Bench KH 2204 Operating Instructions Manual

Kategoria
Alarm clocks
Tyyppi
Operating Instructions Manual
www.kompernass.com
manual design, photos, translations
by ORFGEN Marketing & Communication
Essen · Germany
09/2003
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 3
KH 2204
KH 2205
KH 2206
KH 2207
D PROJEKTIONSUHR
MIT RADIO
GB PROJECTION
CLOCK RADIO
F RADIO-RÉVEIL
À PROJECTION
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 4
D Bedienungshinweise Seite 8
GB Operating instructions Page 11
F Mode d'emploi Page 14
I Istruzioni per l‘uso Pagina 17
E Instrucciones para el manejo Página 20
P Instruções de utilização Página 23
NL Bedieningsaanwijzingen Pagina 26
GR Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÛÊ·Ï›·˜ ™ÂÏ›‰· 29
PL Wskazówki dotyczàce obs∏ugi Strona 32
CZ Pokyny k ovládání Strana 35
FIN Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 38
S Användar- och Säkerhetsanvisning Sidan 41
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 5
KH 2204
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 7
KH 2205
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 8
KH 2206
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 11
KH 2207
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 12
BEDIENELEMENTE
Zeitanzeige (Display) Fokus für Projektion
Senderanzeige Abstimmregler
Snooze, Beleuchtung Lautstärkeregler/Summer
Displayhintergrund
Externer 3V Gleichstrom-
Taste Zeiteinstellung anschluss, nur Radio
Taste Weckzeit Batteriefach
Taste Minuten Projektion Ein-/Aus
Taste Stunden Alarm Ein-/Aus
FM-Antenne Bandwahlschalter
RADIOBETRIEB
· Zum Einschalten den Regler im Uhrzeigensinn drehen
(ein »Klick« ist hörbar).
· Nun mit dem Regler
die gewünschte Lautstärke einstellen.
· Bandwahlschalter
auf die gewünschte Welle (AM/FM) ein-
stellen.
· Mit dem Abstimmregler
den gewünschten Sender einstellen.
Die Frequenzen können Sie an der Senderanzeige
ablesen.
· Zum Ausschalten den Regler
gegen den Uhrzeigersinn
drehen bis ein »Klick« hörbar ist.
WECKZEIT EINSTELLEN
· Radio ausschalten – Regler auf BUZZ einstellen (ein »Klick«
ist hörbar).
· Taste für Weckzeit
(ALARM) drücken. Die Weckzeit
erscheint im Display.
· Zum Verändern der Weckzeit die Wecktaste solange gedrückt
halten bis mit den Tasten Stunden
und Minuten die ge-
wünschte Weckzeit eingegeben ist.
· Zum Aktivieren der Weckzeitfunktion den Schalter
ALARM
Ein/Aus auf “ON” stellen.
8D
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 8
SNOOZE FUNKTION
Betätigen der Taste SNOOZE unterbricht den Weckton
für 8 Minuten. Nach Ablauf der 8 Minuten wird der Weckton
wiederholt.
Um den Wecker ganz abzuschalten, den Schalter
ALARM
Ein/Aus auf “OFF” stellen.
UHRZEIT EINSTELLEN
· Zum Einstellen der vollen Stunden die Taste für die Zeit-
einstellung
und die Taste Stundeneinstellung solange
gleichzeitig drücken, bis die gewünschte Stundenzahl im
Display erscheint.
· Zum Einstellen der Minuten die Taste für die Zeiteinstellung
und die Taste Minuteneinstellung solange gleichzeitig
drücken, bis die gewünschte Minutenzahl im Display erscheint.
PROJEKTION
Zur korrekten Darstellung der Uhrzeit an Wand oder Decke
muss das schwenkbare Projektionselement nach vorne
geschwenkt werden und der Raum entsprechend abgedunkelt
sein.
1. Stellen Sie den Schalter Projektion Ein/Aus
auf ON.
2. Richten Sie das Projektionselement wie gewünscht aus.
Die Uhrzeit wird an die gewünschte Stelle projiziert.
Projektionsdistanz ca. 2 Meter.
