Hama 00173619 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas
G Important Notes D Wichtige Hinweise F Consignes importantes
Note LED behaviour
The char
ging plug for the connection to the terminal device has a bi-colour LED. A r
ed LED
light indicates that the battery is charging, while a green light indicates that the battery is
almost fully charged.
As modern smartphones and other terminal devices control the charging current they need,
this LED may icker or switch briey from green to red, depending on the amount of current
required by the terminal device.
This can also happen if a device is woken up from sleep mode and used while charging. The
power consumption then increases for a short while.
Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the
national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives
to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing
the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important
contribution to protecting our environment.
Hinweis LED Verhalten
Der Ladestecker für die V
erbindung mit dem Endgerät verfügt über eine zweifarbige LED. Diese
leuchtet rot für Ladung und grün für eine nahezu vollständige Ladung.
Da moderne Smartphones und andere Endgeräte ihren benötigten Ladestrom selbst steuern,
kann es sein, dass diese LED je nach vom Endgerät gefordertem Strom ackert oder kurz von
Grün auf Rot umspringt.
Dies kann auch passieren, wenn ein Endgerät während des Ladevorgangs aus dem
Ruhezustand aufgeweckt und benutzt wird. Der Strombedarf steigt dann kurzzeitig an.
Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/
EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Remarque Comportement de la LED
La prise de char
ge assur
ant la connexion avec l’appar
eil dispose d’une LED bicolor
e. Cel
le-ci
s’allume en rouge pendant la charge et en vert lorsque le chargement est pratiquement
terminé.
Il est possible que cette LED clignote brièvement car les derniers smartphones ou autres
appareils régulent eux-mêmes le courant de charge dont ils ont besoin.
Ce clignotement peut également se produire lorsque un appareil est « réveillé » pour être utilisé
au cours de la charge. La consommation de courant augmente alors brièvement.
Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les
batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux
points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
E Notas importantes N Belangrijke aanwijzingenR Примечания I Avvertenze importanti
Nota Comportamiento del LED
El conector de carga para la conexión con el terminal cuenta con un LED bicolor. Este se
ilumina de color rojo para indicar la carga y verde para una carga prácticamente completa.
Dado que los smartphones modernos y otros terminales controlan la corriente de carga
requerida de forma autónoma, es posible que este LED, dependiendo de la corriente requerida
por el terminal, parpadee o pase brevemente del verde al rojo.
Esto también puede suceder en caso de utilizar y activar un terminal sacándolo de su estado
de reposo durante el proceso de carga. En tal caso, la demanda de corriente aumenta
brevemente.
Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el
sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El
símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al
reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
Aanwijzing Gedrag van de LED
De laadstekker voor de verbinding met het eindtoestel beschikt over een tweekleurige LED.
Deze brandt rood tijdens het opladen en groen zodra het opladen vrijwel is voltooid.
Daar moderne smartphones en andere eindapparatuur hun benodigde laadstroom zelf regelen,
kan het gebeuren dat deze LED afhankelijk van de door het eindtoestel verlangde stroom
ikkert of kort van groen op rood omspringt.
Dit kan ook gebeuren als een eindtoestel tijdens het opladen uit de rusttoestand wordt
gehaald en gebruikt. De stroombehoefte stijgt dan voor korte tijd.
Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten
zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven
door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing
of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen,
levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
Примечание Сигналы светодиодного индикатора
Зарядный штекер для подключения к конечному устройству оснащен двухцветным
светодиодным индикатором. Он горит красным цветом во время зарядки и загорается
зеленым, когда зарядка близка к завершению.
Поскольку современные смартфоны и другие устройства сами управляют зарядным
током, этот светодиодный индикатор может мигать или кратковременно переключаться с
зеленого на красный в зависимости от требуемого для устройства тока.
Это может также происходить при переходе устройства из режима ожидания в рабочий
режим во время зарядки. В этом случае потребность в токе кратковременно возрастает.
Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором.
Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация
этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы
помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с
батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и
аккумуляторов.
Avvertenza Caratteristiche LED
La spina di carica per il collegamento con il terminale dispone di un LED bicolore. Il LED è
rosso durante la carica e verde quando la carica è quasi completata.
Dato che gli smartphone più moderni e altri terminali controllano automaticamente la carica
necessaria, può succedere che il LED in base al terminale collegato sfarfalli oppure passi
brevemente da verde a rosso,
Ciò può succedere anche quando un terminale durante l’operazione di carica si riattivi dopo lo
stato di non attività e venga usato. Il fabbisogno di energia aumenta brevemente.
Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema
legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori
sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo
sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste
regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
J Σημαντικές σημειώσεις P Ważne informacje H Fontos előírások C Důležitá upozornění
Υπόδειξη Συμπεριφορά LED
Το βύσμα φόρτισης για τη σύνδεση με την τελική συσκευή διαθέτει ένα δίχρωμο LED. Το LED
ανάβει με κόκκινο χρώμα για φόρτιση και με πράσινο χρώμα όταν η φόρτιση είναι σχεδόν
πλήρης.
Καθώς τα σύγχρονα smartphone και άλλες τελικές συσκευές ελέγχουν από μόνες τους το ρεύμα
φόρτισης που χρειάζονται, ενδέχεται το LED, ανάλογα με το ρεύμα που χρειάζεται η τελική
συσκευή, να τρεμοπαίζει ή να εναλλάσσεται για λίγο από πράσινο σε κόκκινο χρώμα.
Αυτό μπορεί επίσης να συμβεί, αν μια τελική συσκευή βγει από την κατάσταση αδρανοποίησης
κατά τη διάρκεια της φόρτισης και τεθεί σε χρήση. Σε αυτήν την περίπτωση, η απαίτηση για
ρεύμα αυξάνεται για λίγο.
Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο
εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι
μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που
έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες
μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον
κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
Wskazówki Działanie diody LED
Ładowarka do podłączenia urządzenia końcowego wyposażona jest w dwukolorową diodę
LED. Światło czerwone sygnalizuje ładowanie, a zielone stan niemal całkowitego naładowania.
Nowoczesne smartfony oraz inne urządzenia końcowe same sterują prądem potrzebnym
do ładowania, dlatego też może się zdarzyć, że dioda LED będzie w zależności od prądu
wymaganego przez urządzenie końcowe migać lub na krótko zmieniać światło z zielonego na
czerwone.
Do takiej sytuacji może dojść również wtedy, gdy podczas ładowania urządzenie końcowe
zostanie wzbudzone ze stanu wstrzymania i użytkowane. Zapotrzebowanie na prąd wzrasta
wówczas w krótkim czasie.
Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych
oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami
domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub
niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
Hivatkozás A LED viselkedése
A készülékkel történő kapcsolódáshoz használatos töltődugónak két színű LED világítása van.
Pirosan világít, ha töltésre van szükség és zölden, ha a töltés közel teljes.
Mivel a modern okostelefonok és más eszközök képesek irányítani a hozzájuk szükséges
töltőáramot, előfordulhat, hogy a készüléktől függően a LED fény villog, vagy a zöld fényről
gyorsan a pirosra ugrik.
Ez akkor is megtörténhet, ha egy készülék a töltés során a kikapcsolt állapotból bekapcsol. Ezt
követően az áramigény rövid ideig megemelkedik.
Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai
készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett
elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a
háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt
gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum
egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
Poznámka Chování LED diody
Nabíjecí konektor pro propojení s koncovým zařízením dvoubarevnou LED diodu. Ta svítí
červeně při nabíjení a zeleně při téměř úplném nabití.
Protože moderní smartphony a jiná koncová zařízení sama řídí potřebný nabíjecí proud,
může dojít k tomu, že tato LED dioda v závislosti na proudu vyžadovaném daným koncovým
zařízením bliká nebo krátce přeskočí ze zelené na červenou.
To se může stát i v případě, že koncové zařízení během nabíjení přepnete z režimu spánku do
provozního režimu a začnete ho používat. Spotřeba proudu v tu chvíli krátkodobě stoupne.
Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
00
173619
Charge-Sync-Cable
Lade-Sync-Kabel
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
Nota Comportamento do LED
A cha de carr
egamento par
a a conexão do dispositivo possui um LED com duas cor
es.
Este LED acende a vermelho durante o carregamento e a verde quando a carga está quase
totalmente cheia.
Como os smartphones modernos e outros dispositivos controlam automaticamente a sua
própria corrente de carga, pode acontecer que este LED comece a cintilar ou mude de verde
para vermelho por breves momentos de acordo com a corrente solicitada pelo dispositivo.
Isso também pode acontecer se um dispositivo for ativado a partir do estado de repouso e
utilizado durante o processo de carregamento. Assim, o consumo de corrente sobe por um
curto período de tempo.
Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema
legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como
baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores
estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como
baterias, sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou no ponto de venda.
Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer
uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
Not LED Göstergesi
Şarj bağlantısında LED göster
geler bulunmaktadır. Ş
arj esnasında kırmızı, şarj tamamen
dolduğunda ise yeşil renkte yanacaktır.
Modern akıllı telefonlar ve diğer cihazlar, gerek duydukları şarj akımını kendileri kontrol
edebilir. Bu sebeple LED ışıklar kısa bir süre içinde yeşilden kırmızıya dönebilir
Bu durum, şarj işlemi esnasında cihazın uyku modundan çıktığında meydana gelebilir. Akım
ihtiyacı kısa süreliğine artar.
Atık Toplama Bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli
olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe
atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları yerlere götürülmelidir. Bu konu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya
ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları
malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir
katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de
geçerlidir.
Poznámka LED indikácia
Nabíjací konektor pr
e spojenie s koncovým zariadením disponuje dvojfar
ebnou LED diódou.
Červená indikácia svieti pri nabíjaní a zelená pri takmer úplnom nabití.
Pretože moderné smartfóny a iné koncové zariadenia sami riadia svoj potrebný nabíjací prúd,
je možné, že táto LED dióda v závislosti od požadovaného prúdu koncového zariadenia bliká
alebo sa krátko prepne zo zelenej na červenú.
To sa môže stať aj v prípade, ak koncové zariadenie počas nabíjania prepnete z režimu spánku
do aktívneho stavu a začnete ho používať. Spotreba elektrického prúdu sa vtedy krátkodobo
zvýši.
Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ
je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie
na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate k ochrane životného prostredia.
O Indicações importantes T Önemli UyarılarQ Dôležité upozornenia
S Viktiga anvisningar L Tärkeitä ohjeitaM Informații importante
Hänvisning Lysdiodsindikationer
Laddningskontakten för anslutning till apparaten har en tvåfärgad lysdiod. Den lyser rött för
laddning och grönt för nästan komplett laddning.
Eftersom moderna smartphones och andra enheter själv kontrollerar den nödvändiga
laddningsströmmen, kan det hända, beroende vilken ström som enheten kräver, att denna
lysdiod blinkar eller växlar kort från grönt till rött.
Detta kan också hända om en enhet under laddning väcks upp ur viloläge och används.
stiger strömbehovet under kort tid.
Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål,
offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller
förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
Ohje LEDin käyttäytyminen
Päätelaitteen yhdistämiseen tarkoitetussa latauspistokkeessa on kaksivärinen LED. Se palaa
punaisena latauksen merkiksi ja vihreänä latauksen ollessa lähes täysi.
Nykyaikaiset älypuhelimet ja muut päätelaitteet ohjaavat tarvitsemaansa latausvirtaa itse,
minkä vuoksi voi käydä niin, että LED, päätelaitteen vaatiman virran mukaisesti, välkkyy tai
vaihtuu nopeasti vihreästä punaiseksi.
Tämä voi tapahtua myös silloin, kun päätelaite herätetään latauksen aikana lepotilasta ja
otetaan käyttöön. Virrantarve nousee tällöin lyhytaikaisesti.
Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain
mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä
niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös
tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
Instrucțiune Comportare LED
Mufa de încărcare pentru conexiunea cu aparatul nal dispune de un LED bicolor. Acesta
luminează roșu pentru încărcare și verde pentru o încărcare aproape completă.
Pentru Smartphone-urile moderne și alte aparate nale își pot regla singure curentul de
încărcare necesar, acest LED pâlpâie sau sare de la verde la roșu în funcție de necesarul de
curent cerut de aparatul nal respectiv.
Asta se poate întâmpla dacă un aparat nal în timpul procesului de încărcare este trezit din
starea de repaus și folosit. Necesarul de curent crește în acest caz pe o durată scurtă.
Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul
național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul
este obligat conform legii predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de
utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile
de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau
alte forme de valoricare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția
mediului nostru înconjurător.
G Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or
safety notes.
D Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
F Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect
des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
E Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
R Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного
монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
I Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto
del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
N Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade,
welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat
zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
J Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
P Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
H Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások
be nem tartásából eredő károkért.
C Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
Q Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
O Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de
utilização e/ou das informações de segurança.
T Garanti reddi
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
M Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
S Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna
inte följs.
L Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai
tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Charge-Sync-Cable
Lade-Sync-Kabel
00
173619
00173619/02.17
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00173619 Omistajan opas

Tyyppi
Omistajan opas