Black & Decker ks 1000 ek qs Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas
55
SUOMI
Suomi
Käyttötarkoitus
Black & Decker -pistosaha on suunniteltu puun, muovin ja
ohuiden metallilevyjen sahaamiseen. Kone on tarkoitettu
kotikäyttöön.
Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt
Kaikki ohjeet täytyy lukea. Alla olevien ohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Seuraavassa
käytetyllä käsitteellä ”sähkötyökalu” tarkoitetaan
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja
akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
1. Työalue
a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan
epäjärjestys ja valaisemattomat työalueet voivat johtaa
tapaturmiin.
b. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
sytyttää pölyn tai höyryt.
c. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi
suuntautuessa muualle.
2. Sähköturvallisuus
a. Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
c. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
d. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot
kasvattavat sähköiskun vaaraa.
e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön
soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöturvallisuus
a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
b. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Suojavarusteet, kuten pölynsuojanaamari, luistamattomat
turvajalkineet, kypärä ja kuulosuojaimet, pienentävät oikein
käytettyinä loukkaantumisriskiä.
c. Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistämistä.
Varmista, että kytkin on off-asennossa ennen
kytkennän tekemistä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos
kannat sähkötyökalua sormi käyttökytkimellä tai kytket
työkalun virtajohdon pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä.
d. Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa aiheuttaa
loukkaantumisen.
e. Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa.
Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua
odottamattomissa tilanteissa.
f. Käytä tarkoitukseen sopivia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
g. Jos pölynimu- tai -keräilylaitteita voidaan asentaa
työkaluun, sinun pitää tarkistaa, että ne on liitetty ja
että niitä käytetään oikealla tavalla. Näiden laitteiden
käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
4. Sähkötyökalujen käyttö ja hoito
a. Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella,
jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
pysäyttää virtakytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää
voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä, on
vaarallinen, ja se täytyy korjata.
c. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen riskiä.
d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka
eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat
vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
56
SUOMI
e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole
puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita tai
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
haitallisesti sen toimintaan. Korjauta mahdolliset viat
ennen käyttöönottoa. Moni tapaturma aiheutuu huonosti
huolletuista laitteista.
f. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä,
eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi hallita.
g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja tavalla, joka on
tarkoitettu erityisesti kyseiselle sähkötyökalulle. Ota
tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava
toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille
määrättyyn tarkoitukseen saattaa johtaa vaarallisiin
tilanteisiin.
5. Huolto
a. Anna koulutettujen ja ammattitaitoisten henkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Sähköturvallisuus
Tämä laite on kaksoiseristetty; siksi erillistä
maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde
vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.
Lisäturvaohjeet kertakäyttöparistoille
X Älä koskaan yritä avata paristoja.
X Älä säilytä paristoja tiloissa, joissa lämpötila voi nousta yli
40 °C:seen.
X Noudata paristoja hävittäessäsi kohdassa
”Ympäristönsuojelu” annettuja ohjeita.
Älä hävitä paristoja polttamalla.
X Vaativissa oloissa voi ilmetä paristovuotoja. Jos huomaat
nestettä paristojen pinnalla, toimi seuraavasti:
- Pyyhi neste varovasti pois liinalla. Vältä
ihokosketusta.
Lisäturvaohjeet lasereille
Lue tämä käyttöohje huolellisesti.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle 16-
vuotiaiden lasten käyttöön.
Lasersäteily
Älä katso lasersäteeseen.
Älä katso lasersädettä optisilla välineillä.
X Tämä on standardin IEC 60825+A1+A2:2001 mukaan
luokan 2 laserlaite. Älä vaihda laserdiodia
muuntyyppiseen. Jos laser on vioittunut, korjauta se
valtuutetussa huoltokorjaamossa.
X Älä käytä laseria muuhun kuin laserlinjojen
merkitsemiseen.
X Silmän altistumisen luokan 2 lasersäteelle katsotaan
olevan turvallista enintään 0,25 sekunnin ajan.
Silmäluomen refleksit tarjoavat yleensä riittävän suojan.
Yli 1 metrin etäisyydellä laser on luokan 1 mukainen, joten
sen katsotaan olevan täysin turvallinen.
X Älä koskaan katso lasersädettä suoraan ja
tarkoituksellisesti.
X Älä katso lasersädettä optisilla välineillä.
X Älä aseta työkalua siten, että lasersäde voi osua
henkilöihin pään korkeudella.
X Älä anna lasten tulla laserin lähelle.
Lisäturvaohjeet pistosahoille
Varoitus! Leikatessa syntyvän pölyn kanssa kosketuksiin
joutuminen tai sen hengittäminen saattaa olla haitallista
käyttäjän tai lähellä olijoiden terveydelle. Käytä kasvosuojusta,
joka on erityisesti tarkoitettu suojaamaan pölyltä ja höyryiltä, ja
varmista, että kaikki työalueella olevat ja sinne tulevat henkilöt
käyttävät suojavarusteita.
