Electrolux EKE60150 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja
bruksanvisning
Spis
EKE60150
2
Välkommen till Electrolux!
Du har valt en högklassig produkt från
Electrolux som vi lovar kommer att göra livet
lite enklare för dig! Du får lite mer tid över till
annat och lite mer frihet att leva det liv du vill
leva. Electrolux ambition är att tillhandahålla
ett brett urval kvalitetsprodukter som kan
förenkla ditt liv. För att du ska få största
möjliga nytta och glädje av ditt nyförvärv
föreslår vi att du börjar med att noggrannt läsa
igenom den här bruksanvisningen innan du
använder produkten. Lycka till!
3
Innehåll
Säkerhet ....................................................................4
Installation .................................................................6
Ändring av sockelhöjd ...................................7
Nivåjustering ..................................................7
Tippskyddet ...................................................8
Elektrisk anslutning .......................................9
Säkerhetsfunktioner .............................................10
Funktionslåset ..............................................10
Kylfläkten .....................................................10
Luckspärren .................................................11
Produktbeskrivning ...............................................12
Spisen ...........................................................12
Ugnen ...........................................................12
Före första användning ........................................13
Ställ in och ändra tiden ...............................13
Bränn av ugnen ...........................................14
Upphetta plattorna .....................................15
Användning av platthällen ....................................16
Plattorna ......................................................16
Användning av ugnen ............................................18
Ugnens funktioner ......................................18
Extra funktioner ..........................................19
Praktisk användning ...................................23
Gräddningstabell .........................................27
Stektabell .....................................................28
Rengöring och skötsel .........................................29
Rengöring av spisen ....................................29
Rengöring av plattorna ...............................30
Rengöring av ugnen ....................................31
Tekniska data .........................................................35
Garanti/Kundtjänst ...............................................36
Service och reservdelar ...............................36
Konsumentkontakt i Finland ......................36
Europa-garanti ............................................37
Praktiska råd och tips ...........................................39
Problem och åtgärder ..........................................41
Skrotning .................................................................42
4
Säkerhet
Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den
gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta dig med din nya spis och
dess funktioner. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Hör gärna av dig till
oss om du har några synpunkter eller frågor om spisen och dess användning.
Adress och telefonnummer finns under kapitlet ”Garanti/Kundtjänst”.
Text med en
VARNINGSTRIANGEL
handlar om säkerhet.
LÄS
DESSA
TEXTER
EXTRA
NOGGRANT
, så att du inte skadar dig själv, andra eller spisen.
Uppackning
Kontrollera att spisen är felfri och utan
skador.Transportskador anmäls omedel-
bart till säljaren. Vid direktleverans
anmäls transportskadan inom 7 dagar
enligt fraktsedeln till Kundtjänst,
Electrolux Logistics AB,
tel. 08-738 77 44.
Emballaget kan återvinnas. Kontakta ditt
kommunkontor om du inte vet var du ska
lämna det.
Glöm ej att ta bort emballaget inuti
ugnen innan den används.
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG
FACKMAN
. Arbete utfört av lekman kan
försämra spisen samt leda till skada på
person och/eller egendom.
För spisar med stickpropp: Se till att
stickproppen är helt inskjuten i väggut-
taget.
Spisen är tung. Kanter och hörn som
du vanligtvis inte kommer i kontakt med
kan vara vassa. Använd handskar vid för-
flyttning av spisen.
TIPPSKYDDET
ska vara monterat, då
undviker du att spisen tippar vid onormal
belastning.
OBS! Placera inte spisen på extra sockel
eller annan upphöjning. Risk finns då att
spisen tippar!
Barn och spisen
Barn är av naturen nyfikna och intresse-
rade av det mesta, även spisen. Vi vill för
säkerhets skull betona några saker som du
bör tänka på om du har barn eller besök
av barn:
Det måste finnas minst 40 cm
avställningsyta på båda sidor om spisen.
Se till att
TIPPSKYDDET
är monterat, så att
spisen inte tippar framåt vid onormal
belastning.
Om du har
KASTRULLSKYDD
till din
spis, skall det vara monterat.
LUCK
-
SPÄRREN
skall också vara i funktion.
Låt gärna barnen hjälpa till vid spisen,
men lär dem att kärl, häll och ugnar blir
mycket varma och behåller värmen en tid
efter användning.
BERÖRING
KAN
GE
BRÄNNSKADOR
!
Användning
Spisen blir varm under användning. Rör
inte vid hällen eller värmeelementen inne
i ugnen när spisen är på. Lämna aldrig fri-
tyrkokning, smältning av fett, paraffin
eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid
brand, nollställ spisens vred och stäng av
5
köksfläkten.
KVÄV
ELDEN
MED
LOCK
,
använd aldrig vatten.
Använd endast kärl som är avsedda
för platta respektive ugn.
