Sony HT-SF1200 Asennusohje

Kategoria
Blu-Ray players
Tyyppi
Asennusohje
HT-SF1200 3-210-769-21(1) DK, FI, PT
3-210-769-21(1)
Sony Corporation © 2007 Printed in Malaysia
Videoapparater/ Videolaitteet/ Componentes de vídeo
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
FRONT R
VIDEO 1 DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
TV
AUDIO IN
VIDEO 1 DMPORT
DIGITAL
HDMI
AM
R
L
R
L
AUDIO
L
R
INPUT
OUTPUT OUTPUT
OUTPUT
OPT IN
SAT
AUDIO IN
DVD-afspiller/DVD-soitin/
Leitor de DVD
Bemærk!
Sørg for at ændre fabriksindstillingen for VIDEO
2- indtastningsknappe på fjernbetjeningen,
så du kan bruge knappen til at styre Blu-ray
disc-afspilleren. For detaljer se "Anvendelse af
fjernbetjeningen" i betjeningsvejledning, der
følger med receiveren.
Huomautus
Vaihda kaukosäätimen VIDEO 2 -
valintapainikkeen tehdasasetusta niin, että voit
ohjata painikkeella Blu-ray-levysoitinta. Lisää
tietoa tämän vastaanottimen käyttöohjeiden
”Kaukosäätimen käyttäminen”- kohdasta.
Nota
Mude a definição de fábrica do botão de
entrada VIDEO 2 do telecomando para
poder utilizá-lo para comandar o leitor de
discos Blu-ray. Para mais detalhes, consulte
“Utilizar o telecomando” no manual de
instruções do receptor.
Blu-ray-disc-afspiller/
Blu-ray-levysoitin/
Leitor de disco Blu-ray
TV/Television/Televisor
C
HDMI-kabel (medfølger ikke)/HDMI-kaapeli (ei sisälly vakiovarusteisiin)/Cabo HDMI (não fornecido)
D
Lydkabel (medfølger ikke)/Audiojohto (ei sisälly vakiovarusteisiin)/Cabo de áudio (não fornecido)
Satellittuner eller Set-top-boks/
Satelliittiviritin tai digiboksi/
Sintonizador de satélite ou Set-top box
D C
C
C
C
2: Tilslutning af højttalerne/2: Kaiuttimien liittäminen/
2: Ligar os altifalantes
A
Højttalerkabler (medfølger)/Kaiutinjohdot (vakiovaruste)/
Cabos de altifalante (fornecido)
B
Højttalermærkat/Mallinimitarra/Etiqueta do altifalante
HT-SF1200
Lynvejledning beskriver
Pika-asetusopas
Guia de instalação rápida
3: Tilslutning af andre apparater/3: Muiden laitteiden
liittäminen/3: Ligar outros componentes
Dansk
Denne Lynvejledning beskriver tilslutning af en DVD-afspiller,
satellittuner eller set-top boks, TV, Blu-ray-disc-afspiller, højttalere
og en subwoofer, så du kan nyde flerkanals surround sound. Se
betjeningsvejledningen, som følger med receiveren.
Illustrationerne i vejledningen angiver højttalerne som
til
.
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
Centerhøjttaler
Surround-højttaler (venstre)
Surround-højttaler (højre)
Subwoofer
1: Installation af højttalere
Illustrationerne ovenover viser et eksempel på et 5.1 kanals
højttalersystem (fem højttalere og én subwoofer). Se den
betjeningsvejledning, der følger med receiveren.
Om højttalerplacering
Fronthøjttalerne, centerhøjttaleren og subwooferen er afskærmet
magnetisk, så de kan installeres i nærheden af et TV. Da surround-
imidlertid ikke er magnetisk afskærmede, anbefales at anbringe dem
lidt på afstand af TV’et.
2: Tilslutning af højttalerne
Ovenstående illustration viser, hvordan højttalerne tilsluttes.
Før du tilslutter højttalerne, skal du kontrollere højttalertypen på
højttalermærkaten på højttalernes bagpanel.