Yleiskuvaus
Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista
ominaisuuksista:
1. Nopeudensäätönuppi
2. Lukituspainike
3. Virrankatkaisija
4. Sivukahva
5. Sahanterien säilytyslokero
6. Turbovalitsin
7. Jalustalevyn lukitusnuppi
8. Jalustalevy
9. Pölynimurisovitin
10. Sahanterä
11. Sahanterän vastinrulla
12. Sahanterän lukitusvipu
13. Lasermoduuli (ei toimiteta KS1000NL:n mukana)
Kokoaminen
Varoitus! Ennen kuin yrität suorittaa mitään seuraavista
toimenpiteistä, varmista, että työkalun virta on katkaistu,
sähköpistoke on irrotettu sähköverkosta ja sahanterä on
pysähtynyt. Käytössä olleet sahanterät voivat olla kuumia.
Sahanterän kiinnitys (kuva A)
X Pidä sahanterää (10) kuvassa näytetyllä tavalla hampaat
eteenpäin.
X Paina vipua (1) alaspäin.
57
SUOMI
X Työnnä sahanterän varsi teränpitimeen (14) niin pitkälle
kuin se menee.
X Vapauta vipu (12).
Sivukahvan kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva B)
X Sivukahva (4) voidaan kiinnittää työkalun vasemmalle tai
oikealle puolelle.
X Kohdista ja työnnä sivukahva (4) työkalussa olevaan
paikkaan ja kierrä sitä, kunnes se lukittuu paikalleen.
X Poista sivukahva kiertämällä sitä eteenpäin, kunnes se
pysähtyy, ja vedä se ulos paikasta.
Pölynimurin liittäminen työkaluun (kuvat C ja D)
X Liitä pölynimurisovitin (9) jalustalevyyn (8) kuvassa
osoitetulla tavalla.
X Kiinnitä pölynimurin letku (ei toimitettu mukana)
sovittimeen.
Käyttö
Varoitus! Älä koskaan käytä työkalua, kun jalustalevy on
löysällä tai irrotettu.
Jalustalevyn säätäminen viistosahausta varten
(kuva E)
Jalustalevy voidaan kääntää vasempaan tai oikeaan
enintään 45° viistoon kulmaan.
X Vapauta jalustalevy (8) kiertämällä jalustalevyn
lukitusnuppia (7) vastapäivään.
X Vedä jalustalevyä (8) taaksepäin ja säädä se haluttuun
kulmaan. Voit tarkistaa kulman astelevyn avulla.
X Lukitse jalustalevy paikalleen kiertämällä lukitusnuppia (7)
myötäpäivään.
Jalustalevyn asennon palauttaminen suoria sahauksia
varten:
X Vapauta jalustalevy (8) kiertämällä lukitusnuppia (7)
vastapäivään.
X Säädä jalustalevy (8) noin 0°:n kulmaan ja työnnä sitä
eteenpäin.
X Lukitse jalustalevy paikalleen kiertämällä lukitusnuppia (7)
myötäpäivään. Varmista, että ohjausrivat tukevat
jalustalevyä.
Nopeudensäätö
X Kierrä nopeudensäätönuppi (1) halutulle nopeusalueelle.
Sahaa puuta suurimmalla nopeudella, alumiinia ja PVC:tä
keskinopeudella ja muita metalleja hitaalla nopeudella.
Turbovalitsin
X Aseta turbovalitsin (6) tarkkaa suoraa ja kaarevaa sahausta
ja pehmeitä pintoja varten asentoon 0.
X Aseta turbovalitsin (6) nopeaa ja tehokasta puun sahausta
varten asentoon 2.
Käynnistys ja pysäytys
X Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (3).
X Sammuta laite vapauttamalla virtakytkin (3).
X Jatkuvaa käyttöä varten paina lukituspainiketta (2) ja
vapauta virtakytkin.
X Sammuta työkalu jatkuvan käytön jälkeen painamalla
kerran virtakytkintä (3) ja vapauttamalla se.
Laserin käyttö (kuvat F– I)
(Ei toimiteta laitteen KS1000NL mukana)
Paristojen asentaminen (kuva F)
Irrota lasermoduuli (13) pistosahasta poistamalla ruuvi (15)
ja työntämällä lasermoduulia eteenpäin. Aseta kaksi uutta
1,5 voltin AAA-alkaliparistoa ja varmista, että paristojen (+)-
ja (-)-navat ovat oikein päin. Kiinnitä lasermoduuli (13)
takaisin.
Laserin säätäminen rinnakkain (kuva G)
Huomautus: Laser on tarkoitettu avustamaan sahauksessa.
Se ei takaa tarkkaa sahausjälkeä.
Varoitus! Älä säädä laseria, kun pistosaha on kiinni
sähköverkossa.
X Säädä tarvittaessa laserlinja sahanterän suuntaiseksi
laserin säätöruuvin (16) avulla.
Lasersäteen näkyvyys (teho) heikkenee, jos pistosaha
ylikuumenee. Lasersäde ei ehkä näy, jos sahaa on
ylikuormitettu pitkäkestoisesti. Lasersäteen näkyvyys palaa
hitaasti normaaliksi, kun työkalu jäähtyy, vaikka työkalu ei
ole kiinni verkossa.
