HellermannTyton EVO9SP Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas

Tämä käsikirja sopii myös

EVO9 | EVO9SP | EVO9HT
Operating instruction
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation
Návod k obsluze Manual de Instrucciones
Használati útmutatóManual de instruções
Navodila za uporabo Manuale d’uso
Bedieningshandleiding
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instrucțiuni de utilizare
Kullanım talimatları
031-9335106-2017
1 2
3
A
B
C
E
G
D
F
H
I J
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Polski
Cesky
Magyar
Slovenščina
Romnnâ
Türkçe
3
9
15
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
81
87
93
99
GBDEFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZHUSIROTR
Europe
HellermannTyton GmbH –
Austria
Rennbahnweg 65
1220 Vienna
Tel.: +43 12 59 99 55-0
Fax: +43 12 59 99 11
Email:oce@HellermannTyton.at
www.HellermannTyton.at
HellermannTyton – Czech
Republic
Email: oceCZ@HellermannTyton.at
www.HellermannTyton.cz
HellermannTyton – Denmark
Industrivej 44A, 1.
4000 Roskilde
Tel.: +45 702 371 20
Fax: +45 702 371 21
Email: htdk@HellermannTyton.dk
www.HellermannTyton.dk
HellermannTyton – Finland
Sähkötie 8
01510 Vantaa
Tel.: +358 9 8700 450
Fax: +358 9 8700 4520
Email: myynti@HellermannTyton.fi
www.HellermannTyton.fi
HellermannTyton S.A.S. – France
2 rue des Hêtres - CS 80543
78197 Trappes Cedex
Tel.: +33 1 30 13 80 00
Fax: +33 1 30 13 80 60
Email: info@HellermannTyton.fr
www.HellermannTyton.fr
HellermannTyton GmbH –
Germany
Großer Moorweg 45
25436 Tornesch
Tel.: +49 4122 701-0
Fax: +49 4122 701-400
Email: info@HellermannTyton.de
www.HellermannTyton.de
HellermannTyton KFT – Hungary
Kisfaludy u. 13
1044 Budapest
Tel.: +36 1 369 4151
Fax: +36 1 369 4151
Email: oceHU@HellermannTy-
ton.at
www.HellermannTyton.hu
HellermannTyton Ltd – Ireland
Unit A5 Cherry Orchard
Business Park
Ballyfermot, Dublin 10
Tel.: +353 1 626 8267
Fax: +353 1 626 8022
Email: sales@HellermannTyton.ie
www.HellermannTyton.co.uk
HellermannTyton S.r.l. – Italy
Via Visco, 3/5
35010 Limena (PD)
Tel.: +39 049 767 870
Fax: +39 049 767 985
Email: info@HellermannTyton.it
www.HellermannTyton.it
HellermannTyton B.V. –
Belgium/Netherlands
Vanadiumweg 11-C
3812 PX Amersfoort
Tel.: +31 33 460 06 90
Fax: +31 33 460 06 99
Email (NL):
info@HellermannTyton.nl
Email (BE):
info@HellermannTyton.be
www.HellermannTyton.nl
www.HellermannTyton.be
HellermannTyton AS – Norway
PO Box 240 Alnabru
0614 Oslo
Tel.: +47 23 17 47 00
Fax: +47 22 97 09 70
Email:
firmapost@HellermannTyton.no
www.HellermannTyton.no
HellermannTyton Sp. z o.o. –
Poland
Kotunia 111
62-400 Słupca
Tel.: +48 63 2237111
Fax: +48 63 2237110
Email: info@HellermannTyton.pl
www.HellermannTyton.pl
HellermannTyton – Romania
Email:
oceRO@HellermannTyton.at
www.HellermannTyton.at
OOO HellermannTyton – Russia
40/4, Pulkovskoe road
BC Technopolis Pulkovo, oce
A 8081
196158, St. Petersburg
Tel.: +7 812 386 00 09
Fax: +7 812 386 00 08
Email: info@HellermannTyton.ru
www.Hellermanntyton.ru
HellermannTyton – Slovenia
Branch Oce Ljubljana
Podružnica Ljubljana, Leskoškova 6
1000 Ljubljana
Tel.: +386 1 433 70 56
Fax: +386 1 433 63 21
Email: oceSl@HellermannTyton.at
www.HellermannTyton.si
HellermannTyton España s.l. –
Spain/Portugal
Avda. de la Industria 37 2⁰ 2
28108 Alcobendas, Madrid
Tel.: +34 91 661 2835
Fax: +34 91 661 2368