Kontrollera att spisen är avstängd när
den inte används, samtliga vred ska vara
nollställda.
Varning! Alkohol och liknande som
kan bilda explosiva gaser eller andra
ämnen vilka kan förorsaka brand eller
explosion får inte användas i ugnen.
Användning på hällen måste ske med
största försiktighet. T.ex. flambering med
konjak, eller annan alkohol, kan medföra
att fettrester i köksfläkten antänds och
orsaka allvarliga bnder. Likaså kan
eldslågor och brinnande fettstänk föror-
saka personskador.
Placera ej kemikalier samt
rengöringsmedel i förvaringslådan.
Rengöring
Håll plattor och ugn rena. Fett och spill
osar rejält vid uppvärmning och medför i
värsta fall risk för brand.
Underhåll & service
Nollställ samtliga vred före byte av trasig
ugnslampa. Innan du byter lampa se till
att spisen är strömlös. För spisar med
sladd, dra ur sladden. För övriga spisar
bryt strömmen med den allpoliga
brytaren.
Service och reparationer bör utföras
av ett av leverantören godkänt företag.
Använd endast original reservdelar.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller åter-
försäljaren för att få reda på var du kan
lämna produkten för skrotning och åter-
vinning. Du kan också gå in på
www.el-kretsen.se för att ta reda
närmaste inlämningsställe.
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronik-
komponenter.
Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att före-
bygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
För ytterligare upplysningar om åter-
vinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
6
Installation
Ingrepp i spisen ska utföras av
BEHÖRIG
FACKMAN
. Spisen är tung.
Kanter och hörn, som du vanligtvis
inte kommer i kontakt med, kan vara
vassa.
ANVÄND
HANDSKAR
vid för-
flyttning av spisen.
Vid leverans är spisen anpassad till en
bänkhöjd på 900 mm. Du kan ändra höjd så
att spisen passar till en bänkhöjd från 848
mm upp till 933 mm.
Var uppmärksam vid placering av spisen
att inte täppa till ventilations utgångar (finns
bakom spisen och ovanpå genom imkåpan),
spisen får ej skjutas under t ex kakelkant
eller liknande.
Spisen ska ha en avställningsyta på båda
sidor (se under Säkerhet).
Se till att spisens kabel inte kommer i
kläm vid förflyttning av spisen.
7
Ändring av sockelhöjd
Om du vill ändra höjden läs först igenom
samtliga punkter här nedan innan du börjar.
1 Lägg ned spisen försiktigt (
SE
BILD
).
Använd t.ex. frigolit från emballaget
som skydd mellan golv och spis. Tänk
på att lägga ett skyddande underlag
under spissidornas nedre bakre hörn
för att skydda golvet.
2 Skruva ur skruvarna A (4
ST
,
SE
BILD
).
Dra ut den inre sockeln en bit om du
endast vill ändra höjden. Dra i de
konsoler på vilka hjul och fötter är
monterade.
OBS
! Var försiktig, det finns
vassa kanter under spisen.
3 Skruva åter i skruvarna A i något av
hålen för 850 t.o.m. 920 mm bänkhöjd.
Avståndet mellan hålen varierar mel-
lan 7 och 14 mm
(
SE
BILD
A
).
4 Res upp spisen och anslut den
elektriskt. Skjut in spisen på plats och
nivåjustera innan du monterar säker-
hetsutrustningen.
Nivåjustering
Spisen måste stå plant för att t.ex. fettet ska
fördela sig jämnt i stekpannan. Placera ett
vattenpass eller en stekpanna med vatten på
hällen när du vill kontrollera att spisen står
plant.
Vid behov kan du från sockelns framsida
justera spisens hjul och fötter 15 mm.
Använd en spårmejsel för att justera de
bakre hjulen och en polygrip till de främre
fötterna.
A
A
A
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
8
Tippskyddet
Tippskyddet måste vara monterat, för
att hindra spisen från att tippa vid
onormal belastning.
Tippskyddet fungerar endast när
spisen är inskjuten på plats.
HÄR
MONTERAR
DU
TIPPSKYDDET
TILL
SPISEN
:
1 Innan du monterar tippskyddet, skall
du se till att spisen har blivit justerad
till den rätta nivån och står plant (se
sid 7).
2 Fästet (B) är monterad på vänster sida
vid leverans. Mät ut var tippskyddet
(A) ska placeras, 60 mm ner från häll-
kant och 50 mm från vägg/skåp.
Skruva fast det i massivt material eller
lämplig förstärkning. Hela tippskyd-
det (A+B) kan även placeras på höger
sida (
SE
BILD
1).
Se till att ytan är jämn bakom
spisen. Om kakel eller list finns
bakom hällkanten måste
en distans
av motsvarande tjocklek placeras
mellan tippskyddet och väggen.
