Exido 240-110 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
DK Smart 2-i-1 støvsuger .....................................................................................2
SE Praktisk 2-i-1-dammsugare ............................................................................5
NO Hendig 2-i-1 støvsuger ...................................................................................8
FI Käytännöllinen kaksiosainen pölynimuri .......................................................11
UK Handy two-in-one- vacuum cleaner .............................................................14
DE Praktischer 2-in-1 Staubsauger ....................................................................17
240-110
www.adexi.eu
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi
dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i
brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om appara
-
tets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand
eller lignende.
Rør aldrig ved apparatet, ledningen eller stikkontakten med
våde eller fugtige hænder.
Forlad ikke apparatet, når det er tændt. Børn skal være under
opsyn, når de bruger apparatet.
Sluk apparatet, når det ikke er i brug, inden rengøring, og før
du tømmer støvbeholderen eller rengør filteret.
Tag adapteren ud af stikkontakten efter endt opladning.
Undlad at trække i ledningen, når du tager adapteren ud af
stikkontakten, men tag fat om selve adapteren. Hold lednin
-
gen og apparatet væk fra varmekilder, varme genstande og
åben ild.
Brug aldrig apparatet, hvis selve apparatet, ladestationen,
ledningen eller adapteren er beskadiget, eller hvis apparatet
ikke fungerer korrekt. Brug aldrig apparatet, hvis filteret eller
støvbeholderen ikke er monteret korrekt.
Brug kun tilbehør, der er fremstillet eller anbefalet af produ-
centen.
Apparatet er kun til brug inden døre i hjemmet. Benyt ikke
apparatet på våde overflader. Vær særligt forsigtig ved støv
-
sugning af trapper på grund af risikoen for at falde og for, at
apparatet falder ned og går i stykker.
Brug ikke apparatet til at opsuge tændstikker, varm aske,
cigaretskod, hårde og skarpe genstande, våde eller fugtige
emner, brændbare materialer (benzin, opløsningsmidler e.l.)
eller dampe fra disse.
Apparatets indsugning og udblæsning må ikke tildækkes.
Sørg for at holde beklædning, hår og kropsdele på afstand af
apparatets indsugning og bevægelige dele.
Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Hvis apparatet,
ladestationen, ledningen eller adapteren skal repareres, skal
apparatet indleveres til en autoriseret reparatør. Kontakt købs-
stedet, hvis der er tale om en reparation, der falder ind under
garantien.
Forsøg aldrig at åbne eller reparere apparatets batteri.
Brug aldrig apparatets batteri til andre apparater.
Oplad kun apparatets batteri med den medfølgende ladesta
-
tion.
Bortskaf batterier i henhold til gældende regler, f.eks. ved
aflevering på den lokale genbrugsstation.
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE
1. Foldbart håndtag
2. Tænd/sluk-knap
3. Udløserknap til foldbart håndtag
4. Udløserknapper til håndstøvsuger
5. Tænd/sluk-knap (håndstøvsuger)
6. Indikator for batteriopladning
7. Håndstøvsuger
8. Støvbeholder
9. Støvfilter
10. Udløserknap til støvbeholder (på bag
-
siden af håndstøvsugeren)
11. Fugemundstykke
12. Udløserknap til gulvmundstykke
13. Indikator på gulvmundstykke
14. Gulvmundstykke
15. Ladestation
16. Stik til adapter
17. Adapter (ikke vist på billedet)
18. Batteri indikator
KLARGØRING AF APPARATET
Slut adapteren (17) til stikket (16) på ladestationen (15), sæt
adapteren i en stikkontakt, og tænd for strømmen.
Anbring det samlede apparat i ladestationen.
Indikatoren (6) vil lyse så længe støvsugeren sidder i oplade
-
ren og der er tændt på stikkontakten.
Vigtigt!
En normal opladning tager mellem 12 og 14 timer.
Vigtigt!
Ved opladning af apparatet er det vigtigt, at håndstøvsugeren
(7) sidder korrekt på apparatet, og at apparatet er slukket på
tænd/sluk-knappen (2). Desuden skal apparatet placeres korrekt
på ladestationen, så det ikke kan falde af under opladningen.
På batteri indikatoren (18) kan man under brug se batteriets op
-
ladningsniveau. Når den kun lyser rødt skal den lades op.
BRUG
Dette apparat kan anvendes både som gulvstøvsuger og som
håndstøvsuger. Brug gulvstøvsugeren til støvsugning af gulve.
Brug håndstøvsugeren med fugemundstykket (11), hvis du skal
støvsuge svært tilgængelige steder.
Brug af gulvstøvsuger
Tænd for apparatet på tænd/sluk-knappen (2) på det fold
-
bare håndtag (1). Når apparatet er tændt, lyser indikatoren på
gulvmundstykket (13).
Sluk for apparatet, når du er færdig med at bruge det.
Tøm støvbeholderen (8) efter hver støvsugning (se afsnittet
”Tømning af støvbeholder og rengøring af filter” nedenfor).
Sæt apparatet til opladning i ladestationen, når du er færdig
med at bruge det. Husk at afbryde strømmen til ladestationen
efter endt opladning!
2
2
DK
3
3
Brug af håndstøvsugeren
Tag håndstøvsugeren af apparatet ved at trykke på de to ud-
løserknapper (4) og samtidig trække håndstøvsugeren opad.
Skub tænd/sluk-knappen (5) frem for at starte håndstøvsuge-
ren. Når knappen slippes slukker håndstøvsugeren igen.
Tøm støvbeholderen efter hver støvsugning (se afsnittet
”Tømning af støvbeholder og rengøring af filter” nedenfor).
Monter håndstøvsugeren på apparatet, så der lyder et klik, og
sæt apparatet til opladning i ladestationen, når du er færdig
med at bruge håndstøvsugeren. Husk at afbryde strømmen til
ladestationen efter endt opladning!
Vigtigt!
Sørg for, at støvfilteret (9) altid er monteret. Du må aldrig støv
-
suge uden filter eller med et beskadiget filter. I så fald kan støvet
trænge ind i støvsugerens indre og beskadige motoren.
STØVBEHOLDER OG FILTER
Apparatet er ikke forsynet med en støvpose. Det opsugede støv/
skidt suges ind i den gennemsigtige støvbeholder i stedet. Når
støvet er i denne beholder, bliver det hvirvlet rundt, så det ikke
blokerer for indsugningen. Den indsugede luft renses ved hjælp
af et todelt vaskbart permanent filter i støvbeholderen.
Tømning af støvbeholder og rengøring af filter
Den gennemsigtige støvbeholder skal tømmes efter hver støv-
sugning eller under støvsugningen, hvis beholderen er fyldt.
1. Sluk for apparatet.
2. Tag håndstøvsugeren af apparatet.
3. Vend håndstøvsugeren, så støvbeholderen vender nedad.
4. Træk støvbeholderen af håndstøvsugeren ved at trykke udlø
-
serknappen (10) ned og dreje støvbeholderen mod uret.
5. Bær støvbeholderen hen til en affaldsspand.
6. Træk filterets to dele ud af støvbeholderen, og tøm behol
-
deren. Skyl eventuelt støvbeholderen med rent vand, og tør
derefter beholderen af med en tør klud.
7. Filteret består af to dele, der begge skal rengøres. Børst de-
lene med en lille børste, eller vask dem i håndvarmt vand, der
ikke er tilsat opvaskemiddel eller lignende.
8. Lad filterets dele tørre, til de er helt tørre (må ikke placeres i
solen eller tørres med en hårtørrer).
9. Sæt overdelen af filteret på underdelen, og sæt filteret i
støvbeholderen i apparatet igen. Filterets overdel skal dække
indsugningsåbningen i bunden af støvbeholderen.
10. Pas på, at du ikke kommer til at beskadige filteret, og sørg
for at det dækker indsugningsåbningen i støvbeholderen, da
apparatets motor ellers kan tage skade.
11. Sæt støvbeholderen fast på håndstøvsugeren igen ved at
dreje beholderen med uret, til der lyder et klik.
TRANSPORT OG OPBEVARING
Du kan løfte og bære apparatet i det foldbare håndtag.
Før apparatet sættes på plads, skal håndstøvsugeren sættes i
apparatet.
For at spare plads kan håndtaget foldes ned ved at trykke på
udløserknappen (3).
RENGØRING
Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud.
Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller
slibende rengøringsmidler.
Sørg for at holde filteret rent (se ovenfor). Udskift filteret, når
det er slidt eller ikke kan rengøres mere.
Rengøring af mundstykkets børste
Der sidder en roterende børste i gulvmundstykket (14). Den
roterende børste skal rengøres, hvis der sidder hår eller lignende
på den.
1. Sluk for apparatet.
2. Tag gulvmundstykket af
apparatet ved at trykke på
udløserknappen (12) og
trække gulvmundstykket
af.