Email:
HellermannTyton@Hellermann-
Tyton.es
www.HellermannTyton.es
HellermannTyton AB – Sweden
Isafjordsgatan 5
16440 Kista
Tel.: +46 8 580 890 00
Fax: +46 8 580 348 02
Email:
kundsupport@HellermannTyton.se
www.HellermannTyton.se
HellermannTyton
Engineering GmbH – Turkey
Saray Mah Dr. Adnan Büyükdeniz
Cad. No:4
Akkom Oce Park 2. Blok Kat: 10
34768 Ümraniye-İstanbul
Tel.: +90 216 687 03 40
Fax: +90 216 250 32 32
Email:
info@HellermannTyton.com.tr
www.HellermannTyton.com.tr
HellermannTyton Ltd – UK
William Prance Road
Plymouth International Medical
and Technology Park
Plymouth, Devon PL6 5WR
Tel.: +44 1752 701 261
Fax: +44 1752 790 058
Email: info@HellermannTyton.co.uk
www.HellermannTyton.co.uk
HellermannTyton Ltd – UK
Sharston Green Business Park
1 Robeson Way
Altrincham Road, Wythenshawe
Manchester M22 4TY
Tel.: +44 161 947 2200
Fax: +44 161 947 2220
Email: sales@HellermannTyton.co.uk
www.HellermannTyton.co.uk
HellermannTyton Ltd – UK
Cley Road, Kingswood Lakeside
Cannock, Staffordshire
WS11 8AA
Tel.: +44 1543 728282
Fax: +44 1543 728284
www.HellermannTyton.co.uk
HellermannTyton Data Ltd – UK
Cornwell Business Park
43-45 Salthouse Road, Brackmills
Northampton NN4 7EX
Tel.: +44 1604 707 420
Fax: +44 1604 705 454
www.htdata.co.uk
Middle East
HellermannTyton – UAE
Email: info@HellermannTyton.ae
www.HellermannTyton.ae
North America
HellermannTyton – Canada
Tel: +1 905 726 1221
Fax: +1 905 726 8538
E-Mail: sales@HellermannTyton.ca
www.HellermannTyton.ca
HellermannTyton – Mexico
Tel.: +52 333 133 9880
Fax: +52 333 133 9861
Email:
info@HellermannTyton.com.mx
www.HellermannTyton.com
HellermannTyton – USA
Tel.: +1 414 355 1130
Fax: +1 414 355 7341
www.HellermannTyton.com
South America
HellermannTyton – Argentina
Tel.: +54 11 4754 5400
Fax: +54 11 4752 0374
Email:
ventas@HellermannTyton.com.ar
www.HellermannTyton.com.ar
HellermannTyton – Brazil
Tel.: +55 11 4815 9000
Fax: +55 11 4815 9030
Email:
vendas@HellermannTyton.com.br
www.HellermannTyton.com.br
Asia-Pacific
HellermannTyton – Australia
Tel.: +61 2 9525 2133
Fax: +61 2 9526 2495
Email:
cservice@HellermannTyton.com.au
www.HellermannTyton.com.au
HellermannTyton – China
Tel.: +86 510 8528 2536
Fax: +86 510 8528 2731
Email:
cservice@HellermannTyton.com.cn
www.HellermannTyton.com.cn
HellermannTyton – Hong Kong
Tel.: +852 2832 9090
Fax: +852 2832 9381
Email:
cservice@HellermannTyton.com.hk
www.HellermannTyton.com.sg
HellermannTyton – India
Tel.: +91 120 413 3384
Email:
cservice@HellermannTyton.co.in
www.HellermannTyton.co.in
HellermannTyton – Japan
Tel.: +81 3 5790 3111
Fax: +81 3 5790 3112
www.HellermannTyton.co.jp
HellermannTyton – Republic
of Korea
Tel.: +82 32 833 8012
Fax: +82 32 833 8013
Email:
cservice@HellermannTyton.co.kr
www.HellermannTyton.co.kr
HellermannTyton – Philippines
Tel.: +63 2 752 6551
Fax: +63 2 752 6553
Email:
cservice@HellermannTyton.com.ph
www.HellermannTyton.com.ph
HellermannTyton – Singapore
Tel.: +65 6 586 1919
Fax: +65 6 752 2527
Email: cservice@HellermannTyton.sg
www.HellermannTyton.com.sg
HellermannTyton – Thailand
Tel.: +662 237 6702 / 266 0624
Fax: +662 266 8664
Email:
cservice@HellermannTyton.co.th
www.HellermannTyton.com.sg
Africa
HellermannTyton – South Africa
Tel.: +27 11 879 6600
Fax: +27 11 879 6603
www.HellermannTyton.co.za
HellermannTyton operates globally in 36 countries
Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
3
GBDEFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZHUSIROTR
Operating Instructions
Table of contents
1 Information on the operating instructions ...................... 4
2 Intended use ............................................. 4
3 Representation and layout of warning instructions ............... 4
4 Initial operation .......................................... 4
5 Overview image .......................................... 5
6 Using the application tool ..................................5
7 Tension force ............................................6
7.1 Recommended tension force ...................................6
7.2 Adjustment lock .............................................6
7.3 Setting the tension force via the adjustment dial ....................6
7.4 Setting the tension force using the quick adjustment .................7
7.5 Fine adjustment of the tension force using the CALTOOL ..............7
8 Maintenance ............................................. 7
9 Repairs ................................................. 7
9.1 Replacing the blade ..........................................8
10 Taking out of operation .................................... 8
11 Spare parts and accessories ................................. 8
12 Technical data ........................................... 8
The original operating instructions are written in German. The translations are based
on these original operating instructions.
Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Information on the operating instructions
4
1 Information on the operating instructions
These operating instructions apply for the EVO9/EVO9SP/EVO9HT application tool only. Please
read these instructions carefully and ensure that they are understood by any persons using the
application tool.
Within this document, you will find images illustrating best practice guidelines for operating and
maintaining the application tool, along with contact details for your local HellermannTyton country
representative.
2 Intended use
The EVO9/EVO9SP/EVO9HT tool is intended for the application of both inside-serrated and
outside-serrated nylon cable ties.
We are not liable for any damage and claims arising from the improper operation or use of the
cable tie installation tool, nor are we responsible for any damages caused by defects resulting from
inappropriate or unsuitable use of the tool, incorrect or careless treatment, normal wear and tear
as well as any modifications made to the tool by the customer of a third party.
The warranty/repair by HellermannTyton does not include the rectification of faults that results
from force majeure, external influences, customer neglect (e.g. modifications or attachments,
application errors etc.) or the influence of third parties. The replacement of worn parts or spare
parts during or after maintenance work carried out according to HellermannTyton instructions is
also not included.
The application tool must only be operated when in a technically sound condition.
3 Representation and layout of warning instructions
The hazard level with the associated warning symbol and explanation are illustrated below:
CAUTION
Possible slight injuries.
NOTE
Texts with this symbol indicate situations that can lead to damage to the tool if not observed.