Om højttalerledninger
Brug de lange højttalerledninger til at forbinde surround-højttalerne
og de korte højttalerledninger til front- og centerhøjttalerne.
Om højttalerstik
Tilslut den samme farve højttaler-stik til den samme farve jackstik
på receiveren.
Se illustrationen ovenfor angående oplysninger om tilslutning af
højttalerledninger.
3: Tilslutning af andre apparater
Dette er et eksempel på tilslutning af denne receiver og dine apparater.
Se trin 3 i "Introduktion" i den betjeningsvejledning, der følger med
denne receiver, angående oplysninger om andre tilslutninger og
apparater.
4: Tilslut alle netledninger til sidst
Tilslut netledningen til en stikkontakt i væggen.
Se "Tilslutning af netledningen" i den betjeningsvejledning, der følger
med receiveren.
Suomi
Tämä Pika-asetusopas neuvoo, miten voit liittää DVD-soittimen,
satelliittivirittimen tai digiboksin, television, Blu-ray-levysoitin,
kaiuttimet ja lisäbassokaiuttimen ja siten kuunnella monikanavaista
tilaääntä. Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin
sisältyvästä käyttöohjeesta.
Tämän oppaan kuvissa kaiuttimet on merkitty symboleilla
.
Etukaiutin (vasen)
Etukaiutin (oikea)
Keskikaiutin
Takakaiutin (vasen)
Takakaiutin (oikea)
Lisäbassokaiutin
1: Kaiuttimien sijoittaminen
Yllä olevissa kuvissa on esimerkkinä 5.1-kanavainen
kaiutinjärjestelmä (viisi kaiutinta ja yksi lisäbassokaiutin).
Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä
käyttöohjeesta.
Kaiuttimien sijoittaminen
Etukaiuttimet, keskikaiutin ja lisäbassokaiutin ovat
magneettisestisuojattuja, joten ne voi asettaa lähelle televisiota.
Koska takakaiuttimet eivät ole magneettisesti suojattuja, ne kannattaa
kuitenkinasettaa hieman kauemmas televisiosta.
2: Kaiuttimien liittäminen
Yllä olevassa kuvassa on esitetty kaiuttimien liittäminen. Tarkasta
kaiuttimien tyyppi niiden takapaneelissa olevasta mallinimitarrasta
ennen kaiuttimien liittämistä.
Tietoja kaiutinjohdoista
Liitä takakaiuttimet pitkillä kaiutinjohdoilla ja etu- ja keskikaiuttimet
lyhyillä kaiutinjohdoilla.
Tietoja kaiutinliitännöistä
Liitä kaiuttiminen liitin samanväriseen liitäntään vastaanottimessa.
Lisätietoja kaiutinjohtojen liittämisestä on yllä olevassa kuvassa.
3: Muiden laitteiden liittäminen
Kuvassa on esimerkki tämän vastaanottimen liittämisestä
muihin laitteisiin. Lisätietoja muiden laitteiden liittämisestä on
tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen
”Aloittaminen”-osan kohdassa 3.
4: Liitä kaikki virtajohdot viimeiseksi
Liitä verkkovirtajohto pistorasiaan.
Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän
käyttöohjeen kohdasta ”Verkkovirtajohdon liittäminen”.
Português
Este Guia de instalação rápida descreve como ligar um leitor de
DVD, sintonizador de satélite ou set-top box, televisor, leitor de disco
Blu-ray, altifalantes e subwoofer para poder ouvir som surround
multicanal. Para obter mais informações, consulte o manual de
instruções fornecido com o receptor.
As figuras do guia identificam os altifalantes de
a
.
Altifalante frontal (esquerdo)
Altifalante frontal (direito)
Altifalante central
Altifalante de surround (esquerdo)
Altifalante de surround (direito)
Subwoofer
1: Instalar os altifalantes
As figuras acima são o exemplo da configuração de um sistema de
altifalantes de 5.1 canais (cinco altifalantes e um subwoofer). Consulte
o manual de instruções fornecido com o receptor.
