ь і.
Усунення несправностей
Виріб заряджається надто швидко (менше ніж за 15.5 годин від
адаптера змінного струму або 45 годину від стандартного порту USB).
Мала тривалість живлення портативного пристрою.
Виріб несправний або термін його експлуатації добіг кінця.
q іь і і є
і , ь і ії і.
(і ії ь і ).
q і і Sony
і Sony.
Виріб не подає живлення на портативний пристрій або не світиться
зелений індикатор LED.
Портативний пристрій не переключений у режим заряджання.
q і і і іь
.
q ііь і .
Можливо, ви використовуєте виріб, підключений до комп’ютера.
q і’є ь USB і і USB і.
Зелений індикатор LED швидко блимає.
Вихідна потужність USB перевищує припустиму межу даного виробу.
q , іі
ь .
і Sony
і Sony.
Попередження
. Щ
, і і і і (, ь
, і ).
і і і.
Ц ь . і .
ь і,
.
УВАГА
і, ь і і
ь і.
і і і ь.
і і і і.
: 0°C-
35°C. іії ї єі і
10°C-30°C.
і і ,
.
є .
ь, і і .
Примітки щодо використання виробу
і і і і, і ,
іь і .
іі
ії . і .
ії ь і .
і
іі і.
’єь ’єі і
ьі.
Умови зберігання
іь і і і і .
і
і ії .
,
іьї і і USB і ’єь ’єі .
і єь іь і ь
ііі іі ії
. і, ь є іє, :
і Sony ііьі ,
і ь , і
і і;
і Sony ііьі
MP3-, іь і ,
і ; іь ь
,
і і; і і
; і ;
і Sony ііьі іі ,
, ії і і , і
ь .
і ,
(єь Єь і
і єь ї і іь
і)
і, і і
є, і ,
і і і.
ь іії іі
. іь іь і
0,0005% і 0,004% , ь іі
іі і (Hg)
(Pb). і
, і і і
іє ь ’, і ь
іі . іі є
і.
і ї, і , -ь
і ’і ї і
і і , і
іь і
. ьї і ,
, і і і ї
, ї іі
. і і іь
іі іі, і іії
і і . і
ііі і .
іь ї іії
, ь , ь
ії ііії, іі
, і .
:
і , 1-7-1 і- і, 108-0075 і.
їі ь ііі
і і:
«і ї», . Ііь, 8, . ї, 04070, ї.
іі є і
і ( і 03.12.2008 № 1057).
NO (Norsk)
Egenskaper og funksjoner
Sony Li-Ion batteri inkludert
Enheten kan lades opp ca. 1,000 ganger*.
* Dette er en omtrentlig verdi basert på resultatene av tester som utføres av
Sony under de følgende forholdene. Det faktiske antallet ganger enheten
kan brukes, avhenger av enheten og bruksforholdene.
Ladeforhold: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) / Lading avbruddsstrøm: 0.05 ItA /
Utladingsforhold: 0.5 ItA / Utlading avbruddsspenning: 3 V /
Temperaturforhold: 23°C
Sikkerhetsfunksjoner
Funksjon for forhindring av overlading /
Sikkerhetstimer / Funksjon for registrering av unormal temperatur
Les følgende anvisninger nøye før bruk.
Deler
Oransje LED-indikator / Grønn LED-indikator /
USB-utgangsport / Micro USB-inngangsport / USB-kontakt /
Micro USB-kontakt
Referansediagram for LED-indikatorstatus
Oransje LED-indikator
Denne indikatoren viser enhetens ladeforhold.
LED-indikator Ladeforhold
Tennes Lader
Slukkes Lading fullført / koblet fra
Blinker raskt Funksjonssvikt
Grønn LED-indikator
Denne indikatoren viser strømforsyningsforhold til den bærbare enheten.
LED-indikator Strømforsynings-forhold
Tennes Forsyner
Blinker sakte Lavt batterinivå
Blinker raskt Funksjonssvikt
* Hvis det oppstår feil, må du opphøre bruken og ta kontakt med Sony-
forhandleren eller et autorisert Sony-servicesenter.