4 Initial operation
The application tool can be used immediately.
fTake the application tool out of the packaging and check it for damage. If damaged, inform the
supplier in writing immediately.
Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Overview image
5
GBDEFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZHUSIROTR
5 Overview image
In figure A you can find an overview image of the application tool.
1 Nose piece
2 Adjustment lock screw
3 Thumb lever
4 Tension force scale
5 Adjustment dial for setting the tension force
6 Hanging loop for safety cord
7 Trigger
8 Nose piece screw
9 Blade
6 Using the application tool
CAUTION
There is a risk of injury when pulling the trigger and tightening the cable tie, or when using unsuitable
cable ties.
fAlways use safety glasses during work.
fWhen pulling the trigger, make sure that no limbs are between the hand lever and handle.
fWhen working above head level, attach a safety cord to the hanging loop at the bottom of the handle.
fUse only HellermannTyton nylon cable ties.
fIf necessary, attach a retaining strap to the hanging loop 6 (Figure A).
fSet the desired tension force (see section "Pulling force").
fWrap the cable tie 1 (Figure B) around the cable bundle.
fPull the strap end 2 of the cable tie through the head 3 of the cable tie.
fTighten the cable tie by hand so that the cable tie rests tightly against the cable bundle.
fPush the open end of the nose piece 1 (Figure A) over the end of the strap.
fPlace the front of the nose piece at a right angle and flush to the head of the cable tie.
fKeep pressing the trigger 7 until the end of the strap is cut off.
Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Tension force
6
7 Tension force
The tension force that the application tool uses to pull on the cable ties can be set using the
adjustment dial 5 (Figure A).
Quick adjustment (Figure I and J )
7.1 Recommended tension force
The following formula can be used as guideline for the recommended tension force on the
application tool.
Minimum tensile
strength = recommended tension force
2
The minimum tensile strength is the force that the cable tie can withstand before it deforms or
tears (see cable tie technical specifications).
7.2 Adjustment lock
NOTE
The quick adjustment is possible even when the adjustment lock is activated.
The adjustment lock prevents unintentional adjustment of the tension force.
fUsing a T8 Torx screwdriver, unscrew the screw 1 (Figure C ) of the adjustment lock from
position 2 .
fScrew the screw 1 back in front of the thumb lever in position 2 (Figure D ).
7.3 Setting the tension force via the adjustment dial
The tension force is selected in N (Newton) using the tension force scale.
Setting (tension force scale) 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Tension force EVO9/
EVO9SP in 53 89 111 138 169 200 240 276 307
Tension force EVO9HT in 120 156 196 245 298 356 418 467 516
fPress the thumb lever 3 (Figure A) to the front in the direction of the arrow and hold it pressed in
this position.
fUsing the adjustment dial 5, set the desired value on the tension force scale 4.
fLet go of the thumb lever.
The tension forces specified are only general reference values. Due to the diversity of possible
influences during processing and use, we recommend to check the tension cut off forces with a
conventional force meter (frequency of the data recording should be at least 2 kHz).
Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Maintenance
7
GBDEFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZHUSIROTR
7.4 Setting the tension force using the quick adjustment
The tension force can also be adjusted using the quick adjustment (Figures I and J ). The quick
adjustment can set the tension force at three levels.
Example: Begin with the adjustment of the dial in position 1, then the following positions 4 and
7.
fTurn the adjustment dial 1 (Figure I ), without actuating the thumb lever, to set the required
tension force.
fRead the set tension force on the tension force scale of the adjustment dial 1 (Figure J ).
7.5 Fine adjustment of the tension force using the CALTOOL
Fine or readjustment is possible using the accessory part CALTOOL. The factory setting (Setting
0-8) is changed (see table in "Setting the tension force using the adjustment dial").
fInsert the wide side of the CALTOOL 2 (Figure E ) in the three recesses of the adjustment dial 1 .
fDial the CALTOOL anti-clockwise to undo the cap.
fRemove the cap from the adjustment dial.
fInsert the narrow side of the CALTOOL 2 (Figure F ) into the adjustment unit 1 .