3. Vend gulvmundstykket, så
du kan se den roterende
børste.
4. Løsn skruen på holdebe-
slaget til den roterende
børste med en passende
stjerneskruetrækker.
5. Løft forsigtigt holdebesla-
get ud ved at trække det
hen mod skruehullet og let
opad.
6. Træk drivremmen forsigtigt
af remtrækket på børsten.
7. Løft herefter børsten ud af
gulvmundstykket.
8. Fjern hår, tråde og støv fra
børsten.
9. Sæt herefter børsten ned
i gulvmundstykket, så den
ende af børsten, hvor rem
-
trækket sidder, er i samme
side som beslaget. Sæt
drivremmen på remtræk-
ket, og skru holdebeslaget
på gulvmundstykket.
10. Drej børsten for at kontrol
-
lere, om den sidder kor-
rekt.
4
4
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med
almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald
skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt
indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt
udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren eller de kommunale
myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan
finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på
vores hjemmeside www.adexi.dk.
Du finder svaret ved at klikke på ”Spørgsmål & svar” i menuen
”Forbrugerservice”, hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
På vores hjemmeside finder du også kontaktinformation, hvis du
har brug for at kontakte os vedrørende teknik, reparation, tilbehør
og reservedele.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
hvis ovennævnte ikke iagttages
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom
behandling eller lidt anden form for overlast
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i
produktet uden forudgående varsel.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl
5
5
SE
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat
bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder
apparaten första gången. Vi rekommenderar även att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Varken dammsugaren, sladden eller stickkontakten får place
-
ras i vatten eller annan vätska.
Rör aldrig dammsugaren, sladden eller stickkontakten med
våta eller fuktiga händer.
Lämna inte dammsugaren utan tillsyn när den är igång. Barn
bör hållas under uppsikt när den används.
Stäng av dammsugaren när den inte används, innan du töm
-
mer dammfack eller rengör filtren.
Ta ut adaptern ur vägguttaget när dammsugaren laddats.
Undvik att dra i sladden när du drar ut adaptern ur uttaget.
Håll i adaptern istället. Undvik att ha sladden och dammsu-
garen i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna
lågor.
Använd aldrig dammsugaren om den, laddningsstationen,
sladden eller adaptern är skadad eller om dammsugaren inte
fungerar korrekt. Använd aldrig dammsugaren om inte filtren
och dammfacket sitter på plats.
Använd bara tillbehör som tillverkats eller rekommenderats av
tillverkaren.
Maskinen är avsedd att användas inomhus och enbart för
privat bruk. Använd den inte på våta ytor. Iakttag särskild
försiktighet vid dammsugning i trappor, där det finns risk att
du faller eller att apparaten faller och går sönder.
Använd inte dammsugaren för att suga upp tändstickor, het
aska, cigarettfimpar, hårda eller vassa föremål, våta eller
fuktiga föremål, lättantändliga material (bensin och lösnings-
medel etc.) eller ångor från dessa.
Täck inte över dammsugarens sug- eller utblåskanaler. Se till
att varken kläder, hår eller kroppsdelar kommer i närheten av
munstycket och apparatens rörliga delar.
Försök aldrig reparera apparaten själv. Om maskinen, ladd
-
ningsstationen, sladden eller adaptern behöver lagas ska den
skickas till en auktoriserad serviceverkstad. Kontakta inköps-
stället för reparationer som täcks av garantin.
Försök aldrig öppna eller reparera apparatens batteri.
Använd aldrig dammsugarens batteri i andra apparater.
Batteriet får endast laddas i den medföljande laddningsstatio
-
nen.
Kassera batterier i enlighet med lokala föreskrifter, t.ex.
genom att lämna dem på närmsta återvinningscentral.
BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR
1. Fällbart handtag
2. On/off-knapp
3. Spärrknapp för fällbart handtag
4. Spärrknapp för handdammsugare
5. På/av-knapp (handdammsugare)
6. Indikator för batteriladdning
7. Handdammsugare
8. Dammfack
9. Dammfilter
10. Spärrknapp för dammfack (på baksi
-
dan av handdammsugaren)
11. Fogmunstycke
12. Spärrknapp för golvmunstycke
13. Indikator för golvmunstycke
14. Golvmunstycke
15. Laddningsstation
16. Kontakt för adapter
17. Adapter (ej synlig på bild)
18. Batteriindikator
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Anslut adaptern (17) till kontakten (16) på laddningsstationen
(15), sätt in adaptern i ett vägguttag och slå på strömmen.
Sätt hela apparaten i laddningsstationen. Indikatorlampan (6)
är tänd så länge dammsugaren sitter i laddaren och eluttaget
får ström.
Viktigt!
Det tar normalt mellan 12 och 14 timmar att ladda dammsugaren.
Viktigt!
När apparaten laddas är det viktigt att handdammsugaren (/)
sitter ordentligt i apparaten och att apparaten är avstängd med
på/av-omkopplaren (2). Det är också viktigt att apparaten sitter
ordentligt i laddningsstationen så att den inte kan falla ur under
laddningen.
Under drift indikerar batteriindikatorn (18) batterinivån. När end
-
ast rött indikeras ska dammsugaren laddas.
ANVÄNDNING
Dammsugaren kan användas både som golvdammsugare och
handdammsugare. Använd golvdammsugaren för att dammsuga
golv. Använd handdammsugaren med fogmunstycket (11) för att
komma åt på svårtåtkomliga ställen.
Använda golvdammsugaren
Tryck på on/off-knappen (2) på det fällbara handtaget (1) för
att starta dammsugaren. När dammsugaren har startats tänds
indikatorlampan på golvmunstycket. (13).
Stäng av dammsugaren när du är klar med den.
Töm dammfacket (8) efter varje användningstillfälle (se avsnit
-
tet ”Tömma dammfacket och rengöra filtret” nedan).
Sätt tillbaka dammsugaren i laddningsstationen för laddning
när du har dammsugit färdigt. Glöm inte att slå av strömmen
till laddningsstationen när dammsugaren är fulladdad.
6
6
Använda handdammsugaren
Ta loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka
på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka hand-
dammsugaren uppåt.
Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knap-
pen (5) framåt. Handdammsugaren stängs av nör du släpper
knappen.
Töm dammfacket efter varje användningstillfälle (se avsnittet
”Tömma dammfacket och rengöra filtret” nedan).
Placera handdammsugaren på apparaten så att ett klick hörs
och placera apparaten i laddningsstationen för laddning när
du är färdig. Glöm inte att slå av strömmen till laddningssta
-
tionen när dammsugaren har laddats.
Viktigt!
Se alltid till att dammfiltret (9) sitter i. Dammsugaren får aldrig
användas utan filter eller med ett skadat filter. Om du gör det kan
damm tränga in i dammsugarens inre delar och skada motorn.
DAMMFACK OCH FILTER
Den här apparaten har ingen dammpåse. Dammet/smutsen
sugs upp i det genomskinliga dammfacket istället. När dammet
väl hamnat i facket, virvlar det runt så det inte blockerar suget.
Luften som sugs in renas genom ett tvättbart, fast filter i två delar
i dammfacket.
Tömma dammfacket och rengöra filtret
Det genomskinliga dammfacket måste rengöras efter eller under
varje användningstillfälle om facket blir fullt.
1. Stäng av apparaten.
2. Ta loss handdammsugaren från apparaten.
3. Vänd handdammsugaren så att dammfacket vänds upp och
ner.
4. Lossa dammfacket från handdammsugaren genom att trycka
på spärrknappen (10) och vrida dammfacket medurs.
5. Ta dammfacket till en soptunna.
6. Dra ut de två delarna från dammfackets filter och töm facket.
Skölj vid behov dammfacket med rent vatten och torka facket
med en torr trasa.
7. Filtret består av två delar som båda måste rengöras. Borsta
delarna med en liten borste eller tvätta dem i ljummet vatten
utan rengöringsmedel eller liknande.
8. Låt filtrets delar torka helt (torka dem inte i solen eller med en
hårtork).
9. Placera filtrets övre del i botten och sätt tillbaka filtret i damm-
facket på apparaten. Den övre delen av filtret måste täcka
munstyckets öppning i botten av dammfacket.
10. Se till att inte skada filtret och kontrollera att det täcker
munstyckets öppning ovanför dammfacket eftersom motorn
eller andra delar av apparaten annars kan ta skada.
11. Sätt fast dammfacket på handdammsugaren igen genom att
vrida facket medurs tills ett klick hörs.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
Du kan lyfta och bära apparaten med hjälp av det fällbara
handtaget.
Innan apparaten sätts i förvaring måste handdammsugaren
sitta på plats.
Handtaget kan fällas ner genom att trycka på spärrknappen.