Detta för att tippskyddet skall få
korrekt ingrepp i spisen och
fungera på rätt sätt.
Kontrollera att tippskyddet sticker
in minst 20 mm i hålet på spisens
baksida (B) när du skjuter in spisen
(
SE
BILD
2).
OBS
! Om utrymmet mellan bänkskåpen är
större än spisens bredd, måste du justera
sidmåttet om du önskar centrera spisen.
2
1
B
9
Elektrisk anslutning
Ingrepp i spisen måste utföras av
BEHÖRIG
FACKMAN
. Arbete utfört av
lekman kan försämra spisen samt leda
till skada på person och/eller egenom.
Spis som levereras med sladd och stickpropp
ska anslutas till jordat vägguttag. Anslutnings-
effekt och spänning finns angivet på data-
skylten. Ett kopplingsschema finns på bak-
sidan på spisen.
I den elektriska installationen skall en
anordning ingå, som gör det möjligt att
skilja apparatens samtliga poler från nätet.
Brytaren skall uppfylla kraven för allpolig
urkoppling enligt överspänningskategori III.
Anslutningssladd skall minst vara av typ
H05VV-F. Detta är ett krav som måste följas
p.g.a. säkerhetsskäl.
För spisar med stickpropp: Se till att
stickproppen är helt inskjuten i vägguttaget.
10
Säkerhetsfunktioner
Funktionslåset
Funktionslåset är inbyggt i ugnens funktionsvred.
OBS
! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.
LÅS
SPISEN
HÄR
(
SE
BILD
):
Vrid funktionsvredet moturs till . Vredet
hoppar ut ca 2 mm.
I detta läge fungerar varken plattor eller
ugn.
LÅS
UPP
SPISEN
:
Tryck in vredet mot panelen och vrid
medurs till önskad funktion.
Kylfläkten
Spisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är
till för att hålla produkten sval.
Kylfläkten startar när ugnen används.
När samtliga vred är nollställda stannar
fläkten automatiskt.
11
Luckspärren
Luckspärren gör det svårare för barn att
öppna luckan. Spärren är vid leverans i
funktion, men kan vid behov kopplas ur.
ÖPPNA
LUCKAN
För spärren åt höger när Du ska
öppna luckan.
URKOPPLING
AV
SPÄRR
Kontrollera att ugnen inte är varm!
För spärren åt höger, dra spärren en
aning åt dig och fortsätt till höger.
Tryck in vänster kant.
INKOPPLING
AV
SPÄRR
För spärren åt höger och sen tillbaka
till utgångsläget.
12
Produktbeskrivning
Spisen
Ugnen
Imkåpa
Häll med plattor
Manöverpanel med
vred och display
Vred för främre
högra plattan
Vred för bakre
högra plattan
Ugnslucka
Termostatvred
Förvaringslåda
Sockel
Luckspärr
Funktionsvred, ugn
Vred för främre
vänstra plattan
Vred för främre
vänstra plattan
ø 145 mm
ø 220 mm
ø 180 mm
ø 145 mm
Takelement
Ugnsbelysning
Kontakt för matlagningstermometer
Fläktskydd
Ringelement
Nivåer
Ugnsstegar, löstagbara
Bottenelement (ej synligt)
Grillelement
13
Före första användning
Ställ in och ändra tiden
Efter anslutning till elnätet eller efter ett
strömavbrott blinkar funktionslampan
automatiskt.
1. För att ändra en redan inställd tid,
tryck samtidigt på knapparna + och -
tills funktionslampan blinkar.
2. Ställ in aktuell tid med knappen +
eller -.
Efter ca. 5 sekunder upphör blinkningarna
och klockan visar den inställda tiden.
Ugnen är nu klar att användas.
Klocka
kan bara ändras när
inte Signalur är inställd.
12.00
12.00
12.00
14
Bränn av ugnen
Håll barn under uppsikt! Spisen
blir mycket varm. Glöm ej att ta
bort emballaget inuti ugnen.
Innan du använder ugnen första gången,
måste du bränna av den. Se till att ventila-
tionen är god genom att sätta igång spis-
fläkten eller öppna ett fönster.
Gör så här:
1 Öppna ugnsluckan och ta ut alla
tillbehörsdelar från ugnsutrummet.
2 Stäng ugnsluckan. Sätt igång ugnen
på över/undervärme . Vrid
temperaturvredet till 200
o
C.
3 Låt ugnen står på denna inställning
under ca 1 timme.
4 Skifta till grillfunktion. Vrid
funktionsvredet till max grill .
5 Låt ugnen stå på denna inställning
under ca 30 min.
6 Vrid funktionsvredet till 0 och slå
ifrån temperaturvredet.
7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i
ca 2 timmar, och lufta ut köket.