3. Stellen Sie die Schärfe der Projektion mit dem Fokus
ein.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
FÜR DISPLAY UND PROJEKTION
Einmaliges Betätigen der Snoozetaste aktiviert für ca.
10 Sekunden die Display-beleuchtung und die Zeitprojektion.
9D
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 9
BATTERIEN
Batterien: Mignon 1,5 V (UM 3 R6/„AA“)
· 2 x für Radio, Displaybeleuchtung und Projektion
· 1 x für die LCD-Uhr (das Fach ist beschrieben
mit „CLOCK USE“)
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien
und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien und Akkus nur im entladenen Zustand
zurück.
Zu notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung des Gerätes
wenden Sie sich an den zuständigen Müllbeseitigungsverband.
10D
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 10
CONTROL ELEMENTS
Time (display) Focus for projection
Radio station display Tuner
Snooze, Light Volume control/buzzer
Display background
External 3V DC connection,
Time Set radio only
Alarm Battery compartment
Minutes Projection On/Off
Hours Alarm On/Off
FM antenna FM/AM selector
RADIO OPERATION
· To switch on the radio, turn the dial clockwise
(audible »click«).
· Now set the desired volume with the control
.
· Set the band selector
to the desired wave (AM/FM).
· Use the tuner
to set the radio station of your choice.
The radio station display
indicates the frequency.
· To switch off, turn the dial
counter clockwise until a »click«
can be heard.
SETTING THE ALARM CLOCK
· Turn off the radio – set the control to BUZZ (audible »click«).
· Press button
(ALARM) for alarm time. The alarm time will
show on the display.
· To change the alarm time, hold the alarm button until
the correct time is set with
Hour
and Minute . To activate the alarm function,
set the ALARM On/Off
switch to “ON”.
11GB
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 11
SNOOZE
Operate the SNOOZE button to interrupt the alarm for
8 minutes.
After 8 minutes, the alarm is reactivated. To switch off
the alarm entirely, set the ALARM On/Off switch
to “OFF”.
SETTING THE TIME
· To set the full hour hold the Time Set button and the
Hour button
simultaneously until the current hour is
indicated on the display.
· To set the minutes hold the Time Set button
and the
Minute button
simultaneously until the current minutes are
indicated on the display.
PROJECTION
To correctly project the time on a wall or on the ceiling
the swivelling projection element has to be turned to the front
and the room has to be darkened accordingly.
1. Set the Projection On/Off switch
to ON.
2. Turn the projection element as requested. The time will
be projected to the desired point. Projection distance approx.
2 metres.
3. Adjust the clarity of the projection with Focus
.
BACKGROUND LIGHT FOR DISPLAY
AND PROJECTION
Operate Snooze once to activate the display light and time
projection for around 10 seconds.
12GB
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 12
BATTERIES
Batteries: Mignon 1.5 V (UM 3 R6/"AA")
· 2 x for radio, display light and projection
· 1 x for LCD clock (the compartment says "CLOCK USE")
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien
und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien und Akkus nur im entladenen Zustand
zurück.
Zu notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung des Gerätes
wenden Sie sich an den zuständigen Müllbeseitigungsverband.
13GB
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 13
ELEMENTS DE COMMANDE
Affichage de l’heure (écran) Régleur de précision
Affichage de la chaîne Régleur du volume/alarme
Répétition d’alarme, Raccordement externe
éclairage arrière de l’écran courant continu 3 V,
Touche de réglage radio seulement
de l’heure
Compartiment à piles
Touche heure de réveil Projection Marche/Arrêt
Touche minutes Alarme Marche/Arrêt
Touche heures Commutateur de sélection
Antenne FM de la bande
Foyer pour la projection
MODE RADIO
· Pour mettre la radio en marche, faire tourner le régleur
dans le sens des aiguilles d’une montre (on entend un clic).
· Régler alors à l’aide du régleur
le volume voulu.
· Mettre le commutateur de sélection de la bande
sur les
ondes voulues (AM/FM).
· A l’aide du régleur de précision
, régler la chaîne voulue.
Vous pouvez lire les fréquences sur l’affichage de la chaîne
.