RENGÖRING
Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig
trasa.
Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller
slipande rengöringsmedel.
Se till att filtret hålls rent (se ovan). Byt ut filtret när det är
utslitet eller inte längre kan rengöras.
Rengöra borsten på munstycket
Det finns en roterande borste i golvmunstycket (14). Borsten må-
ste rengöras om den blir full med hår eller andra partiklar.
1. Stäng av apparaten.
2. Ta loss golvmunstycket
genom att trycka på spär-
rknappen (12) och dra av
golvmunstycket.
3. Vrid golvmunstycket så att
du kan se den roterande
borsten.
4. Med hjälp av en lämplig
skruvmejsel kan du lossa
skruven på kanterna som
håller borsten på plats.
5. Lyft hållaren försiktigt
genom att dra den mot
skruvhålet och något uppåt.
6. Ta försiktigt loss drivrem-
men från drivhjulet på
borsten.
7. Ta därefter ut borsten från
golvmunstycket.
8. Ta bort hår, fibrer och damm
från borsten. Sätt sedan till-
baka borsten i munstycket
så att den ände på borsten
där drivhjulet sitter är på
samma sida som hållaren.
Sätt på remmen på remhju
-
let och skruva fast hållaren
på golvmunstycket.
9. Vrid på borsten för att
kontrollera att den sitter fast
ordentligt.
7
7
Använda handdammsugaren
Ta loss handdammsugaren från apparaten genom att trycka
på de två spärrknapparna (4) och samtidigt trycka hand-
dammsugaren uppåt.
Starta handdammsugaren genom att trycka på/av-knap-
pen (5) framåt. Handdammsugaren stängs av nör du släpper
knappen.
Töm dammfacket efter varje användningstillfälle (se avsnittet
”Tömma dammfacket och rengöra filtret” nedan).
Placera handdammsugaren på apparaten så att ett klick hörs
och placera apparaten i laddningsstationen för laddning när
du är färdig. Glöm inte att slå av strömmen till laddningssta
-
tionen när dammsugaren har laddats.
Viktigt!
Se alltid till att dammfiltret (9) sitter i. Dammsugaren får aldrig
användas utan filter eller med ett skadat filter. Om du gör det kan
damm tränga in i dammsugarens inre delar och skada motorn.
DAMMFACK OCH FILTER
Den här apparaten har ingen dammpåse. Dammet/smutsen
sugs upp i det genomskinliga dammfacket istället. När dammet
väl hamnat i facket, virvlar det runt så det inte blockerar suget.
Luften som sugs in renas genom ett tvättbart, fast filter i två delar
i dammfacket.
Tömma dammfacket och rengöra filtret
Det genomskinliga dammfacket måste rengöras efter eller under
varje användningstillfälle om facket blir fullt.
1. Stäng av apparaten.
2. Ta loss handdammsugaren från apparaten.
3. Vänd handdammsugaren så att dammfacket vänds upp och
ner.
4. Lossa dammfacket från handdammsugaren genom att trycka
på spärrknappen (10) och vrida dammfacket medurs.
5. Ta dammfacket till en soptunna.
6. Dra ut de två delarna från dammfackets filter och töm facket.
Skölj vid behov dammfacket med rent vatten och torka facket
med en torr trasa.
7. Filtret består av två delar som båda måste rengöras. Borsta
delarna med en liten borste eller tvätta dem i ljummet vatten
utan rengöringsmedel eller liknande.
8. Låt filtrets delar torka helt (torka dem inte i solen eller med en
hårtork).
9. Placera filtrets övre del i botten och sätt tillbaka filtret i damm-
facket på apparaten. Den övre delen av filtret måste täcka
munstyckets öppning i botten av dammfacket.
10. Se till att inte skada filtret och kontrollera att det täcker
munstyckets öppning ovanför dammfacket eftersom motorn
eller andra delar av apparaten annars kan ta skada.
11. Sätt fast dammfacket på handdammsugaren igen genom att
vrida facket medurs tills ett klick hörs.
TRANSPORT OCH FÖRVARING
Du kan lyfta och bära apparaten med hjälp av det fällbara
handtaget.
Innan apparaten sätts i förvaring måste handdammsugaren
sitta på plats.
Handtaget kan fällas ner genom att trycka på spärrknappen.
RENGÖRING
Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig
trasa.
Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller
slipande rengöringsmedel.
Se till att filtret hålls rent (se ovan). Byt ut filtret när det är
utslitet eller inte längre kan rengöras.
Rengöra borsten på munstycket
Det finns en roterande borste i golvmunstycket (14). Borsten må-
ste rengöras om den blir full med hår eller andra partiklar.
1. Stäng av apparaten.
2. Ta loss golvmunstycket
genom att trycka på spär-
rknappen (12) och dra av
golvmunstycket.
3. Vrid golvmunstycket så att
du kan se den roterande
borsten.
4. Med hjälp av en lämplig
skruvmejsel kan du lossa
skruven på kanterna som
håller borsten på plats.
5. Lyft hållaren försiktigt
genom att dra den mot
skruvhålet och något uppåt.
6. Ta försiktigt loss drivrem-
men från drivhjulet på
borsten.
7. Ta därefter ut borsten från
golvmunstycket.
8. Ta bort hår, fibrer och damm
från borsten. Sätt sedan till-
baka borsten i munstycket
så att den ände på borsten
där drivhjulet sitter är på
samma sida som hållaren.
Sätt på remmen på remhju
-
let och skruva fast hållaren
på golvmunstycket.
9. Vrid på borsten för att
kontrollera att den sitter fast
ordentligt.
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV
DENNA APPARAT
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande
symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt
hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elek-
triska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar
åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och mate
-
rialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan
kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insam-
lingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera
den använda utrustningen till återförsäljaren när man köper ny
utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller lokala
myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
ovanstående instruktioner inte följs
apparaten har modifierats
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös
behandling eller fått någon annan typ av skada
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen av apparaten
och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in
på vår webbplats på www.adexi.dk.
Gå in på menyn ”Konsumentservice” och klicka på ”Frågor och
svar” om du vill läsa de vanligaste frågorna.
Du hittar även kontaktinformation om du behöver kontakta oss
angående tekniska frågor, reparationer och reservdelar.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och
design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter
utan föregående meddelande.
IMPORTÖR
Adexi Group
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.
8
8
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber
vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første-
gangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen,
slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Apparatet, ledningen eller støpselet må aldri legges i vann
eller annen form for væske.
Ikke ta på apparatet, ledningen eller støpselet med våte eller
fuktige hender.
Gå aldri fra støvsugeren mens den står på. Ha alltid oppsyn
med barn som bruker sweeperen.
Slå av apparatet når det ikke er i bruk, før det rengjøres og før
du skifter støvbeholderen eller rengjør luftfiltrene.
Ta adapteren ut av støpselet etter lading.
Ikke trekk i ledningen for å fjerne adapteren fra kontakten. Ta
i stedet godt tak i adapteren. Hold ledningen og støvsugeren
unna varmekilder, varme gjenstander og åpen ild.
Ikke bruk apparatet hvis ladestasjonen, ledningen eller adap
-
teren er skadet, eller hvis apparatet ikke fungerer som det
skal. Bruk aldri apparatet hvis filteret eller støvbeholderen ikke
er riktig montert.
Bruk bare tilbehør som er produsert eller anbefalt av produ
-
senten.
Apparatet skal kun brukes innendørs i private husholdninger.
Ikke bruk det på våte flater. Vær spesielt oppmerksom ved
støvsuging av trapper på grunn av risikoen for å falle eller av
apparatet faller og blir ødelagt.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker, varm aske,
sigarettstumper, harde eller skarpe gjenstander, våte eller
fuktige stoffer, brennbare materialer (bensin, løsemidler osv.)
eller damp fra slike.
Innsugings- og utblåsingsåpningen må ikke dekkes til. Pass
på at du holder klær, hår og kroppsdeler unna munnstykket
og bevegelige deler på apparatet.
Prøv aldri å reparere apparatet selv. Hvis støvsugeren, lade
-
stasjonen, ledningen eller adapteren må repareres, skal den
leveres til et godkjent servicesenter. Kontakt forretningen du
kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner.
Prøv aldri å åpne eller reparere batteriet på apparatet.
Batteriet som hører til dette apparatet må ikke brukes i andre
apparater.
Batteriet som hører til dette apparatet må kun lades i den
tilhørende ladestasjonen.