8 Rengör ugnen, luckan och ugnsste-
garna med varmt vatten och hand-
diskmedel. Torka av ugnen
Den första tiden då ugnen används kan det
fortfarande förekomma lukt. Det påverkar
inte smaken på maten och är inte hälso-
farligt.
Rengör tillbehören
Diska plåt, långpanna m.m. i varmt vatten
och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.
15
Användning av ugnsgaller
Ugnsgallret har en markering på ovansidan.
Den markeringen ska vara i framkant (mot
ugnsluckan) vid användning. Var noga med
att det som placeras på gallret placeras
bakom markeringen. Annars är det risk för
att det inte blir genomstekt i framkant.
Gallret kan placeras i långpannan. Max last
för gallret är 10kg.
Upphetta plattorna
Plattorna är förbehandlande med ett rost-
skyddsmedel, som fäster bättre om du
upphettar plattorna före användning.
Värm upp två plattor i taget, diagonalt
placerade, på högsta effekt i max. fem
minuter. Plattorna blir mycket heta. Håll där-
för spisen under uppsikt så att ingen kommer
till skada. Lätt rök och os utvecklas när
rester av lösningsmedlet förångas.
max. 5 min.
16
Användning av platthällen
Spisen har fyra gjutjärnsplattor.
Om du har en 230-V spis kan du inte
använda den bakre vänstra plattan samtidigt
som du använder ugnens varmluft, paj/pizza
funktion eller Turbo max grill. Spisen har en
effektspärr för att förhindra överbelastning
av elnätet.
Använd aldrig en spis med spräckt
timerglas.
Lämna aldrig frityrkokning, smält-
ning av fett, paraffin eller annat
lättantändligt utan tillsyn.
Vid eventuell brand, nollställ spisens
vred och stäng av köksfläkten.
KVÄV
ELDEN
MED
LOCK
, använd aldrig
vatten.
Plattorna
Plattorna har vred med fasta lägen från 0–6,
där 6 ger den högsta värmen. Samtliga vred
kan vridas både med- och moturs.
Val av vredläge beror på dina kärl samt
vad och hur mycket du ska tillaga. Efter en
tid lär du dig att välja rätt inställning.
Spisens röda kontrollampa tänds när du
sätter på en platta.
17
Val av kastrull/stekpanna
För att spara tid och därmed energi ska
kastrullens/stekpannans botten
täcka plattan helt. Med en för liten
botten bränner dessutom överkok lätt
fast på plattan.
vara plan. En botten som buktar för
mycket utåt eller inåt ger förlängda
uppvärmningstider.
När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt
att välja en rostfri modell med sandwich-
botten, dvs. en stabil botten med lager av
olika metaller.
Spara energi!
Använd lock och du halverar energiåt-
gången (jämfört med utan lock).
Använd kärl med plan botten och
spar 25% energi (jämfört med oplan
botten).
Se till att plattan är ren och torr.
Smuts och vätska försämrar
värmeöverföringen mellan kärl och
platta.
Stäng av plattan och låt maten bli
färdig på eftervärmen.
Ång– och tryckkokning spar också
energi.
18
Användning av ugnen
Det är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från
maten som tillagas och påverkar inte ugnens säkerhet eller funktion.
Ugnen har löstagbara ugnsstegar med fem falsar
Ugnens funktioner
För samtliga funktioner gäller att den gula
kontrollampan på manöverpanelen lyser
under uppvärmning och slocknar vid upp-
nådd temperatur (tänds och släcks när ter-
mostaten slår till och från). För att välja
ugnsfunktion vrider du funktionsvredet till
symbolen för önskad funktion (se nedan).
UGNEN
HAR
FÖLJANDE
FUNKTIONER
:
Över/undervärme
Takelement och bottenelement
Varmluft
Ringelement och fläkt
Paj/Pizza funktion
Bottenelement, ringelement och fläkt inkopplad
Turbo Max Grill (Gratinering)
Max grill (grillelement och takelement) och fläkt
Max Grill
Grillelement och takelement
To r k l ä g e
Bottenelement och fläkt
Upptining
Belysning och fläkt.
Belysning
19
Extra funktioner
Det går att ställa in Signalur eller
Matlagningstermometer .
SIGNALUR
För inställning av signalur.
MATLAGNINGSTERMOMETER
För inställning av innertemperatur.
Avstängning av displayen
Genom att stänga av displayen kan
energiförbrukningen minskas.
Avstängning av displayen
Tryck samtidigt på knapparna + och - tills
displayen slocknar.
Inkoppling av displayen
Håll en valfri knapp intryckt tills tiden åter
visas i displayen.
Displayen kan bara stängas av när
inte Signalur eller inner-
temperatur är inställd.
12.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EKE60150 Ohjekirja

Kategoria
Mixer/food processor accessories
Tyyppi
Ohjekirja

muilla kielillä