Both tips of the CALTOOL must engage in the recesses of the adjustment unit.
fTurn the CALTOOL clockwise to increase the tension force or counter-clockwise to reduce the
tension force.
fReplace the cap back.
fTurn the CALTOOL clockwise to tighten the cap.
8 Maintenance
The application tool is largely maintenance-free.
9 Repairs
NOTE
The application tool can be damaged when opening the housing, making changes to the components or if
repairs are carried out incorrectly.
fTool only to be repaired by authorised personnel.
Repair work must only be carried out by the manufacturer or persons authorised by the
manufacturer. This also includes opening the application tool and changing components or
functions.
Operating Instructions • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Taking out of operation
8
9.1 Replacing the blade
The blade should always be changed when the cable tie can no longer be cut-off neatly or easily.
CAUTION
The blade is sharp and could cause injury.
fUnscrew the nose piece screw 1 (Figure G ) with a screwdriver.
fRemove the nose piece 2 .
fCarefully remove the blade 3 .
fInsert a new and undamaged knife of the same size and design (see section "Spare parts and
accessories"). Observe the correct installation direction.
The installation direction is indicated by the bevelled corner 1 (Figure H ).
fReplace the nose piece.
fTighten the screw for the blade holder.
10 Taking out of operation
When used for its intended purpose, the application tool will perform continuously without issues.
Should the application tool need to be withdrawn from operation, it must be disposed of correctly
in accordance with the country-specific disposal guidelines.
11 Spare parts and accessories
NOTE
The use of spare parts and accessories not approved by the manufacturer may lead to damage of the
application tool.
fUse only approved spare parts and accessories otherwise warranty claims shall be rendered void.
Spare parts and accessories can be procured direct from the respective HellermannTyton country
representative.
Spare parts / accessories Article number
Blade 110-80037
Fine adjustment tool CALTOOL 110-70089
12 Technical data
TYPE Dimensions
(L x H x W)
Maximum
strap
width Weight
Article
no.
EVO9 191 x 135 x 33 mm 13.5 mm 0.359 kg approx. 53 to 307 (factory setting) 110-80002
EVO9SP 191 x 135 x 33 mm 13.5 mm 0.359 kg approx. 53 to 307 (factory setting) 110-80003
EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13.5 mm 0.359 kg approx. 120 to 516 (factory setting) 110-80017
= Tension force
Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
9
GBDEFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZHUSIROTR
Betriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Betriebsanleitung ............................. 10
2 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................... 10
3 Darstellung und Aufbau von Warnhinweisen ................... 10
4 Inbetriebnahme ......................................... 10
5 Übersichtsbild ........................................... 11
6 Verwendung des Verarbeitungswerkzeuges .................... 11
7 Zugkraft ............................................... 12
7.1 Empfohlene Zugkraftberechnung ...............................12
7.2 Verstellsicherung ...........................................12
7.3 Zugkraft über den Drehknopf einstellen ..........................12
7.4 Zugkraft über die Schnellverstellung einstellen .....................13
7.5 Zugkraft über das CALTOOL feineinstellen ........................13
8 Wartung ............................................... 13
9 Reparaturen ............................................ 13
9.1 Messerwechsel ............................................14
10 Außerbetriebnahme ...................................... 14
11 Ersatzteile und Zubehör ................................... 14
12 Technische Daten ........................................ 14
Die Originalbetriebsanleitung ist in deutscher Sprache verfasst. Die Übersetzungen
basieren auf dieser Originalbetriebsanleitung.
Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Hinweise zur Betriebsanleitung
10
1 Hinweise zur Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung gilt ausschließlich für das Verarbeitungswerkzeug
EVO9/EVO9SP/EVO9HT und richtet sich an den Benutzer. Dieser muss die Betriebsanleitung vor
der Inbetriebnahme des Verarbeitungswerkzeuges aufmerksam lesen und verstehen.