Batteriene må avhendes i henhold til lokale forskrifter, for
eksempel ved å levere dem til en lokal gjenvinningsstasjon.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER
1. Sammenleggbart håndtak
2. På/av-bryter
3. Utløserknapp til sammenleggbart
håndtak
4. Utløserknapp til håndstøvsuger
5. Av/på-bryter (håndstøvsuger)
6. Indikator for batterilading
7. Håndstøvsuger
8. Støvbeholder
9. Støvfilter
10. Utløserknapp til støvbeholder (bak på
håndstøvsugeren)
11. Fugemunnstykke
12. Utløserknapp til kombimunnstykke
13. Indikator på kombimunnstykke
14. Kombimunnstykke
15. Ladestasjon
16. Støpsel til adapter
17. Adapter (vises ikke på bildet)
18. Batteriindikator
KLARGJØRE APPARATET
Koble adapteren (17) til støpselet (16) på ladestasjonen (15),
sett adapteren i stikkontakten, og slå på strømmen.
Sett hele apparatet i ladestasjonen. Indikatoren (6) lyser så
lenge støvsugeren sitter i laderen og stikkontakten er slått på.
Viktig!
Det tar normalt mellom 12 til 14 timer at lade støvsugeren.
Viktig!
Når du lader apparatet er det viktig at håndstøvsugeren (7) er rik
-
tig plassert på apparatet, og at apparatet er slått av med av/på-
bryteren (2). Det er også viktig at apparatet kan plasseres riktig i
ladestasjonen slik at det ikke faller av under ladning.
På batteriindikatoren (18) kan man se batterinivået når apparatet
brukes. Når det kun lyser rødt, må apparatet lades opp.
BRUKE APPARATET
Apparatet kan brukes både som en gulvstøvsuger og håndstøv-
suger. Bruk gulvstøvsugeren til å støvsuge gulv. Bruk hånd
-
støvsugeren med fugemunnstykket (11) til å støvsuge vanskelig
tilgjengelige steder.
Bruke gulvstøvsugeren
Slå på apparatet ved hjelp av på/av-knappen (2) på det sam
-
menleggbare håndtaket (1). Når apparatet er slått på, lyser
indikatoren på kombimunnstykket. (13).
Slå av apparatet når du er ferdig med å bruke det.
Tøm støvbeholderen (8) etter hver bruk (se avsnittet ”Tømme
støvbeholderen og rengjøre filteret” nedenfor).
Sett apparatet til lading i ladestasjonen når du er ferdig med å
bruke det. Husk å slå av strømmen til ladestasjonen etter du
har ladet opp apparatet!
NO
9
9
Bruke håndstøvsugeren
Du tar håndstøvsugeren av apparatet ved å trykke på de to
utløserknappene (4) samtidig som du trekker håndstøvsuge-
ren oppover.
Skyv av/på-knappen (5) framover for å starte håndstøvsuge-
ren. Håndstøvsugeren slår seg av når knappen slippes.
Tøm støvbeholderen etter hver bruk (se avsnittet ”Tømme
støvbeholderen og rengjøre filteret” nedenfor).
Sett håndstøvsugeren på plass slik at du hører et klikk, og
sett apparatet til lading i ladestasjonen når du er ferdig med å
bruke håndstøvsugeren. Husk å slå av strømmen til lade
-
stasjonen etter du har ladet opp apparatet!
Viktig!
Påse alltid at støvfilteret (9) er riktig plassert. Du må aldri støvsu
-
ge uten filteret eller hvis filteret er skadet. Hvis du gjør dette, kan
støv trenge inn i selve støvsugeren og skade motoren.
STØVBEHOLDER OG FILTER
Dette apparatet er ikke utstyrt med støvpose. Støvet/skitten
suges derimot opp inn i den gjennomsiktige støvbeholderen. Når
støvet er i denne beholderen, virvler det rundt så det ikke sperrer
for sugeevnen. Luften som suges inn rengjøres ved hjelp av et
permanent, vaskbart filter som består av to deler i støvbeholde
-
ren.
Tømme støvbeholderen og rengjøre filteret
Den gjennomsiktige støvbeholderen må rengjøres etter bruk, eller
under bruk dersom den er full.
1. Slå av apparatet.
2. Ta håndstøvsugeren ut av apparatet.
3. Snu håndstøvsugeren slik at støvbeholderen vender opp ned.
4. Fjern støvbeholderen fra håndstøvsugeren ved å trykke på
utløserknappen (10) og vri støvbeholderen med klokken.
5. Ta støvbeholderen med til søppelkasse.
6. Trekk ut de to filterdelene av støvbeholderen og tøm beholde
-
ren. Ved behov skyller du støvbeholderen med rent vann og
tørker av den med en tørr klut.
7. Filteret består av to deler, og begge disse delene må rengjø-
res. Børst delene med en liten børste eller vask det i lunkent
vann uten vaskemiddel eller lignende.
8. Sørg for at filterdelene er helt tørre (må ikke tørkes i sola eller
ved hjelp av en hårføner).
9. Sett den øverste delen av filteret på den nederste delen, og
sett filteret inn i støvbeholderen på apparatet igjen. Den øver-
ste delen av filteret må dekke munnstykkeåpningen nederst
på støvbeholderen.
10. Vær forsiktig så du ikke skader filteret, og påse at det dekker
munnstykkeåpningen over støvbeholderen. Hvis ikke, kan
motoren eller andre deler av apparatet skades.
11. Sett støvbeholderen tilbake på håndstøvsugeren ved å vri
beholderen med klokken til du hører et klikk.
TRANSPORT OG OPPBEVARING
Du kan løfte og bære apparatet ved hjelp av det sammen
-
leggbare håndtaket.
Før du setter apparatet til oppbevaring, må håndstøvsugeren
være på plass.
Du kan spare plass ved å legge sammen håndtaket ved å
trykke på utløserknappen (3).
RENGJØRE APPARATET
Apparatet rengjøres ved å tørke det med en fuktig klut.
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler eller løsemid
-
ler.
Pass på at filteret holdes rent (se overfor). Skift filteret straks
det blir slitt eller ikke kan rengjøres lenger.
Rengjøre børsten på munnstykket
Det sitter en roterende børste på kombimunnstykket (14). Børsten
må rengjøres dersom den blir full av hår eller lignende.
1. Slå av apparatet.
2. Ta av kombimunnstykket ved å
trykke på utløserknappen (12)
og trekke kombimunnstykket av
apparatet.
3. Snu kombimunnstykket slik at du
kan se den roterende børsten.
4. Ved hjelp av en skrutrekker løs
-
ner du skruen på braketten som
holder børsten på plass.
5. Løft braketten forsiktig ved å
trekke den mot skruehullet og litt
oppover.
6. Trekk drivremmen forsiktig av
remdriften på børsten.
7. Etterpå løfter du børsten av kom-
bimunnstykket.
8. Fjern hår, fiber og støv fra bør-
sten. Sett deretter børsten tilbake
i kombimunnstykket slik at enden
av børsten med remdrift er på
samme side som braketten.
Plasser drivremmen på remdrif-
ten og skru braketten fast på
kombimunnstykket.
9. Kontroller at børsten sitter riktig
ved å rotere den.
10
10
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med
vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal
avhendes separat.
I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet
sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private
husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle
resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan
det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til
forhandleren som solgte det. Ta kontakt med forhandleren,
distributøren eller offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
GARANTIBETINGELSER
Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner:
hvis instruksjonene over ikke følges
hvis apparatet har blitt endret
hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering
eller på en eller annen måte er blitt skadet
hvis det har oppstått feil på grunn av feil i strømforsyningen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og utformingen på
produktene våre, forbeholder vi oss retten til å endre produktet
uten forvarsel.
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatet som du ikke
finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på
nettsidene våre på http://www.adexi.dk/Default.aspx?ID=304.
Gå til menyen ”Consumer Services”, og klikk på ”Frequently
asked questions” for å se ofte stilte spørsmål.
Se også kontaktinformasjonen hvis du ønsker å kontakte
oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi Group
www.adexi.eu
Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil.
11
11
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suo-
sittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä
laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
Älä aseta laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen.
Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä
tai kosteilla käsillä.
Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta, kun sen virta on kytket
-
tynä. Lasten tulee käyttää laitetta vain aikuisen valvonnassa.
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen
puhdistamista, pölysäiliön tyhjentämistä tai suodattimen puh-
distamista ja kun laitetta ei käytetä.
Irrota adapteri pistorasiasta latauksen jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat adapteria pistorasiasta. Ota
sen sijaan kiinni adapterista. Suojaa virtajohto ja laite läm-
mönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta.
Älä käytä laitetta, jos latausasema, virtajohto tai adapteri
on vioittunut tai jos laite ei toimi oikein. Älä koskaan käytä
laitetta, jos suodatin tai pölysäiliö eivät ole paikoillaan.
Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia lisävaru
-
steita.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja sisätiloihin. Älä
imuroi sillä märkiä pintoja. Ole erityisen varovainen imuroi-
dessasi portaita, koska niissä on olemassa kaatumisvaara ja
koska laite saattaa pudota ja rikkoutua.
