Wahl NoseTrimmer 5560-ALK Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja
Wahl International Consumer Group
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
Уолл Рус
Ракетный бульвар, д. 16
129164 Москва
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Buenos Aires (C1407GPK) Argentina
Wahl Brasil
Rua Voluntários da Pátria, 301 sala 802
Botafogo - CEP: 22270-000
Rio de Janeiro - RJ
WAHL CLIPPER CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578. Sterling, IL 61081
Unity Agencies Pty Ltd
PO Box 456
Acacia Ridge QLD 4110
Australia
Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai 400 053 Maharashtra, India
© 2014 Wahl Clipper Corporation
part no. 58408
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
78089 Unterkirnach, Germany
Wahl Clipper (PTY) Ltd.
Suite L9 & L10
Hingham Field Ofce Park
79 Boeing Road East
Bedfordview, Gauteng 2007 South Africa
ukbgroskslcs
trhuhenosv
KÄYTTÖOHJEET SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
TÄRKEITÄ TURVATOIMENPITEITÄ
Käyttäessäsi trimmeriä tulee aina noudat-
taa perusturvatoimenpiteitä, mukaan lukien
seuraavat:
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
VAROITUS
•Tätä laitetta voivat käyttää lapset, jotka
ovat vähintään14-vuotiaita ja henkilöt, joilla
on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset
kyvyt tai kokemuksen sekä tiedon puutet-
ta, jos heitä valvotaan tai annetaan ohjeita
koskien laitteen turvallista käyttöä ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
•Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja
huoltoa ilman valvontaa.
• Käytä tätä trimmeriä vain sen oikeassa
käyttötarkoituksessa tässä käyttöoppaassa
kuvatulla tavalla.
• Älä käytä loukkaantumisriskin takia tätä
trimmeriä terän ollessa viallinen tai rikkou-
tunut.
• Hävittäessäsi vanhaa paristoa/akkua älä
heitä sitä tuleen, sillä kuumuus saattaa
rikkoa sen, tai se saattaa räjähtää. Älä
myöskään yritä ladata uudelleen alkali-,
suurteho- tai normaaliparistoja nikkelikad-
mium-akun laturissa.
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen mu-
kana EU:n alueella. Jotta voit estää valvomattomasta jätteiden hävittämisestä ympäristölle
tai ihmisen terveydelle mahdollisesti aiheutuvan haitan, kierrätä jätteet vastuullisesti mate-
riaaliresurssien kestävän uudelleenkäytön edistämiseksi. Käytetyn laitteen palauttamiseksi
käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote oli ostettu.
He voivat huolehtia tämän tuotteen ympäristölle turvallisesta kierrätyksestä.
BRUKSANVISNING SPARA DESSA AN-
VISNINGARVIKTIGA SÄKERHETSFÖRE-
SKRIFTER
De grundläggande försiktighetsåtgärderna
som beskrivs nedan ska alltid följas när du
använder din trimmer:
LÄS IGENOM ALLA ANVISNINGAR FÖRE
ANVÄNDNING.
VARNING • Denna apparat kan användas
av barn från 14 år och äldre, samt personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller som saknar erfarenhet, under
förutsättning att de övervakas av en vuxen
eller har instruerats om en säker använd-
ning av apparaten och har förstått vilka
risker som är förenade med användningen.
• Barn ska inte leka med apparaten.
• Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn utan tillsyn.
Använd endast trimmern för de använd-
ningsområden som beskrivs i denna bruk-
sanvisning.
Använd inte trimmern om bladet är skadat
eller brutet - skador kan uppstå.
• När det gamla batteriet kasseras får det
inte kastas i öppen eld. I annat fall kan
batteriet spricka eller explodera. Försök
dessutom inte att ladda upp alkaliska eller
andra vanliga batterier i en laddare för nick-
el-kadmiumbatterier.
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushåll-
savfall i något EU-land. För att förhindra eventuell skada på miljön och människors hälsa
på grund av okontrollerad avfallshantering, ska denna produkt återvinnas för att främja
hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda apparaten,
använd tillgängliga retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produk-
ten köptes. De kan ta emot denna produkt för en miljövänlig återvinning.
DRIFTSINSTRUKSJONER. LAGRE
DISSE INSTRUKSJONENE
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
Når du bruker trimmeren, må du alltid følge
grunnleggende forholdsregler, blant annet
følgende:
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK.