Local de instalação dos altifalantes
Os altifalantes frontais, central e o subwoofer têm uma blindagem
magnética que permite instalá-los junto de um televisor. No entanto,
como o altifalante de surround não têm blindagem magnética,
recomenda-se que os instale ligeiramente mais afastados do televisor.
2: Ligar os altifalantes
A ilustração acima mostra como ligar os altifalantes. Antes de ligar os
altifalantes, verifique a etiqueta na parte de trás dos altifalantes para
saber o tipo respectivo.
Cabos de altifalantes
Utilize os cabos de altifalante compridos para ligar o altifalante de
surround e os cabos curtos para ligar os altifalantes frontal e central.
Tomadas de altifalantes
Ligue o conector da mesma cor do altifalante com a tomada da
mesma cor do receptor.
Para obter mais informações sobre a ligação dos cabos de
altifalantes, consulte a figura acima.
3: Ligar outros componentes
É um exemplo de como ligar este receptor e os seus componentes. Para
obter mais informações sobre outras ligações e outros componentes,
consulte o passo 3 de “Como começar” no manual de instruções
fornecido com este receptor.
4: Ligar todos os cabos de alimentação no
fim
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
Consulte “Ligar o cabo de alimentação de CA” no manual de
instruções fornecido com o receptor.
1: Installation af højttalere/
1: Kaiuttimien sijoittaminen/
1: Instalar os altifalantes
SS-WP2200
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
FRONT R
VIDEO 1 DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
SPEAKERS
SUR R SUR LFRONT R FRONT L CENTER SUBWOOFER
SS-MSP2200
-
SS-MSP2200
3
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
FRONT R
VIDEO 1 DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
SPEAKERS
CENTER SUBWOOFERSUR R SUR LFRONT R FRONT L
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
FRONT R
VIDEO 1 DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
SS-CNP2200
SPEAKERS
SUBWOOFERSUR R SUR LFRONT R FRONT L CENTER
OPT IN
SAT
OPT IN
VIDEO 1
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN VIDEO 2/BD IN OUT
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV
AUDIO IN
FRONT R
VIDEO 1 DMPORT
DIGITAL
SPEAKERS
HDMI
AM
R
L
R
L
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
SPEAKERS
CENTER SUBWOOFERFRONT R FRONT L
SS-SRP2200SS-SRP2200
SUR R SUR L
A
A
A
B
B
B
B
HT-SF1200 3-210-769-21(1) DK, FI, PT
Dansk
Automatisk kalibrering af højttalerindstillingerne
Du kan indstille højttalerne for automatisk at opnå den lyd, du ønsker, fra
alle de tilsluttede højttalere ved hjælp af funktionen Automatisk kalibrering.
Funktionen Automatisk kalibrering vil:
• Kontroller tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren.
• Juster højttalerens lydstyrke.
• Måle afstanden fra hver højttaler til din lytteposition.
• Mål højttalerens polaritet.
• Mål frekvensen.
1 Tilslut den medfølgende optimizermikrofon til AUTO CAL
MIC-jackstikket i receiveren.
2 Opsæt optimizermikrofonen.
Anbring optimizermikrofonen i din lytteposition. Du kan også anvende
en stol eller et stativ, så optimizermikrofonen er i samme højde som dine
ører.
3 Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på AUTO CAL.
Funktionen Automatisk kalibrering startes.
Når målingerne er udført, lyder der et bip, og "SAVE" fremkommer på
displayet.
4 Tryk på
for at gemme måleresultaterne.
For detaljer om måleresultaterne se "Bekræftelse/lagring af
måleresultaterne" i betjeningsvejledning, der følger med denne receiver.
Bemærk!
Hvis der er nogen forhindringer på vejen mellem optimizermikrofonen og højttalerne, kan
kalibreringen ikke udføres korrekt. Fjern eventuelle forhindringer fra måleområdet for at undgå
målefejl.