· Pour éteindre la radio, faire tourner le bouton
dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’on
entende un clic.
REGLAGE DE L’HEURE DE REVEIL
· Mettre la radio en marche – mettre le régleur sur BUZZ
(on entend un clic).
· Appuyer sur la touche de l’heure de réveil
(ALARM).
L’heure de réveil apparaît sur l’écran.
· Pour modifier l’heure de réveil, maintenir la touche de réveil
appuyée jusqu’à ce que l’heure de réveil voulue ait été entrée
à l’aide de la touche des heures
et des minutes .
14F
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 14
· Pour activer la fonction de réveil,mettre le commutateur
ALARM Marche/Arrêt sur “ON”.
FONCTION DE REPETITION D’ALARME
L’actionnement de la touche de répétition d’alarme
SNOOZE
interrompt l’alarme pour une durée de 8 minutes.
Au bout de ces 8 minutes, l’alarme reprend.
Pour éteindre complètement le réveil, mettre le commutateur
ALARM Marche/Arrêt sur “OFF”.
REGLAGE DE L’HEURE
· Pour régler les heures pleines, appuyer en même temps sur
la touche de réglage de l’heure
et la touche de réglage
des heures
jusqu’à ce que l’heure voulue apparaisse sur
l’écran.
· Pour le réglage des minutes, appuyer en même temps
sur la touche de réglage de l’heure
et la touche de
réglage des minutes
jusqu’à ce que les minutes voulues
apparaissent sur l’écran.
PROJECTION
Pour une représentation correcte de l’heure au mur ou au
plafond, l’élément de projection pivotant doit être pivoté vers
l’avant et la pièce doit être suffisamment sombre.
1. Mettez le commutateur Projection Marche/Arrêt
sur ON.
2. Orientez l’élément de projection de la manière voulue.
L’heure est projetée à l’endroit voulu. Distance de projection
env. 2 mètres.
3. Réglez la netteté de la projection à l’aide du foyer
.
15F
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 15
ECLAIRAGE ARRIERE DE L’ECRAN ET PROJECTION
Si l’on actionne une fois la touche de répétition d’alarme ,
l’éclairage arrière de l’écran et la projection de l’heure sont
activés pendant env. 10 secondes.
PILES
Piles: Mignon 1,5 V (UM 3 R6/„AA“)
· 2 x pour la radio, l’éclairage arrière de l’écran et la projection
· 1 x pour la montre à cristaux liquides (le compartiment est
marqué „CLOCK USE“)
ELIMINATION DES PILES
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères.
Chaque consommateur est tenu par la loi de remettre les piles et
accus à un point de collecte de sa commune ou de son quartier
ou dans le commerce.
Cet engagement permet d'assurer une élimination des piles dans
le respect de l'environnement.
Ne rendez les piles et accus que s'ils sont déchargés.
Pour les mesures nécessaires à l'élimination de l'appareil,
adressez-vous à l'association d'élimination des déchets compé-
tente.
16F
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 16
ELEMENTI DI COMANDO
Visualizzazione Focus per proiezione
orario (Display)
Sintonizzatore
Visualizzazione stazione radio Regolazione volume/Suoneria
Snooze, Illuminazione Corrente continua
Sfondo del display esterna 3V-solo radio
Tasto impostazione orario Vano batterie
Tasto Sveglia Proiezione ON/OFF
Tasto Minuti Alarme ON/OFF
Tasto Ore Taste selezione
Antenna FM della banda
FUNZIONE RADIO
· Per accendere il regolatore girare in sensor orario
(si avverte un »Click« ).
· Impostare adesso con il regolatore
il volume desiderato.
· Portare la selezione banda
sull’onda desiderata (AM/FM).
· Impostare la stazione radio desiderata mediante il
sintonizzatore
.
Potete rilevare le frequenze dalla visualizzazione della stazione
radio
.
· Girare il regolatore
in sensor antiorario fino ad avvertire
un »Click«, per spegnere l’apparecchio.
IMPOSTARE L’ORARIO DI SVEGLIA
· Spegnere la radio – Spostare il regolatore su BUZZ
(si avverte un »Click«).