Älä imuroi laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantump
-
peja, kovia tai teräviä esineitä, märkiä tai kosteita aineita,
tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.) tai tällaisista
aineista vapautuvaa höyryä.
Älä peitä laitteen imu- tai ilmanpoistoaukkoa. Pidä vaatteet,
hiukset ja ruumiinosat poissa laitteen suuttimesta ja liikkuvista
osista.
Älä yritä itse korjata laitetta. Jos laite, latausasema, virtajohto
tai adapteri on korjattava, vie laite korjattavaksi valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liik-
keeseen, josta ostit laitteen.
Älä koskaan yritä avata tai korjata laitteen akkua.
Älä koskaan käytä tämän laitteen akkua muissa laitteissa.
Tämän laitteen akun lataukseen tulee käyttää ainoastaan lait
-
teen mukana tullutta latausasemaa.
Hävitä akut paikallisten säädösten mukaisesti toimittamalla ne
esimerkiksi paikalliselle ongelmajätteiden keräysasemalle.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Taitettava kahva
2. Virtakytkin
3. Taitettavan kahvan vapautuspainike
4. Kannettavan rikkaimurin vapautuspai
-
nike
5. Virtapainike (kannettava rikkaimuri)
6. Akun latauksen merkkivalo
7. Kannettava rikkaimuri
8. Pölysäiliö
9. Pölysuodatin
10. Pölysäiliön vapautuspainike (kannet
-
tavan rikkaimurin selkäosassa)
11. Rakosuutin
12. Lattiasuulakkeen vapautuspainike
13. Merkkivalo lattiasuulakkeessa
14. Lattiasuulake
15. Latausasema
16. Adapterin pistoke
17. Adapteri (ei näy kuvassa)
18. Akun lataustason ilmaisin
LAITTEEN VALMISTELEMINEN
Kytke adapteri (17) latausaseman (15) pistokkeeseen (16),
kytke adapteri seinäpistorasiaan ja kytke virta päälle.
Aseta koko laite latausasemaan. Merkkivalo (6) syttyy, kun
akku latautuu ja pistorasiakytkin on päällä.
Tärkeää!
Imurin latautumiseen kuluu tavallisesti 12-14 tuntia.
Tärkeää!
Kun laitetta ladataan, on tärkeää pitää kannettava rikkaimuri (7)
kunnolla kiinnitettynä laitteeseen sekä varmistettava, että laitteen
virta on katkaistu virtakytkimestä (2). On myös tärkeää, että laite
asetetaan latausasemaan oikein, jotta se ei voi pudota latauksen
aikana.
Käytön aikana akun lataustason ilmaisin (18) ilmoittaa akun latau-
stason. Kun ilmaisin on punainen, rikkaimuri on ladattava.
KÄYTTÖ
Tätä laitetta voidaan käyttää sekä lattiapölynimurina että kan-
nettavana rikkaimurina. Käytä lattiaimuria lattioiden imurointiin.
Käytä rakosuuttimella (11) varustettua rikkaimuria vaikeapääsyi-
sten alueiden imurointiin.
Lattiaimurin käyttäminen
Kytke laitteeseen virta taittuvassa kahvassa (1) sijaitsevalla
virtakytkimellä (2). Kun laitteen virta kytketään, lattiasuulakke-
essa oleva merkkivalo syttyy. (13).
Katkaise virta imurista, kun et enää käytä sitä.
Tyhjennä pölysäiliö (8) jokaisen imurointikerran jälkeen (katso
kohta Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistami-
nen myöhemmin tässä käyttöoppaassa).
Aseta imuri latautumaan latausasemaan, kun et enää käytä
sitä. Muista sammuttaa latausaseman virta latauksen jälkeen!
FI
12
12
Kannettavan rikkaimurin käyttäminen
Irrota rikkaimuri laitteesta painamalla kahta vapautuspaini
-
ketta (4) ja vetämällä samalla rikkaimuria ylöspäin.
Kytke rikkaimuri päälle työntämällä virtakytkintä (5) eteen
-
päin. Kannettava rikkaimuri menee pois päältä, kun painike
vapautetaan.
Tyhjennä pölysäiliö jokaisen imurointikerran jälkeen (katso
kohta Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistami-
nen myöhemmin tässä käyttöoppaassa).
Aseta kannettava rikkaimuri laitteeseen niin, että se naksahtaa
paikalleen, ja aseta laite latausasemaan ladattavaksi, kun et
enää käytä kannettavaa rikkaimuria. Muista sammuttaa latau-
saseman virta latauksen jälkeen!
Tärkeää!
Varmista aina, että pölysuodatin (9) on kiinnitetty laitteeseen.
Älä koskaan käytä imuria, jos suodatin ei ole paikallaan tai se
on vahingoittunut. Muussa tapauksessa imurin sisäosiin saattaa
päästä pölyä, joka voi vahingoittaa moottoria.
PÖLYSÄILIÖ JA SUODATIN
Tässä laitteessa ei ole pölypussia. Pölypussin sijaan pöly ja lika
imetään läpinäkyvään pölysäiliöön. Säiliöön kertynyt pöly kiertää
säiliössä niin, ettei se estä imutoimintoa. Sisään imetty ilma
puhdistetaan pölysäiliössä sijaitsevalla pestävällä kaksiosaisella
kestosuodattimella.
Pölysäiliön tyhjentäminen ja suodattimen puhdistaminen
Läpinäkyvä pölysäiliö tulee tyhjentää jokaisen imurointikerran
jälkeen tai imuroinnin aikana, jos säiliö täyttyy.
1. Katkaise laitteen virta.
2. Irrota kannettava rikkaimuri laitteesta.
3. Käännä rikkaimuri siten, että pölysäiliö kääntyy ylösalaisin.
4. Irrota pölysäiliö kannettavasta rikkaimurista painamalla va
-
pautuspainiketta (10) ja kääntämällä pölysäiliö ylösalaisin.
5. Vie pölysäiliö roskasäiliön luo.
6. Vedä suodattimen kaksi osaa ulos pölysäiliöstä ja tyhjennä
säiliö. Jos tarpeen, huuhtele pölysäiliö puhtaalla vedellä ja
pyyhi se kuivaksi kuivalla kankaalla.
7. Suodatin muodostuu kahdesta osasta, jotka on molemmat
puhdistettava. Harjaa osat puhtaaksi pienellä harjalla tai pese
ne haalealla vedellä ilman pesu- tai puhdistusaineita.
8. Anna suodattimen osien kuivua täysin kuiviksi (älä kuivata
niitä auringonpaisteessa tai hiustenkuivaajalla).
9. Aseta suodattimen yläosa suodattimen alaosan päälle ja
asenna suodatin takaisin laitteen pölysäiliöön. Suodattimen
yläosan on peitettävä pölysäiliön alaosan aukko.
10. Varo, ettei suodatin vaurioidu, ja varmista, että se peittää pö
-
lysäiliön aukon. Muutoin moottori ja muut laitteen osat voivat
vaurioitua.
11. Asenna pölysäiliö takaisin rikkaimuriin kääntämällä säiliötä
myötäpäivään, kunnes se naksahtaa paikalleen.
KULJETUS JA SÄILYTYS
Voit nostaa ja kantaa laitetta taitettavasta kahvasta.
Kannettava rikkaimuri on asetettava paikalleen ennen laitteen
varastointia.
Kahva voidaan taittaa tilan säästämiseksi painamalla vapau
-
tuspainiketta (3).
PUHDISTUS
Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla.
Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus- tai
hankausainetta.
Varmista, että suodatin pysyy puhtaana (katso suodattimen
puhdistusohjeet). Vaihda suodatin, kun se on kulunut tai kun
sitä ei voi enää puhdistaa.
Suulakkeen harjan puhdistaminen
Lattiasuulakkeessa (14) on pyörivä harja. Harja on puhdistettava,
jos siihen tarttuu karvoja tai muita roskia.
1. Katkaise laitteen virta.
2. Irrota lattiasuulake laitteesta
painamalla vapautuspaini-
ketta (12) ja vetämällä suula-
ketta.
3. Käännä lattiasuulake siten,
että näet pyörivän harjan.
4. Avaa ruuvimeisselillä harjaa
paikallaan pitävässä kiinnik-
keessä oleva ruuvi.
5. Nosta kiinnikettä varovasti
vetämällä sitä kohti ruu-
vinreikää ja nostamalla sitä
hieman ylöspäin.
6. Irrota käyttöhihna varovasti
harjan hihnapyörästä.
7. Nosta sitten harja ulos lat-
tiasuulakkeesta.
8. Poista karvat, roskat ja pöly
harjasta. Aseta sitten harja
takaisin lattiasuulakkeeseen
niin, että harjan hihnaveto-
puoli on kiinnikkeen puolella.