ADVARSEL
•Dette apparatet kan brukes av unge fra
og med 14 år og også av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller men-
tale evner, eller som mangler erfaring og
kunnskap, forutsatt at de er under tilsyn
eller har fått instruksjoner i trygg bruk av
apparatet og de forstår farene som bruken
innebærer.
• Barn må ikke få leke med apparatet.
• Rengjøring og brukervedlikehold må ikke
utføres av barn uten tilsyn.
• Trimmeren må bare brukes til det tiltenkte
formålet, som beskrevet i denne håndbo-
ken.
• Bruk ikke denne trimmeren med et skadet
eller defekt blad, ettersom personskade
kan oppstå.
• Når du skifter ut et gammelt batteri, må du
ikke kaste det på ilden, hvor det kan oppstå
varme slik at det sprekker eller eksploderer.
Du må heller ikke forsøke å lade opp igjen
alkaliske – avanserte eller vanlige batterier i
en batterilader beregnet på nikkel-kadmium
batterier.
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall i EU/EØS-området. For å forhindre mulig skade på miljøet eller menne-
skelig helse fra ukontrollert avfallsbehandling må det resirkuleres på en ansvarlig måte for
å fremme bærekraftig bruk av materialressursene. Når du skal returnere en brukt enhet,
bruker du retur- og innsamlingssystemene eller kontakter forhandleren der produktet ble
kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir resirkulert på en miljøansvarlig måte.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ŐRIZZE
MEG AZ UTASÍTÁSOKAT
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
A szakállvágó használata közben mindig
be kell tartani az alapvető óvintézkedése-
ket, többek közt a következőket:
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSON EL MIN-
DEN UTASÍTÁST.
FIGYELMEZTETÉS
A készüléket 14 éves kor fölötti gyer-
ekek, valamint azok a személyek, akik
csökkent zikai, szenzoros vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, illetve nem
ismerik a készülék használatát, kizárólag
felügyelet alatt vagy akkor használhat-
ják, ha tájékoztatták őket a készülék
biztonságos használatáról és ismerik a
használatból adódó veszélyeket.
• Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását gyerekek nem végezhetik
felügyelet nélkül.
A szakállvágót kizárólag a jelen
kézikönyvben leírtak szerint, ren-
deltetésszerűen használja.
• Ne használja a szakállvágót, ha a penge
sérült vagy törött, mert ez sérülésekhez
vezethet.
A régi elemek ártalmatlanításakor ne
dobja azokat a tűzbe, mert szétrepedhet-
nek vagy felrobbanhatnak. Ne próbáljon
nikkel-kadmium elemtöltőben alkáli, nagy
teljesítményű vagy hagyományos elemeket
újratölteni.
Ez a jelzés azt jelöli, hogy a terméket az EU területén tilos egyéb háztartási
hulladékokkal együtt leselejtezni. A környezet vagy az egészség károsításának elkerülése
érdekében felelősségteljesen selejtezze le a készüléket, hogy segítse az anyagi források
fenntartható újrahasznosítását. A használt termék leselejtezésékor használja a gyűjtőhelyeket vagy
lépjen kapcsolatba azzal a kereskedővel, ahol a terméket vásárolta. Ezeken a helyeken átveszik a
terméket környezetbarát újrahasznosítás céljából.
KULLANIM TALİMATLARI BU TALİMAT-
LARI SAKLAYIN
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Kulak Burun Tüy Kesme Makinenizi kul-
lanırken her zaman şunları da içeren temel
önlemler uygulanmalıdır:
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMAT-
LARI OKUYUN
UYARI
Bu ürün, gözetim altında veya cihazın
güvenli bir şekilde kullanımı ve riskleri ile ilg-
ili gerekli bilgiler verildiği takdirde 14 yaş ve
üzeri çocuklar ya da ziksel, duyusal veya
zihinsel becerileri kısıtlı kişiler tarafından
kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Cihazın temizlenmesi ve kullanıcı bakımı,
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapıl-
mamalıdır.
Cihazı sadece bu kılavuzda belirtilen kul-
lanım amaçları için kullanın.
Cihazı hasarlı ya da kırık bıçaklarla kullan-
mayın, bu şekildeki kullanım yaralanmalara
neden olabilir.
Eski bir pili elinizden çıkarırken aleve
atmayın, alev pilin parçalanmasına ya da
patlamasına neden olabilir. Ayrıca alkalin,
heavy duty ya da sıradan pilleri bir nikel
kadmiyum pil şarj cihazında şarj etmeye
çalışmayın.