· Premere il tasto per l’orario di sveglia
(ALARM). L’orario
di sveglia appare sul display.
· Per modificare l’orario di sveglia premere il tasto sveglia,
fino a quando si ha inserito, mediante i tasto ore
e minuti ,
l’orario di sveglia desiderato.
· Per attivare la funzione sveglia, portare l’interruttore
ALARM
ON/OFF su „ON“.
17I
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 17
FUNZIONE SNOOZE
Attivando il tasto SNOOZE si interrompe il suono della
sveglia per 8 minuti.
Al termine die 8 minuti si ripete il suono della sveglia.
Per spegnere completamente il suono della sveglia, si porta
l’interruttore
ALARM ON/OFF su “OFF”.
IMPOSTARE L’ORARIO
· Per impostare le ore, premere contemporaneamente il tasto
per l’impostazione dell’orario
ed il tasto delle ore , fino a
quando appaiono sul display le ore desiderate.
· Per impostare i minuti, premere contemporaneamente il tasto
per l’impostazione dell’orario
ed il tasto die minuti , fino a
quando appaiono sul display i minuti desiderati.
PROIEZIONE
Per la corretta visualizzazione dell’oraio sulla parete oppure
la soffitta, si deve ruotare l’elemento di proiezione in avanti
ed oscurare la stanza in modo appropriato.
1. Porater l’interruttore Proiezione ON/OFF
su „ON“.
2. Regolare l’elemento di proiezione come desiderato. L’orario
viene proiettato sul punto desiderato. Distanza di proiezione
circa 2 metri.
3. Regolare la definizione della proiezione con il Focus
.
ILLUMINAZIONE SFONDO PER DISPLAY
E PROIEZIONE
Azionando una volta il tasto Snooze viene ativata per circa
10 secondi l’illuminazione del display e la proiezione dell’orario.
18I
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 18
BATTERIE
Batterie: Mignon 1,5 V (UM 3 R6/„AA“)
· 2 x per Radio, illuminazione display e proiezione
· 1 x prer orologio LCD (il vano è contrassegnato con la scritta
„CLOCK USE“)
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti urbani.
Ogni utilizzatore è dovuto di legge, di smaltire le batterie e
gli accumulatori presso un centro di raccolta del suo comune
oppure presso il commercio.
Questo obbligo serve per garantire lo smaltimento in modo
non nocivo per l’ambiente.
Restituire solamente batterie scariche.
Per lo smaltimento dell’apparecchio rivolgetevi per favore al
centro di smaltimento responsabile della vostra zona.
19I
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 19
CONTROLES
Indicación de hora (pantalla) Foco de proyección
Indicación de emisora Sintonizador
Snooze, Iluminación Control de volumen/zumbador
Fondo de pantalla
Conexión externa 3V
Tecla de ajuste de corriente continua,
de hora sólo radio
Tecla despertador Compartimiento de pilas
Tecla minutos Proyección conec./descon.
Tecla horas Alarma on/off
Antena de FM Selector de banda
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
· Para efectuar la conexión, gire el control en el sentido
de las agujas del reloj (se escucha un “clic”).
· Ajuste a continuación el volumen
deseado.
· Seleccione con el selector de banda
la onda deseada
(AM/FM).
· Seleccione la emisora que desee con el sintonizador
.
Puede consultar las frecuencias en la indicación de emisora
.
· Para desconectar el aparato, gire el
control de volumen
en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que oiga
un “clic”.
AJUSTE DEL DESPERTADOR
· Desconecte la radio, ajustar el control en BUZZ (se oirá
un “clic”).
· Pulse la tecla despertador
(ALARMA). Aparece en pantalla
la hora del despertador.
· Para modificarla, mantenga pulsada la tecla del despertador
hasta que se haya introducido la hora deseada con las teclas
horas
y minutos .
· Para activar la función de despertador, situar el interruptor
ALARMA conec./descon. en “ON”
20E
Manual Projektionsuhr pt9 01.12.2003 14:48 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Bench KH 2204 Operating Instructions Manual

Kategoria
Alarm clocks
Tyyppi
Operating Instructions Manual

muilla kielillä

Liittyvät paperit