Aseta hihna hihnapyörään
ja ruuvaa kiinnike paikalleen
lattiasuulakkeeseen.
9. Pyöritä harjaa varmistaak
-
sesi, että se on oikein kiin-
nitetty.
13
13
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTYKSESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana,
vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet
maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa
ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi
laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta
viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
laitteeseen on tehty muutoksia
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita
vaurioita
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,
minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman
etukäteisilmoitusta.
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA
Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä etkä löydä vastausta
tästä käyttöoppaasta, vieraile kotisivuillamme osoitteessa www.
adexi.dk.
Katso usein kysyttyjen kysymysten vastaukset Consumer
Services -valikon kohdasta Frequently asked questions.
Sivuilla on myös yhteystietomme siltä varalta, että sinun täytyy
ottaa meihin yhteyttä teknisiä tietoja, korjauksia, lisävarusteita tai
varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi Group
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
14
14
INTRODUCTION
To get the best out of your new appliance, please read this user
guide carefully before using it for the first time. We also re
-
commend that you keep the instructions for future reference, so
that you can remind yourself of the functions of your appliance.
SAFETY MEASURES
The appliance, cord or plug must not be placed in water or
any other liquid.
Never touch the appliance, cord or plug with wet or damp
hands.
Never leave the appliance unattended when it is switched on.
Children should be supervised when using it.
Switch the appliance off when it is not in use, before cleaning,
and before you empty the dust container or clean the filters.
Take the adaptor out of the socket after charging.
Avoid pulling the cord when removing the adapter from the
socket. Instead, hold the adapter. Keep the cord and appli
-
ance away from heat sources, hot objects and naked flames.
Never use the appliance if it, the charging station, the cord or
adapter is damaged or if the appliance is not functioning cor-
rectly. Never use the appliance if the filter or dust container
have not been fitted correctly.
Only use accessories manufactured or recommended by the
manufacturer.
The appliance is for indoor domestic use only. Do not use it
on wet surfaces. Take particular care when vacuuming stairs,
due to the risk of falling, or the appliance falling and breaking.
Do not use the appliance to vacuum up matches, hot ashes,
cigarette butts, hard or sharp objects, wet or damp substan
-
ces, combustible materials (petrol, solvents, etc.) or vapour
from these.
Do not cover the appliance’s suction or exhaust port. Ensure
that you keep clothing, hair and body parts away from the
nozzle and moving parts of the appliance.
Never try to repair the appliance yourself. If the appliance,
charging station, cord or adapter needs to be repaired, it
should be taken to an authorised service centre. Please
contact the store where you bought the appliance for repairs
under guarantee.
Never attempt to open or repair the battery of this appliance.
Never use the battery of this appliance in other devices.
The battery of this apparatus may only be charged with the
charging station included.
Dispose of batteries in accordance with local regulations, for
example by delivering them to the local recycling center.
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE
1. Foldable handle
2. On/off button
3. Release button for foldable handle
4. Release button for hand-held vacuum
5. On/off button (hand held)
6. Indicator for battery charging
7. Hand-held vacuum
8. Dust container
9. Dust filter
10. Release button for dust container (on
back of hand-held vacuum)
11. Crevice nozzle
12. Release button for floor nozzle
13. Indicator on floor nozzle
14. Floor nozzle
15. Charging station
16. Plug for adapter
17. Adapter (not visible on picture)
18. Battery indicator
PREPARING THE APPLIANCE
Connect the adapter (17) to the plug (16) on the charging
station (15), plug adapter into a wall socket, and switch on the
electricity.
Place the entire appliance in the charging station. The
indicator (6) lights up while the battery is charging and the
wall socket is turned on.
Important!
It normally takes between 12 and 14 hours to charge the vacuum
cleaner.
Important!
When charging the appliance it is important that the hand-held
vacuum (7) sits on the apparatus correctly, and that the appliance
is turned off on the on/off switch (2). It is also important that the
appliance be placed on the charging station correctly so that it
cannot fall off during charging.
During operation the battery indicator (18) will indicate the battery
level. When only red is indicated, the vacuum cleaner should be
recharged.
USE
This apparatus can be used both as a floor vacuum and as a
hand-held vacuum. Use the floor vacuum to vacuum floors. Use
the hand-held vacuum with crevice nozzle (11) to vacuum dif
-
ficult-to-reach spots.
Using the floor vacuum
Turn on the appliance at the on/off button (2) on the foldable
handle (1). When the appliance is turned on, the indicator on
the floor nozzle will light up. (13).
Switch the appliance off when you have finished using it.
UK
15
15
Empty the dust container (8) after each vacuuming (see the
section on "Emptying the dust container and cleaning the
filter” below).
Replace the appliance for charging in the charging station
once you have finished using it. Remember to turn of the
power to the charging station after charging the appliance!
Using the hand-held vacuum
Take the hand held vacuum cleaner out by pressing the two
release buttons (4) and pulling the hand held vacuum clear
upwards.
Start the hand held vacuum cleaner by pushing the on/off
button (5) forward.
Empty the dust container after each vacuuming (see the sec
-
tion on "Emptying the dust container and cleaning the filter”
below).
Place the hand-held vacuum on the appliance so that you
hear a click, and place the apparatus in the charging station
to be charged when you are finished using the hand-held va
-
cuum. Remember to turn of the power to the charging station
after charging the appliance!
Important!
Always ensure the dust filter (9) is fitted. You must never vacuum
without a filter or when a filter is damaged. If you do, dust may
penetrate into the interior of the vacuum cleaner and damage the
motor.
DUST CONTAINER AND FILTER
This appliance is not equipped with a dust bag. The dust/dirt is
sucked up into the transparent dust holder instead. Once the
dust is in this container, it whirls around so that it does not block
suction. The air sucked in is cleaned by means of a two-compo-
nent washable permanent filter in the dust container.
Emptying the dust container and cleaning the filter
The transparent dust container is to be cleaned after or during
each vacuuming if the container is filled up..
1. Turn off the appliance.
2. Take the hand-held vacuum off of the apparatus.
3. Turn the hand-held vacuum so that the dust container is tur
-
ned upside down.
4. Remove the dust container from the hand-held vacuum by
pressing the release button (10) and turning the dust contai-
ner clockwise.
5. Take the dust container to a dustbin.
6. Pull the two parts of the filter out of the dust container and
empty the container. If necessary, rinse the dust container
with clean water and wipe the container with a dry cloth.
7. The filter consists of two sections, both of which must be
cleaned. Brush the sections with a small brush or wash them
in lukewarm water without any detergent or similar.
8. Allow the parts of the filter to become completely dry (do not
dry in the sun or with a hairdryer).
9. Place the top part of the filter on the bottom part, and place
the filter in the dust container of the apparatus again. The top
part of the filter must cover the opening of the nozzle in the
bottom of the dust container.
10. Take care not to damage the filter, and ensure that it covers
the nozzle opening over the dust container, as otherwise the
motor or other parts of the appliance may become damaged.
11. Place the dust container on the hand-held vacuum again by
turning the container clockwise until you hear a click.
TRANSPORT AND STORAGE
You can lift and carry the appliance using the foldable handle.
Before storing the apparatus, the hand-held vacuum must be
in place.
To save space, the handle can be folded by pressing the
release button(3).
CLEANING
Clean the appliance by wiping it with a damp cloth.
You must not use any form of solvent, or strong or abrasive
cleaning agent.
Make sure the filter is kept clean (see above). Replace the
filter once it becomes worn or can no longer be cleaned.
Cleaning the brush on the nozzle
There is a rotating brush in the floor nozzle (14). The brush must
be cleaned if it becomes covered in hair or other substances.
1. Turn off the appliance.
2. Take the floor nozzle off of the
appliance by pressing the release
button (12) and pulling off the
floor nozzle.
3. Turn the floor nozzle so that you
can see the rotating brush.
4. Loosen the screw on the bracket
that holds the brush in place with
the appropriate screwdriver.
5. Lift the bracket carefully by pul-
ling it towards the screw hole and
slightly upwards.
6. Pull gently the belt off the brush.
7. Afterwards, lift the brush out of
the floor nozzle.
8. Remove hair, fibers and dust
from the brush.Then place the
brush back in the floor nozzle so
that the end of the brush where
the belt drive is located is on the
same side as the bracket. Place
the belt on the belt drive and
screw the bracket onto the floor
nozzle
9. Rotate the brush to make sure
that it is correctly attached.
16
16
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS
PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:
This means that this product must not be disposed of together
with ordinary household waste, as electrical and electronic waste
must be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every member state must
ensure correct collection, recovery, handling and recycling of
electrical and electronic waste. Private households in the EU can
take used equipment to special recycling stations free of charge.