In der Betriebsanleitung befinden sich Grafiken zur Bedienung und Wartung des
Verarbeitungswerkzeuges und die Adressen der jeweiligen Ländervertretungen von
HellermannTyton.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Verarbeitungswerkzeug EVO9/EVO9SP/EVO9HT dient der Applikation von innenverzahnten
und außenverzahnten Kabelbindern aus Kunststoff.
Das Verwenden von nicht geeigneten Kabelbindern (z. B. aus Metall) und das Verändern des
Verarbeitungswerkzeuges ist nicht bestimmungsgemäß.
Wir haften nicht für Fehler und deren Folgen, welche auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs-
und Austauschvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder
nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß sowie vorgenommene Eingriffe in das
Werkzeug zurückzuführen sind.
Die Gewährleistung/Instandsetzung durch HellermannTyton umfasst nicht die Beseitigung von
Fehlern, die durch höhere Gewalt, äußere Einwirkung, Verschulden des Kunden (Um- oder
Anbauten, Anwendungsfehler etc.) oder Einwirkung Dritter entstanden sind. Nicht inbegriffen ist
ferner der Ersatz von Verschleißteilen sowie der Ersatz von Ersatzteilen im Rahmen der von oder
nach Bedienanleitung von HellermannTyton ausgeführten Wartung.
Das Verarbeitungswerkzeug darf nur in technisch einwandfreiem Zustand verwendet werden.
3 Darstellung und Aufbau von Warnhinweisen
Nachfolgend ist die Gefahrenstufe mit dem dazugehörigen Signalwort und Warnsymbol erläutert.
VORSICHT
Mögliche leichte Verletzungen.
HINWEIS
Texte mit diesem Symbol weisen auf Situationen hin, die bei Nichtbeachtung Schäden am Gerät
verursachen können.
4 Inbetriebnahme
Das Verarbeitungswerkzeug kann sofort eingesetzt werden.
fNehmen Sie das Verarbeitungswerkzeug aus der Verpackung und überprüfen Sie es auf
Beschädigungen. Teilen Sie Beschädigungen dem Lieferanten umgehend schriftlich mit.
Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Übersichtsbild
11
GBDEFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZHUSIROTR
5 Übersichtsbild
In Abbildung A finden Sie ein Übersichtsbild zum Verarbeitungswerkzeug.
1 Stirnkappe
2 Schraube für Verstellsicherung
3 Arretierung
4 Zugkraftskala
5 Drehknopf zur Zugkrafteinstellung
6 Öse für Halteband
7 Handhebel
8 Stirnkappenschraube
9 Messer
6 Verwendung des Verarbeitungswerkzeuges
VORSICHT
Beim Betätigen des Handhebels und Festziehen des Kabelbinders oder dem Verwenden von ungeeigneten
Kabelbindern besteht Verletzungsgefahr.
fTragen Sie während der Arbeiten immer eine Schutzbrille.
fStellen Sie sicher, dass sich beim Betätigen des Handhebels keine Gliedmaßen zwischen Handhebel und
Griff befinden.
fBenutzen Sie bei Arbeiten über Kopf ein Halteband an der Öse unterhalb des Griffs.
fVerwenden Sie ausschließlich HellermannTyton-Kabelbinder aus Kunststoff.
fBefestigen Sie ggf. ein Halteband an der Öse 6 (Abbildung A ).
fStellen Sie die gewünschte Zugkraft ein (siehe Abschnitt „Zugkraft“).
fLegen Sie einen Kabelbinder 1 (Abbildung B ) um das Kabelbündel.
fZiehen Sie das Bandende 2 des Kabelbinders durch den Kopf 3 des Kabelbinders.
fZiehen Sie den Kabelbinder von Hand so an, dass der Kabelbinder fest um das Kabelbündel liegt.
fSchieben Sie die offene Seite der Stirnkappe 1 (Abbildung A ) über das Bandende.
fHalten Sie die Stirnkappe rechtwinklig und bündig an den Kopf des Kabelbinders.
fBetätigen Sie den Handhebel 7 so oft, bis das Bandende abgeschnitten ist.
Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Zugkraft
12
7 Zugkraft
Die Zugkraft, mit der das Verarbeitungswerkzeug den Kabelbinder anzieht, kann über den
Drehknopf 5 (Abbildung A ) eingestellt werden.
Schnellverstellung (Abbildung I und J )
7.1 Empfohlene Zugkraftberechnung
Folgende Formel kann als Richtlinie für die empfohlene Zugkraft am Verarbeitungswerkzeug
genutzt werden:
Mindesthaltekraft = empfohlene Zugkraft
2
Die Mindesthaltekraft ist die Kraft, die der Kabelbinder standhält, bevor er sich verformt oder reißt
(siehe technische Angaben Kabelbinder).
7.2 Verstellsicherung
HINWEIS
Die Schnellverstellung ist auch mit aktivierter Verstellsicherung möglich.
Die Verstellsicherung verhindert ein unabsichtliches Verstellen der Zugkraft.
fDrehen Sie die Schraube 1 (Abbildung C ) der Verstellsicherung aus Position 2 mit einem Torx-
Schraubendreher T8 heraus.
fDrehen Sie die Schraube 1 vor der Arretierung in Position 2 (Abbildung D ) wieder ein.
7.3 Zugkraft über den Drehknopf einstellen
Anhand der Zugkraftskala wird die Zugkraft in N (Newton) ausgewählt.
Einstellung (Zugkraftskala) 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Zugkraft EVO9/EVO9SP in 53 89 111 138 169 200 240 276 307
Zugkraft EVO9HT in 120 156 196 245 298 356 418 467 516
fDrücken Sie die Arretierung 3 (Abbildung A ) in Pfeilrichtung nach vorne und halten Sie sie in
dieser Position gedrückt.
fStellen Sie mit dem Drehknopf 5 den auf der Zugkraftskala 4 gewünschten Wert ein.
fLassen Sie die Arretierung los.
Die angegebenen Zugkraftwerte sind lediglich allgemeine Richtwerte. Wegen der Vielfalt
möglicher Einflüsse bei der Verarbeitung und Verwendung empfehlen wir, die Zugwerte mit einem
gängigen Kraftmesser (Frequenz der Datenerfassung sollte min. 2 kHz sein) zu überprüfen.
Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Wartung
13
GBDEFRESPTITNLDKNOSEFIPLCZHUSIROTR
7.4 Zugkraft über die Schnellverstellung einstellen
Die Zugkraft kann auch über die Schnellverstellung (Abbildung I und J ) eingestellt werden. Die
Schnellverstellung der Zugkraft erfolgt in drei Stufen.
Beispiel: Beginnen Sie mit dem Verstellen der Drehknopfes in der Position 1, so sind die beiden
nachfolgenden Positionen 4 und 7.
fDrehen Sie den Drehknopf 1 (Abbildung I ), ohne die Arretierung zu betätigen, um die
gewünschte Zugkraft einzustellen.
fLesen Sie die eingestellte Zugkraft auf Zugkraftskala vom Drehknopf 1 (Abbildung J ) ab.
7.5 Zugkraft über das CALTOOL feineinstellen
Fein- bzw. Nachjustierungen sind über das Zubehörteil CALTOOL möglich. Die Werkseinstellung
(Setting 0-8) wird verändert (siehe Tabelle in „Zugkraft über den Drehknopf einstellen“).
fStecken Sie die breite Seite des CALTOOL 2 (Abbildung E ) in die drei Vertiefungen des
Drehknopfs 1 .
fDrehen Sie das CALTOOL entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Kappe zu lösen.
fEntfernen Sie die Kappe vom Drehknopf.
fStecken Sie die schmale Seite des CALTOOL 2 (Abbildung F ) in die Verstelleinheit 1 .