• Under kalibreringen er lyden, der kommer ud af højttaleren, meget høj. Læg mærke til, om der er børn
og naboer i nærheden, det kan forstyrre.
• Udfør automatisk kalibrering i et roligt miljø for at undgå forstyrrelser og for at få en mere nøjagtig
måling.
Dansk
Tilslutning af andre apparaters
Du skal indstille hvert apparat, så lyden kommer korrekt ud af højttalerne, når du afspiller fra et tilsluttet apparat. I det følgende
beskrives Sony-apparater. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der følger med hver enhed.
Sony TV
Vælg TV-indgang, så der vises et billede fra det videoapparat, du har valgt, på TV’et.
Sony DVD-afspiller
1 Vælg "AUDIO SETUP" i opsætningsdisplayet på DVD-afspilleren.
2 Indstil "AUDIO DRC" til "WIDE RANGE".
3 Indstil "DIGITAL OUT" til "ON".
4 Indstil "DOLBY DIGITAL" til "DOLBY DIGITAL".
5 Indstil "DTS" til "ON" eller "DTS". (Vælg den relevante indstilling til modellen.)
Bemærk!
Indstil lydformatet for afspilningsdisc’en for at lytte til multikanallyd.
Efter indstillingen
Receiveren er nu klar til brug. Se betjeningsvejledningen, som følger med receiveren, hvis du ønsker flere oplysninger.
Portuguese
Instalar outros componentes
Deve instalar cada componente de forma a que o som seja emitido correctamente pelos altifalantes quando ouvir o som de um
componente ligado. O caso seguinte descreve componentes da Sony. Consulte o manual de instruções fornecido com cada
componente.
Televisor Sony
Mude para a entrada do televisor de forma a que a imagem do componente de vídeo que seleccionou apareça no televisor.
Leitor de DVD Sony
1 Seleccione “AUDIO SETUP” no ecrã de configuração do leitor de DVD.
2 Defina “AUDIO DRC” para “WIDE RANGE”.
3 Defina “DIGITAL OUT” para “ON”.
4 Defina “DOLBY DIGITAL para “DOLBY DIGITAL”.
5 Defina “DTS” para “ON” ou “DTS”. (Seleccione a definição consoante o modelo.)
Nota
Configure o formato de áudio do disco a reproduzir de forma a ouvir som multi-canal.
Após as definições
O receptor está pronto a ser utilizado. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o receptor.
Suomi
Muiden laitteiden asetusten valitseminen
Valitse muiden laitteiden asetukset niin, että liitetyn laitteen toistoääni kuuluu kaiuttimista oikein. Seuraavassa on käytetty
esimerkkinä Sony-laitteita. Katso lisätietoja toistavan laitteen käyttöohjeesta.
Sonyn televisio
Valitse televisiosta oikea tulokanava niin, että valitusta videolaitteesta tuleva kuva näkyy televisiossa.
Sonyn DVD-soitin
1 Valitse DVD-soittimen asetusnäytössä ”AUDIO SETUP”.
2 Valitse ”AUDIO DRC” -asetukseksi ”WIDE RANGE”.
3 Valitse ”DIGITAL OUT”-asetukseksi ”ON”.
4 Valitse ”DOLBY DIGITAL -asetukseksi ”DOLBY DIGITAL”.
5 Valitse ”DTS”-asetukseksi ”ON” tai ”DTS”. (Asetuksen nimi vaihtelee laitemalleittain.)
Huomautus
Valitse toistettavan levyn mukainen audiomuoto, jotta voit kuunnella monikanavaääntä.
Asetusten valitsemisen jälkeen
Vastaanotin on valmis käytettäväksi. Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.