In some member states you can, in certain cases, return the used
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you
are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor
or the municipal authorities for further information on what you
should do with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
if the above instructions are not followed
if the appliance has been interfered with
if the appliance has been mishandled, subjected to rough
treatment, or has suffered any other form of damage
if faults have arisen as a result of faults in your electricity sup-
ply.
Due to the constant development of our products in terms of
function and design, we reserve the right to make changes to the
product without prior warning.
QUESTIONS AND ANSWERS
If you have any questions regarding use of the appliance and
cannot find the answer in this user guide, please try our website
at www.adexi.dk.
Go to the ”Consumer Services” menu, click on ”Frequently asked
questions” to see the most frequently asked questions.
You can also see contact details if you need to contact us for
technical issues, repairs, accessories and spare parts.
IMPORTER
Adexi Group
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing errors.
17
17
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten
Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die An
-
leitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät, das Kabel oder der Stecker dürfen nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht in Gebrauch ist,
vor dem Reinigen und bevor Sie den Staubbehälter leeren
oder die Filter reinigen.
Nehmen Sie den Adapter nach dem Aufladen aus der Steck-
dose.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Netzteil aus der Steckdo
-
se zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker. Das Gerät
(inkl. Kabel) darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, heißen
Gegenständen oder offenem Feuer aufgestellt und betrieben
werden.
Wenn eine der Komponenten defekt ist oder nicht ordnungs
-
gemäß funktioniert, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen
werden. Das Gerät darf nicht ohne Filter oder Staubbehälter
verwendet werden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Saugen Sie nicht auf
nassen Oberflächen. Seien Sie beim Staubsaugen von Trep-
pen besonders vorsichtig, um Stürze oder Beschädigungen
des Geräts durch Herabfallen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Streich-
hölzern, heißer Asche, Zigarettenstummeln, harten oder
scharfen Gegenständen, nassen oder feuchten Stoffen, en
-
tzündlichen Stoffen (Benzin, Lösungsmittel usw.) oder deren
Dämpfen.
Die Ansaug- und Ausblasöffnungen müssen immer frei sein.
Sorgen Sie dafür, dass Bekleidung, Haare und Körperteile
nicht in die Nähe der Düse oder von beweglichen Teilen des
Geräts kommen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Repara
-
turen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Versuchen Sie niemals die Batterie in diesem Gerät zu öffnen
oder zu reparieren.
Verwenden Sie die Batterie dieses Geräts niemals in anderen
Geräten.
Die Batterie dieses Geräts darf nur in dem mitgelieferten
Ladeteil aufgeladen werden.
Entsorgen Sie Batterien gemäß ihren örtlichen Vorschriften,
indem Sie sie zum Beispiel bei Ihrer örtlichen Recyling-Stelle
abgeben.
HAUPTBESTANDTEILE DES GERÄTS
1. Einklappbarer Griff
2. An/Aus Schalter
3. Entriegelungstaste für einklappbaren
Griff
4. Entriegelungstaste für Hand
-
staubsauger
5. An/Aus-Taste (Handstaubsauger)
6. Anzeige für Batterieaufladung
7. Handstaubsauger
8. Staubbehälter
9. Staubfilter
10. Entriegelungstaste für Staubbehäl
-
ter (auf der Rückseite des Hand-
staubsaugers)
11. Fugendüse
12. Entriegelungstaste für Bodendüse
13. Anzeige an der Bodendüse
14. Bodendüse
15. Ladestation
16. Stecker für Adapter
17. Adapter (in der Abbildung nicht sicht
-
bar)
18. Akkuanzeige
VOR DEM GEBRAUCH
Schließen Sie den Adapter (17) an den Stecker (16) der La
-
destation (15) an, stecken Sie den Adapter in eine Steckdose
und schalten Sie den Strom ein.
Setzen Sie das gesamte Gerät in die Ladestation ein. Die
Ladeanzeige (6) leuchte, solange sich der Staubsauger im
Ladeteil befindet und der Stecker eingeschaltet ist.
Achtung!
Der Ladevorgang dauert zwischen 12 und 14 Stunden.
Achtung!
Beim Aufladen des Gerät ist es wichtig, dass der Hand-
staubsauger (/) korrekt auf dem Gerät angebracht ist, und dass
das Gerät am An/Aus-Schalter (2) abgeschaltet ist. Es ist außer-
dem wichtig, dass das Gerät korrekt auf der Ladestation ange
-
bracht wird, damit es nicht während des Aufladens herunterfallen
kann.
Während des Betriebs zeigt die Batterieanzeige (18) den Batte
-
riepegel an. Wenn nur Rot angezeigt wird, muss der Staubsauger
wieder aufgeladen werden.
ANWENDUNG
Dieses Gerät kann sowohl als Bodenstaubsauger als auch als
Handstaubsauger verwendet werden. Verwenden Sie den Bo-
denstaubsauger zum Absaugen von Böden. Verwenden Sie den
Handstaubsauger mit der Fugendüse (11) um schwer zugängli-
che Stellen abzusaugen.
Gebrauch des Bodenstaubsaugers
Schalten Sie das Gerät am An/Aus-Schalter (2) des einklapp-
baren Griffs (1) an. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet
die Anzeige an der Bodendüse auf. (13).
Nach Gebrauch ist das Gerät wieder auszuschalten.
DE
18
18
Leeren Sie den Staubbehälter (8) nach jedem Saugen (siehe
den nachfolgenden Abschnitt über „Entleeren des Staubbe-
hälters und Reinigen des Filters“)
Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladesta
-
tion gesetzt werden. Nach dem Aufladen des Gerät muss die
Ladestation abgeschaltet werden!
Gebrauch des Handstaubsaugers
Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Gerät ab, indem Sie
die beiden Entriegelungstasten (4) drücken und den Hand-
staubsauger gleichzeitig nach oben ziehen.
Starten Sie den Handstaubsauger, indem Sie den An-/Aus-
Schalter (5) nach vorne schieben. Der Handstaubsauger
schaltet sich ab, wenn der Schalter losgelassen wird.
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen (siehe den
nachfolgenden Abschnitt über „Entleeren des Staubbehälters
und Reinigen des Filters“).
Setzen Sie den Handstaubsauger auf das Gerät auf, sodass
ein Klicken zu hören ist und setzten Sie das Gerät in die La
-
destation, um es aufzuladen, wenn Sie den Handstaubsauger
nicht mehr gebrauchen. Nach dem Aufladen des Gerät muss
die Ladestation abgeschaltet werden!
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass der Staubfilter (9)
eingesetzt wurde. Staubsaugen Sie niemals ohne Filter oder
mit beschädigtem Filter! Dabei könnte Staub in das Innere des
Staubsaugers eindringen und den Motor beschädigen.
STAUBBEHÄLTER UND FILTER
Dieses Gerät hat keinen Staubbeutel. Der Staub/Schmutz wird
statt dessen in den durchsichtigen Staubbehälter gesaugt. Wenn
sich der Staub in diesem Container befindet, wirbelt er herum,
sodass er nicht das Ansaugen blockiert. Die angesaugte Luft
wird mithilfe eines waschbaren, ständigen Zwei-Komponenten-
Filters im Staubbehälter gereinigt.
Leeren des Staubbehälters und Reinigen des Filters
Der durchsichtige Staubbehälter muss jedes Mal nach dem oder
während des Staubsaugens gereinigt werden, wenn er voll ist.
1. Schalten Sie das Gerät ab.
2. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Gerät.
3. Drehen Sie den Handstaubsauger so, dass der Staubbehälter
umgedreht wird.
4. Nehmen Sie den Staubbehälter vom Handstaubsauger, indem
Sie die Entriegelungstaste (10) drücken und den Staubbehäl-
ter im Uhrzeigersinn drehen.
5. Tragen Sie den Staubbehälter zu einem Mülleimer.
6. Ziehen Sie die beiden Teile des Filters aus dem Staubbehälter
und leeren Sie den Behälter. Spülen Sie den Staubbehälter
erforderlichenfalls mit sauberem Wasser durch und wischen
Sie den Behälter mit einem trockenen Tuch ab.
7. Der Filter besteht aus zwei Teilen, die beide gereinigt werden
müssen. Bürsten Sie die Teile mit einer kleinen Bürste ab oder
waschen Sie ihn in lauwarmem Wasser ohne Spülmittel o. Ä.
8. Lassen Sie die Teile des Filters vollständig trocken werden
(nicht in der Sonne oder mit einem Haarfön trocknen).
9. Bringen Sie den oberen Teil des Filters auf dem unteren Teil
an, und bringen Sie den Filter wieder in dem Staubbehälter
des Geräts an. Der obere Teil des Filters muss die Öffnung
der Düse an der Unterseite des Staubbehälters bedecken.
10. Achten Sie darauf, den Filter nicht zu beschädigen und
vergewissern Sie sich, dass er die Düsenöffnung über dem
Staubbehälter bedeckt, da sonst der Motor oder andere Teile
des Geräts beschädigt werden können.