Slik lader du enheten
1. Koble micro USB-kontakten på den inkluderte USB-kabelen til micro
USB-inngangsporten på enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av den inkluderte USB-kabelen til USB-porten
på datamaskinen din, e.l.
Den oransje LED-indikatoren tennes.
3. Koble USB-kabelen fra etter at den oransje LED-indikatoren slukkes.
Merk
Hvis batterinivået til datamaskinen osv. skulle være lavt, koble
vekselstrømsadapteren til datamaskinen osv. for bruk.
Slik sjekker du gjenværende strømnivå
1. Koble USB-kontakten på den inkluderte USB-kabelen til USB-
utgangsporten på enheten.
Den oransje LED-indikatoren blinker avhengig av gjenværende strømnivå.
LED-indikator Ladeforhold
4 indikatorer Ca. 60 - 100 %
.
3 indikatorer Ca. 40 - 60 %
.
.
2 indikatorer Ca. 20 - 40 %
.
.
.
1 indikator Ca. 1 - 20 %
.
.
.
.
Slukkes 0%
* Du kan kun kontrollere gjenværende strømnivå når USB-kabelen er koblet til
USB-utgangsporten på enheten.
Slik forsyner du strøm til en bærbar enhet
1. Koble en USB-ladekabel (offisielt støttet av den bærbare enheten) til
den bærbare enheten. * Koble USB-kabelen til på riktig måte.
2. Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-utgangsporten på
enheten.
3. Koble fra enheten når oppladingen er fullført.
* Kontroller ladestatusen på den bærbare enheten.
Merknader
USB-utgangsporten på enheten er kun for strømforsyning. Ikke koble til USB-
porter på datamaskiner, e.l. Dette kan føre til funksjonssvikt.
Vær obs på at
enkelte bærbare enheter kan oppleve plutselig tap av minne uavhengig om de
brukes med denne enheten eller ikke (for mer informasjon, se bruksanvisningen
som fulgte med den bærbare enheten). Før du bruker dette produktet, må du
sikkerhetskopiere minnet. Sony er ikke erstatningsansvarlig for minnet.
Hvis
enheten ikke har vært i bruk på lang tid, kan den ikke lades helt opp. Enheten kan
derimot lades helt opp ved å lade og forsyne strøm gjentatte ganger (to eller tre
ganger).
Ladetid
Innebygd batteri Ladetid
3.7 V (typ. 5,000 mAh /
min. 4,800 mAh) × 3
Ca. 15.5 timer (fra 1.5 A
vekselstrømadapter)
Ca. 45 timer (fra standard USB-port)
* Lading er mulig ved hjelp av en vekselstrømadapter med USB-utgang og
spesifikasjonene 5 V 0.5 A eller høyere.
* Merk at dette produktets maksimale inngangsstrøm er på 1.5 A.
Strømforsyningsperiode
USB-utgangsport Strømforsynings-periode
5 V, maks. 3.0 A
(totalt 2 USB-utgangsporter)
Ca. 260 minutter
* Strømforsyningsperioden avhenger av batteriforholdene, oppbevaringsforholdene
og den bærbare enheten.
Spesifikasjoner
Inngangsstrøm DC 5 V, 1.5 A
Utgangsstrøm DC 5 V, 2 porter 3.0 A (maks.) 13,200 mAh
Mål (B/H/L) 76.0 mm × 135.5 mm × 32.3 mm
Vekt Ca. 457 g
Driftstemperatur 0 °C - 35 °C
* Bruk innenfor anbefalt temperaturområde.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Feilsøking
Ladetiden for enheten er kort [ladingen tar mindre enn 15.5 timer (fra
vekselstrømadapteren) eller 45 timer (fra standard USB-port)].
Strømforsyningsperioden til den bærbare enheten er kort.