Bu işaret AB dahilinde bu ürünün ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini
gösterir. Kontrolsüz atık uzaklaştırma nedeniyle çevreye ya da insan sağlığına verilebilecek
olası zararın önlenmesi için malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımını
desteklemek üzere sorumlu bir şekilde geri dönüşüme verin. Kullanılmış cihazınızı geri gön-
dermek için lütfen geri gönderme ve toplama sistemlerini kullanın ya da ürünü satın almış
olduğunuz mağaza ile iletişim kurun. Çevresel açıdan güvenli bir şekilde geri dönüştürmek
üzere bu ürünü sizden alacaklardır.
POKYNY K POUŽITÍ TYTO POKYNY SI
USCHOVEJTE
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při používání zastřihovače je nutné dbát
na základní bezpečnostní opatření, včetně
následujících:
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE
VŠECHNY POKYNY.
VAROVÁNÍ
•Tento přístroj mohou používat děti starší
14 let a také osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi,
jakož i osoby s nedostatkem zkušeností
a znalostí, avšak pod podmínkou, že jsou
pod dohledem jiné osoby nebo pokud byly
poučeny o bezpečném používání přístroje
a rozumí rizikům s ním spojeným.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez
dohledu dospělé osoby.
Zařízení používejte pouze k určenému
účelu popsanému v tomto návodu.
Zastřihovač nepoužívejte, pokud je čepel
poškozená nebo zlomená. Mohlo by dojít
ke zranění.
Když likvidujete starou baterii, nevhazu-
jte ji do ohně vysoká teplota by mohla
způsobit její roztržení nebo explozi. Také se
nepokoušejte nabíjet alkalické, velkokapac-
itní nebo běžné baterie v nabíječce NiCd
baterií.
Tento symbol označuje, že produkt nesmí být v rámci EU likvidován spolu s
běžným komunálním odpadem. Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí nebo lidského
zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, zodpovědně recyklujte a podporujte
opětovné využití zdrojů. Chcete-li použité zařízení vrátit, využijte systémy zpětného odběru
nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Ten může produkt také
převzít a bezpečně zlikvidovat.
NAVODILA ZA UPORABO – SHRANITE
TA NAVODILA
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
Pri uporabi strižnika vedno upoštevajte
osnovne varnostne ukrepe, vključno z
naslednjim:
PRED UPORABO PREBERITE VSA
NAVODILA.
OPOZORILO
Otroci, stari 14 let in več, in osebe s
telesnimi, čutilnimi ali psihičnimi motnjami,
ali osebe, ki nimajo ustreznih izkušenj ali
znanja, lahko ta aparat uporabljajo izključ-
no ob prisotnosti osebe, ki jih ob uporabi
aparata nadzoruje ali jih pouči o varni
uporabi aparata, in če razumejo povezana
tveganja.
• Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in
vzdrževati aparata.
Strižnik uporabljajte izključno namensko,
kot je opisano v teh navodilih.
Strižnika ne uporabite, če je rezilo poško-
dovano ali polomljeno, sicer se lahko
poškodujete.
• Ko odstranjujete staro baterijo, je ne
smete odvreči v ogenj, saj bi zaradi vročine
lahko počila ali eksplodirala. Ne poskušajte
polniti alkalnih baterij, dolgotrajnih ali običa-
jnih, v polnilniku za nikelj-kadmijeve akumu-
latorje.
Ta oznaka pomeni, da izdelka v EU ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke. Da bi preprečili škodljivi vpliv nenadzorovanega odlaganja odpadkov na okolje
in zdravje ljudi, napravo odgovorno oddajte v recikliranje in prispevajte k trajnostni ponovni
rabi materialov. Za vračilo rabljenega izdelka uporabite sisteme za vračilo in zbiranje ali pa
se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili izdelek. Pri njih lahko izdelek sprejmejo in
ga oddajo v okolju prijazno recikliranje.
POKYNY NA POUŽITIE TIETO POKYNY
SI USCHOVAJTE
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRE-
NIA
Pri používaní zastrihávača vždy dodržujte
základné bezpečnostné opatrenia vrátane
nasledujúcich:
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠET-
KY POKYNY.