11. Bringen Sie den Staubbehälter wieder auf dem Hand-
staubsauger an, indem Sie den Behälter im Uhrzeigersinn
drehen, bis Sie ein Klicken hören.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Sie können das Gerät am einklappbaren Griff anheben und
tragen.
Bevor das Gerät weggestellt wird, muss sich der Hand
-
staubsauger wieder an seinem Platz befinden.
Um Platz zu sparen, kann der Griff durch Drücken der Entrie-
gelungstaste (3) eingeklappt werden.
REINIGUNG
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmir-
gelnde Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass der Filter sauber ist (siehe oben).
Ersetzen Sie den, wenn er abgenutzt ist oder nicht mehr gere-
inigt werden kann.
Reinigen der Bürste an der Düse
In der Bodendüse (14) befindet sich eine rotierende Bürste. Die
Bürste muss gereinigt werden, wenn sie voller Haare oder ande-
rer Verschmutzungen ist.
1. Schalten Sie das Gerät ab.
2. Nehmen Sie die Bodendüse
vom Gerät, indem Sie die Entrie-
gelungstaste (12) drücken und
die Bodendüse abziehen.
3. Drehen Sie die Bodendüse so,
dass Sie die rotierende Bürste
sehen können.
4. Lösen Sie mit dem entspre-
chenden Schraubenzieher die
Schraube an der Halterung,
durch die die Bürste an ihrem
Platz gehalten wird.
5. Heben Sie die Halterung vor-
sichtig an, indem Sie sie zu dem
Schraubenloch und leicht nach
oben ziehen.
6. Ziehen Sie den Antriebsriemen
vorsichtig vom Riemenantrieb
der Bürste.
19
19
Leeren Sie den Staubbehälter (8) nach jedem Saugen (siehe
den nachfolgenden Abschnitt über „Entleeren des Staubbe-
hälters und Reinigen des Filters“)
Nach dem Gebrauch muss das Gerät wieder in die Ladesta
-
tion gesetzt werden. Nach dem Aufladen des Gerät muss die
Ladestation abgeschaltet werden!
Gebrauch des Handstaubsaugers
Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Gerät ab, indem Sie
die beiden Entriegelungstasten (4) drücken und den Hand-
staubsauger gleichzeitig nach oben ziehen.
Starten Sie den Handstaubsauger, indem Sie den An-/Aus-
Schalter (5) nach vorne schieben. Der Handstaubsauger
schaltet sich ab, wenn der Schalter losgelassen wird.
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Saugen (siehe den
nachfolgenden Abschnitt über „Entleeren des Staubbehälters
und Reinigen des Filters“).
Setzen Sie den Handstaubsauger auf das Gerät auf, sodass
ein Klicken zu hören ist und setzten Sie das Gerät in die La
-
destation, um es aufzuladen, wenn Sie den Handstaubsauger
nicht mehr gebrauchen. Nach dem Aufladen des Gerät muss
die Ladestation abgeschaltet werden!
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass der Staubfilter (9)
eingesetzt wurde. Staubsaugen Sie niemals ohne Filter oder
mit beschädigtem Filter! Dabei könnte Staub in das Innere des
Staubsaugers eindringen und den Motor beschädigen.
STAUBBEHÄLTER UND FILTER
Dieses Gerät hat keinen Staubbeutel. Der Staub/Schmutz wird
statt dessen in den durchsichtigen Staubbehälter gesaugt. Wenn
sich der Staub in diesem Container befindet, wirbelt er herum,
sodass er nicht das Ansaugen blockiert. Die angesaugte Luft
wird mithilfe eines waschbaren, ständigen Zwei-Komponenten-
Filters im Staubbehälter gereinigt.
Leeren des Staubbehälters und Reinigen des Filters
Der durchsichtige Staubbehälter muss jedes Mal nach dem oder
während des Staubsaugens gereinigt werden, wenn er voll ist.
1. Schalten Sie das Gerät ab.
2. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus dem Gerät.
3. Drehen Sie den Handstaubsauger so, dass der Staubbehälter
umgedreht wird.
4. Nehmen Sie den Staubbehälter vom Handstaubsauger, indem
Sie die Entriegelungstaste (10) drücken und den Staubbehäl-
ter im Uhrzeigersinn drehen.
5. Tragen Sie den Staubbehälter zu einem Mülleimer.
6. Ziehen Sie die beiden Teile des Filters aus dem Staubbehälter
und leeren Sie den Behälter. Spülen Sie den Staubbehälter
erforderlichenfalls mit sauberem Wasser durch und wischen
Sie den Behälter mit einem trockenen Tuch ab.
7. Der Filter besteht aus zwei Teilen, die beide gereinigt werden
müssen. Bürsten Sie die Teile mit einer kleinen Bürste ab oder
waschen Sie ihn in lauwarmem Wasser ohne Spülmittel o. Ä.
8. Lassen Sie die Teile des Filters vollständig trocken werden
(nicht in der Sonne oder mit einem Haarfön trocknen).
9. Bringen Sie den oberen Teil des Filters auf dem unteren Teil
an, und bringen Sie den Filter wieder in dem Staubbehälter
des Geräts an. Der obere Teil des Filters muss die Öffnung
der Düse an der Unterseite des Staubbehälters bedecken.
10. Achten Sie darauf, den Filter nicht zu beschädigen und
vergewissern Sie sich, dass er die Düsenöffnung über dem
Staubbehälter bedeckt, da sonst der Motor oder andere Teile
des Geräts beschädigt werden können.
11. Bringen Sie den Staubbehälter wieder auf dem Hand-
staubsauger an, indem Sie den Behälter im Uhrzeigersinn
drehen, bis Sie ein Klicken hören.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Sie können das Gerät am einklappbaren Griff anheben und
tragen.
Bevor das Gerät weggestellt wird, muss sich der Hand
-
staubsauger wieder an seinem Platz befinden.
Um Platz zu sparen, kann der Griff durch Drücken der Entrie-
gelungstaste (3) eingeklappt werden.
REINIGUNG
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder starke bzw. schmir-
gelnde Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass der Filter sauber ist (siehe oben).
Ersetzen Sie den, wenn er abgenutzt ist oder nicht mehr gere-
inigt werden kann.
Reinigen der Bürste an der Düse
In der Bodendüse (14) befindet sich eine rotierende Bürste. Die
Bürste muss gereinigt werden, wenn sie voller Haare oder ande-
rer Verschmutzungen ist.
1. Schalten Sie das Gerät ab.
2. Nehmen Sie die Bodendüse
vom Gerät, indem Sie die Entrie-
gelungstaste (12) drücken und
die Bodendüse abziehen.
3. Drehen Sie die Bodendüse so,
dass Sie die rotierende Bürste
sehen können.
4. Lösen Sie mit dem entspre-
chenden Schraubenzieher die
Schraube an der Halterung,
durch die die Bürste an ihrem
Platz gehalten wird.
5. Heben Sie die Halterung vor-
sichtig an, indem Sie sie zu dem
Schraubenloch und leicht nach
oben ziehen.
6. Ziehen Sie den Antriebsriemen
vorsichtig vom Riemenantrieb
der Bürste.
7. Heben Sie danach die Bürste
aus der Bodendüse.
8. Entfernen Sie Haare, Fasern und
Staub aus der Bürste. Bringen
Sie danach die Bürste wieder so
in der Bodendüse an, dass das
Ende der Bürste, an dem sich
der Riemenantrieb befindet, auf
der gleichen Seite wie die Hal-
terung ist. Bringen Sie den Rie-
men an dem Riemenantrieb an,
und schrauben Sie die Halterung
wieder an die Bodendüse.
9. Drehen Sie die Bürste, um sich
zu vergewissern, dass sie kor-
rekt angebracht wurde.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS
RECYCLING DIESES PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das
ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung
und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.
Private Haushalte innerhalb der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben.
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem sie gekauft
wurden, kostenfrei wieder abgegeben werden, sofern man ein
neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler,
Ihrem Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf,
um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- und
Elektronikmüll zu erfahren
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht,
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;
falls unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden;
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt
oder anderweitig beschädigt worden ist.
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz
entstanden sind.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und
Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf
Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
FRAGEN UND ANTWORTEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Geräts haben und die
Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können,
besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.dk).
Gehen Sie zum Menü „Consumer Services“, und klicken Sie auf
„Frequently asked questions“, um die am häufigsten gestellten
Fragen zu sehen.
Sie finden dort auch Kontaktdaten, für den Fall, dass Sie mit
uns bezüglich technischer Fragen, Reparaturen, Zubehör oder
Ersatzteile Kontakt aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi Group
www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Exido 240-110 Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja

Liittyvät paperit