Varoitus! Älä jätä ylikuumentunutta laseria päälle. Varmista,
että kytkin on asennossa OFF, ja katkaise laserin virta
poistamalla paristot.
Laserin käyttäminen (kuvat H–I)
Laser heijastaa sahauslinjan työkappaleen pintaan.
X Käynnistä laser painamalla painiketta (17).
X Sammuta laser painamalla painiketta (17) uudelleen.
Linjaa voi helposti seurata katsomalla sitä suoraan
pistosahan yläpuolelta. Jos tämä näkymä on jostakin syystä
peittynyt, laseria voidaan käyttää vaihtoehtoisena
sahausohjaimena.
X Merkitse sahauslinja lyijykynällä.
X Aseta pistosaha viivan yläpuolelle.
X Käynnistä laser.
Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi
Laminaattien sahaaminen
Koska sahanterä leikkaa ylöspäin suuntautuvalla vedolla,
jalustalevyn puolella oleva pinta voi sälöytyä.
X Käytä pienihampaista sahanterää.
X Sahaa työkappaletta taustapuolelta.
58
SUOMI
X Minimoi sälöytyminen puristamalla palat hukkapuuta tai
kovalevyä työkappaleen molemmille puolille ja sahaa
kaikkien kerrosten läpi.
Metallin sahaaminen
X Ota huomioon, että metallin sahaaminen kestää pitempään
kuin puun.
X Käytä metallin sahaamiseen sopivaa sahanterää.
X Kun sahaat ohutta metalliarkkia, purista palat hukkapuuta
työkappaleen molemmille puolille ja sahaa kaikkien
kerrosten läpi.
X Levitä ohut kerros öljyä aiotulle sahauslinjalle.
Lisävarusteet
Työkalun suorituskyky riippuu käytetyistä lisävarusteista.
Black & Decker- ja Piranha-lisävarusteet on valmistettu
korkealaatuisiksi ja suunniteltu parantamaan työkalun
suorituskykyä. Käyttämällä näitä lisävarusteita saat
työkalusta mahdollisimman paljon hyötyä.
Tämä työkalu sopii sekä U- että T-vartisille sahanterille.
Huolto
Black & Decker -työkalu on suunniteltu toimimaan
mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä
huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella
kone säilyttää suorituskykynsä.
X Puhdista ilma-aukot säännöllisesti puhtaalla, kuivalla
maalisiveltimellä.
X Käytä työkalun puhdistukseen vain mietoa saippualiuosta
ja kosteaa kangasta. Älä koskaan päästä nestettä
valumaan työkalun sisään. Älä koskaan upota mitään
työkalun osaa nesteeseen.
X Tiputa ajoittain tippa öljyä terän vastinrullan akselille.
Ympäristö
Kun työkalusi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei
kelpaa enää käyttöön, ota huomioon
ympäristötekijät. Black & Deckerin valtuutetut
huoltoliikkeet ottavat vastaan Black & Decker
-työkaluja ja varmistavat, että ne hävitetään
ympäristöystävällisesti.
Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien
erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien
käyttö auttaa vähentämään ympäristön
saastumista ja uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin
sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien
jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä
uuden tuotteen oston yhteydessä.
Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten
roskien mukana pois, vaan vie se paikkakuntasi
kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin
huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta
www.2helpU.com.
Hävitä loppuun kuluneet paristot
ympäristöystävällä tavalla. Poista paristot yllä
kuvatulla tavalla.
X Pakkaa paristot niin, että navat eivät aiheuta oikosulkua.
X Vie paristot paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Tekniset tiedot
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan
seuraavien standardien vaatimusten mukaiset:
98/37/EY, 89/336/ETY, EN 60745, EN 55014, EN61000,
IEC 60825+A1+A2:2001
L
pA
(äänenpaine) 88 dB(A),
L
WA
(akustinen teho) 99 dB(A),
käden/käsivarren painotettu tärinä <6,3 m/s
2
K
pa
(äänenpaineen epävarmuus) 3 dB(A),
K
wa
(äänenpaineen epävarmuus) 3 dB(A),
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Iso-Britannia
30-06-2006
KS1000E/KS1000NL/KS1001E/KS1002E
Ottoteho W 710
Vetojen määrä
(kuormittamattomana)
min-1 800-3,200
Suurin sahaussyvyys
puu mm 85
teräs mm 4
alumiini mm 10
59
SUOMI
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/
tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu
on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin.
Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker
Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat
koneen
X normaalista kulumisesta
X ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
X vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
X Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku
muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää
koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle
huoltoliikkeelle viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian
ilmenemisestä. Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa
ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä
osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Voit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi
rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja
saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja
tuotevalikoimastamme osoitteesta
www.blackanddecker.fi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Black & Decker ks 1000 ek qs Omistajan opas

Kategoria
Power tools
Tyyppi
Omistajan opas