Beide Spitzen des CALTOOL müssen in die Vertiefungen der Verstelleinheit greifen.
fDrehen Sie das CALTOOL im Uhrzeigersinn, um die Zugkraft zu erhöhen oder entgegen dem
Uhrzeigersinn, um die Zugkraft zu verringern.
fSetzen Sie die Kappe wieder ein.
fDrehen Sie das CALTOOL im Uhrzeigersinn, um die Kappe festzudrehen.
8 Wartung
Das Verarbeitungswerkzeug ist weitestgehend wartungsfrei.
9 Reparaturen
HINWEIS
Das Verarbeitungswerkzeug kann durch Öffnen des Gehäuses oder Verändern der Bauteile bzw. durch
unsachgemäß durchgeführte Reparaturen beschädigt werden.
fLassen Sie das Verarbeitungswerkzeug ausschließlich durch autorisiertes Personal reparieren.
Reparaturarbeiten dürfen nur vom Hersteller bzw. durch eine vom Hersteller autorisierte Person
durchgeführt werden. Dazu gehört auch das Öffnen des Verarbeitungswerkzeuges und das
Verändern von Bauteilen bzw. Funktionen.
Betriebsanleitung • EVO9 | EVO9SP | EVO9HT • 06-2017 • 031-93351
Außerbetriebnahme
14
9.1 Messerwechsel
Das Messer sollte immer dann gewechselt werden, wenn die Kabelbinder nicht mehr sauber und
leicht abgeschnitten werden können.
VORSICHT
Die Schneide des Messers ist scharf und kann zu Verletzungen führen.
fDrehen Sie die Stirnkappenschraube 1 (Abbildung G ) mit einem Schraubendreher heraus.
fEntfernen Sie die Stirnkappe 2 .
fEntnehmen Sie vorsichtig das Messer 3 .
fSetzen Sie ein neues, unbeschädigtes Messer gleicher Größe und Ausführung (siehe Abschnitt
„Ersatzteile und Zubehör“) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Einbaurichtung.
Die Einbaurichtung wird durch die abgeschrägte Ecke vorgegeben 1 (Abbildung H ).
fSetzen Sie die Stirnkappe wieder auf.
fDrehen Sie die Stirnkappenschraube fest.
10 Außerbetriebnahme
Das Verarbeitungswerkzeug kann bei bestimmungsgemäßer Verwendung zeitlich unbeschränkt
genutzt werden. Im Fall einer Entsorgung muss das Verarbeitungswerkzeug fachgerecht unter
Berücksichtigung der landesspezifischen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden.
11 Ersatzteile und Zubehör
HINWEIS
Das Verwenden von nicht vom Hersteller zugelassenen Ersatzteilen und Zubehör kann das
Verabeitungswerkzeug beschädigen.
fVerwenden Sie ausschließlich zugelassene Ersatzteile und Zubehör, ansonsten erlischt der
Gewährleistungsanspruch.
Ersatzteile und Zubehör können direkt über die jeweilige HellermannTyton Landesvertretung
bezogen werden.
Ersatzteile/Zubehör Artikelnummer
Messer 110-80037
Feineinstellungswerkzeug CALTOOL 110-70089
12 Technische Daten
TYP Abmessungen
(L x H x B)
Maximale
Bandbreite Gewicht Art.-Nr.
EVO9 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg ca. 53 bis 307 (Werkseinstellung) 110-80002
EVO9SP 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg ca. 53 bis 307 (Werkseinstellung) 110-80003
EVO9HT 191 x 135 x 33 mm 13,5 mm 0,359 kg ca. 120 bis 516 (Werkseinstellung) 110-80017
= Zugkraft
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

HellermannTyton EVO9SP Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
Tämä käsikirja sopii myös