Enheten har nådd slutten av levetiden eller har en funksjonssvikt.
q Når strømforsyningsperioden er svært kort selv om enheten er ladet helt
opp, har enheten nådd slutten av levetiden. (levetiden varierer avhengig av
bruk).
q Hvis en funksjonssvikt oppstår, ta kontakt med Sony-forhandleren din eller
et autorisert Sony-servicesenter.
Enheten kan ikke forsyne strøm til en bærbar enhet, eller den grønne LED-
indikatoren tennes ikke.
Den bærbare enheten er ikke i lademodus.
q Kontroller og sett opp den bærbare enheten i lademodus.
q Slå på den bærbare enheten før lading.
Det kan hende at du bruker enheten mens den er koblet til
datamaskinen.
q Koble USB-kabelen fra USB-inngangsporten på enheten.
Den grønne LED-indikatoren blinker raskt.
USB-strømutgangseffekten overskrider grensen til dette produktet.
q Sørg for at strømspesifikasjonen til den bærbare enheten er innenfor
grensen til dette produktet.
Ta kontakt med Sony-forhandleren din eller et autorisert Sony-servicesenter hvis
du har flere spørsmål.
Advarsel
Ikke kortslutt enheten. For å unngå kortslutning, må du holde enheten borte fra
alle metallgjenstander (f.eks. mynter, hårklemmer, nøkler, osv.)
Enheten kan bli
varm under ladingen. Dette er normalt. Vær forsiktig når du håndterer enheten.
Bruk produktet på riktig måte for å unngå elektrisk støt.
FORSIKTIG
Ikke slipp i bakken, plasser tunge gjenstander på eller utsett produktet for
kraftige støt.
Ikke varm opp enheten eller brenn den.
Ikke demonter eller
monter produktet.
Driftstemperatur: 0 °C - 35 °C. For å optimere
ladekapasiteten, må du lade enheten i temperaturer mellom 10 °C - 30 °C.
Ikke
utsett produktet for direkte sollys eller vann.
Hold borte fra høye temperaturer
eller fuktighet.
Når produktet er i bruk, må du ikke dekke det til med f.eks.
tepper.
Kontaktoverflaten på enheten må alltid holdes rent.
Barn må ha
tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Merknader om bruk av dette produktet
Lad opp enheten unna en TV, radio eller mottaker fordi støy kan oppstå.
For
mer informasjon om den bærbare enheten, må du henvise til enhetens
bruksanvisning. Bruk varierer avhengig av enheten.
Plasser dette produktet på
et stabilt sted.
Hold pluggen, innsiden av USB-utgangsporten og
sammenkoblingsterminalene på enheten rene.
Ikke ta direkte på
sammenkoblingsterminalene eller før fingrene inn i dem.
Vår produktgaranti er begrenset til å gjelde bare for selve enheten, når den brukes
som normalt i henhold til bruksanvisningene og systemmiljøet. Kunden
vedkjenner og godtar derfor at:
Sony ikke er ansvarlige for skade eller tap som oppstår som følge av bruk av
produktet, eller for krav fra en tredjepart.
Sony ikke er ansvarlige for problemer
med MP3-spilleren, mobiltelefonen eller annen maskinvare du har som oppstår
som følge av bruk av dette produktet; produktets egnethet for en spesiell
maskinvare, programvare eller utstyrsenheter; driftskonflikter med annen
installert programvare; datatap; eller andre utilsiktede eller uunngåelige skader.
Sony er ikke erstatningsansvarlige for finansielle skader, tapte inntekter, krav fra
tredjeparter, osv. som oppstår fra bruk av dette produktet.
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater
(gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen
indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles
som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet
brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske
symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004%
bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir
kastet riktig, vil du bidra til å forhindre negative konsekvenser
for miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig
avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare
naturressursene .Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri,
bør dette batteriet skies kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet
og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse
produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk
og elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man erner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall
batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet
eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet.
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar
basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som
nevnt i separat service eller garanti dokument.