VAROVANIE
•Tento prístroj môžu používať deti staršie
ako 14 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými či mentálnymi scho-
pnosťami, ako aj osoby s nedostatkom
skúseností a znalostí, ale len v prípade, že
pod dohľadom inej osoby alebo ak boli
poučené o bezpečnom používaní prístroja
a rozumejú rizikám s ním spojeným.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
•Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
Zastrihávač používajte iba na účel
opísaný v tejto príručke.
Zastrihávač nepoužívajte, ak je čepeľ
poškodená alebo zlomená. Mohlo by dôjsť
k zraneniu.
Pri likvidácii starú batériu nevhadzujte
do ohňa, pretože by vysoká teplota mohla
spôsobiť jej roztrhnutie alebo explóziu.
Taktiež sa nepokúšajte nabíjať alkalické,
veľkokapacitné alebo bežné batérie v nabí-
jačke NiCd batérií.
Tento symbol označuje, že produkt nesmie byť v rámci EU likvidovaný spolu
s bežným komunálnym odpadom. Aby nedošlo k ohrozeniu životného prostredia alebo
zdravia ľudí v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, zodpovedne recyklujte a
podporujte opätovné využitie zdrojov. Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite systémy
spätného odberu alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Ten môže
produkt tiež prevziať a bezpečne zlikvidovať.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
MĂSURI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE
La utilizarea maşinii de tuns trebuie se
respecte întotdeauna precauţiile de bază,
inclusiv următoarele:
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE
UTILIZĂRII.
AVERTISMENT
•Acest aparat poate utilizat de copiii în
vârstă de 14 ani şi peste, precum şi de
persoanele cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau fără experienţa şi
cunoştinţele necesare dacă li s-a acordat
supraveghere sau instrucţiuni cu privire la
utilizarea aparatului într-un mod sigur şi
dacă înţeleg pericolele implicate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
•Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie se
efectueze de către copii fără supraveghere.
Utilizaţi această maşină de tuns numai
în scopul prevăzut, conform descrierii din
acest manual.
Nu utilizaţi această maşină de tuns cu o
lamă deteriorată sau ruptă, se pot produce
accidentări.
• La eliminarea unei baterii vechi, nu o
aruncaţi în foc deoarece căldura poate cau-
za ruperea sau explodarea. De asemenea,
nu încercaţi reîncărcaţi bateriile alcaline,
de mare capacitate sau normale într-un
încărcător pentru baterii nichel-cadmiu.
Acest marcaj indică faptul produsul nu trebuie eliminat cu alte deşeuri mena-
jere în UE. Pentru a preveni afectarea posibilă a mediului sau a sănătăţii umane ca urmare
a eliminării necontrolate a deşeurilor, reciclaţi-le responsabil pentru a promova reutilizarea
sustenabilă a resurselor materiale. Pentru a trimite înapoi dispozitivul, utilizaţi sistemele
de restituire şi colectare sau contactaţi comerciantul de unde a fost achiziţionat produsul.
Aceştia pot recicla produsul pentru siguranţa mediului.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате Вашата машинка
за подстригване, трябва винаги да
следвате посочените по-долу мерки за
безопасност :
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ
ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА.
ВНИМАНИЕ
Този уред може да се използва от
деца над 14-годишна възраст, както и
от лица с намалени физически, сетивни
или умствени способности, или без
опит и познания, при положение, че
се без надзор или са инструктирани
относно мерките за безопасност
при експлоатацията на този уред и
осъзнават съществуващите опасности.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и потребителската
поддръжка на уреда не трябва да се
прави от деца без надзор.
Използвайте машинката за
подстригване само по предназначение,
според настоящето ръководство.
Не използвайте уреда, ако ножчето
е повредено или счупено, защото това
може да предизвика нараняване.
Когато изхвърляте стара батерия,
не я хвърляйте в огън, където от
топлината може се пръсне или
да експлодира. Също така, не се
опитвайте да презареждате алкални,
високопроизводителни или нормални,
батерии в зарядното устройство за
никел-кадмиеви батерии.
Тази маркировка показва, че продуктът не трябва да се изхвърля
заедно с други битови отпадъци на територията на ЕС. За да предотвратите
евентуалното замърсяване на околната среда или засягане на човешкото здраве
от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, рециклирайте продукта отговорно,
за да насърчите устойчива многократна употреба на материални ресурси. За да
върнете Вашия употребяван уред, моля, използвайте системите за връщане и
събиране или се свържете с търговеца, от който сте закупили продукта. Те могат
да приемат продукта за рециклиране, което е безопасно за околната среда.