Automatisk kalibrering/Automaattinen kalibrointi/
Calibração automática
DMPORT VIDEO 1 VIDEO 2/BD DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
MASTER VOLUME
AUTO CAL MIC
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING

Optimizermikrofon (medfølger)/
Optimointimikrofoni (vakiovaruste)/
Microfone optimizador (fornecido)
1 2 3
4 6
7 8
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
TV

AV

VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH – TV CH +
MENU
MOVIE MUSIC
MEMORY DVD MENU
FM MODE
CLEAR
TOOLSDISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
AMP MENU
SAT TV SA-CD/CD TUNER

'
( H
G
5
>10/
AUTO CAL
AMP MENU
Portuguese
Calibrar automaticamente as definições dos altifalantes
Pode configurar os altifalantes para obter automaticamente o som que
deseja de todos os altifalantes ligados, utilizando a função de calibração
automática. A função de calibração automática vai:
• Verifique a ligação entre cada altifalante e o receptor.
• Ajuste o nível do altifalante.
• Medir a distância de cada altifalante a partir da sua posição de audição.
• Medir a polaridade do altifalante.
• Medir as características da frequência.
1 Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO
CAL MIC do receptor.
2 Instale o microfone optimizador.
Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição. Também
pode utilizar um suporte ou tripé para que o microfone optimizador
permaneça à mesma altura que os ouvidos.
3 Carregue em AMP MENU e, em seguida, carregue em AUTO
CAL.
A função de calibração automática é iniciada.
Quando terminar a medição, soa um bipe e aparece “SAVE” no visor.
4 Premir
para salvar o resultado da medição.
Para mais detalhes sobre os resultados da medição, consulte “Confirmar/
salvar os resultados da medição” no manual de instruções fornecido com
este Receptor.
Notas
• Se houver obstáculos entre o microfone optimizador e os altifalantes, não é possível executar
correctamente a calibração. Retire os obstáculos da área de medição para evitar erros nas medidas.
• Durante a calibração, o som que sai dos altifalantes é muito alto. Tenha atenção à presença de crianças
ou ao efeito na vizinhança.
• Execute a calibração automática num ambiente calmo para evitar o efeito do barulho e ter uma
medição mais precisa.
Suomi
Kaiutinasetusten automaattinen kalibrointi
Kaikkien liitettyjen kaiuttimien asetukset voi määrittää automaattisen
kalibrointitoiminnon avulla. Automaattinen kalibrointi suorittaa seuraavat
toimet:
• Kaiuttimien ja vastaanottimen välisen kytkennän toimivuus.
• Kaiuttimien äänenvoimakkuustason säätäminen.
• Kunkin kaiuttimen ja kuuntelupaikan välisen etäisyyden mittaaminen.
• Mittaa kaiuttimen polariteetti.
• Mittaa taajuuden ominaisuudet.
1 Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä optimointimikrofoni
vastaanottimen AUTO CAL MIC -liitäntään.
2 Valmistele optimointimikrofoni.
Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikkaan. Voit myös käyttää tuolia
tai jalustaa apuna niin, että optimointimikrofoni on korvien korkeudella.
3 Paina AMP MENU ja AUTO CAL.
Automaattisen kalibrointi käynnistyy.
Kun mittaus on päättynyt, piippausääni kuuluu ja ”SAVE” tulee
näkyviin ruudulle.
4 Paina
tallentaaksesi mittaustulokset.
Lisää tietoa mittaustuloksista tämän vastaanottimen kanssa toimitettujen
käyttöohjeiden ” Mittaustulosten vahvistaminen/tallentaminen”-kohdasta.
Huomautuksia
• Jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä, kalibrointia ei voida suorittaa oikein. Poista
kaikki esteet mittausalueelta mittausvirheiden estämiseksi.
• Kalibroinnin aikana kaiuttimien välittämä ääni on erittäin kova. Varo lasten läsnäolosta laitteen
läheisyydessä sekä vaikutuksia naapureihin.
• Suorita Automaattinen Kalibrointi hiljaisessa ympäristössä välttääksesi melua ja saadaksesi aikaan
tarkka mittaus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HT-SF1200 Asennusohje

Kategoria
Blu-Ray players
Tyyppi
Asennusohje