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ. ВАЖЛИВІ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
При застосуванні вашого тримеру
слід додержуватися основних заходів
безпеки, включаючи наступні:
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ
ПЕРЕД ЗАСТОСУВАННЯМ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
•Цей прилад може використовуватися
дітьми віком від 14 років та старше та
особами з обмеженими психічними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особами без
достатнього досвіду або знань, якщо
вони отримали попередній інструктаж
щодо безпечного використання приладу
та розуміють пов’язані ризики, або
якщо вони використовують прилад під
наглядом.
•Дітям не слід гратися з приладом.
•Рекомендовано наглядати за дітьми,
якщо вони проводять очищення та
технічне обслуговування приладу
•Використовуйте прилад лише за
призначенням, як описано в інструкції з
використання.
•Не використовуйте цей прилад, якщо у
нього пошкоджене чи зламане лезо, це
може призвести до поранення.
•Не кидайте стару батарею після її
зняття у вогонь, вона може вибухнути
або лопнути. •Також не намагайтеся
зарядити лужні батареї, акумуляторні
батареї підвищеної потужності чи
звичайні батареї за допомоги нікель-
кадмієвого зарядного приладу.
Така позначка показує, що цей продукт має викидатися окремо від іншого
побутового сміття на території ЄС. Щоб запобігти можливій шкоді навколишньому
середовищу чи здоров’ю людини від неконтрольованого викидання сміття,
відповідально утилізуйте його щоб сприяти сталому повторному використанню
матеріальних ресурсів. Щоб повернути використаний прилад скористуйтеся
системою повернення та збору чи зв’яжіться з продавцем, у якого ви придбали
продукт. Вони можуть забрати його для утилізації екологічно безпечним способом.
דוחיאה יבחרב תיתיבה תלוספה ראש םע הז רצומ ךילשהל ןיא יכ ןייצמ הז ןומיס
תלוספ תכלשה תאפמ הייסולכואה תואירבל וא הביבסל ירשפא קזנ עונמל ידכ .יפוריאה
םיבאשמב רזוחה שומישה תא םדקל ךכבו ורוזחימ לע תוירחא לוטל שי ,תרקובמ יתלב
שמתשהל ךממ אנא ,ורוזחימ ךרוצל ךלש שמושמה רישכמה תרזחה םשל .םיירמוח
רצומ וחקי םה .הז רצומ תשכר ונממ קוושמה םע רשק רוציל וא תומייקה ףוסיאה תוכרעמב
.הביבסל חוטב רוזחימל הז
הלא תוארוה רומשל שי הלעפה תוארוה
םיבושח תוחיטב יעצמא
דימת טוקנל שי ,תרופסתה תנוכמב שומיש תעב
:םיאבה ללוכ ,םייסיסב תוריהז יעצמאב
.שומישה ינפל תוארוהה לכ תא אורקל שי
הרהזא
41 ליגמ םידלי שמתשהל םילוכי וז הנוכמב
תויתשוחת ,תוינפוג תויולבגומ םע םישנאו הלעמו
םיאצמנ םה םא ,עדיו ןויסינ רסוח וא ,תוישפנ וא
שומישה יבגל תוארוה םילבקמ וא החגשה תחת
תונכסה תא םיניבמ םהו ,החוטב הרוצב הנוכמב
.שומישב תוכורכה
.הנוכמב קחשל םידליל רשפאל ןיא
אלל הקוזחתו יוקינ תולועפ ועצבי אל םידלי
.חוקיפ
שומישל קר וז תרופסת תנוכמב שמתשהל שי
.הז ךירדמב ראותמכ ,דעוימה
בהלה רשאכ וז תרופסת תנוכמב שמתשהל ןיא
.העיצפל םורגל לולע רבדה .רובש וא םוגפ
ךילשהל ןיא ,הנשיה הללוסה תכלשה תעב
עקבתהל הל םורגל לולע םוח ובש םוקמב התוא
תוללוס ןועטל תוסנל ןיא ,ןכ ומכ .ץצופתהל וא
תוליגר תוללוס וא םייח-תוכורא תוללוס ,ןיילקלא
.םוימדק לקינ תוללוסל ןעטמב
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wahl NoseTrimmer 5560-ALK Ohjekirja

Tyyppi
Ohjekirja