Sony TDG-BT500A Ohjekirja

Kategoria
Stereoscopic 3D glasses
Tyyppi
Ohjekirja
Active 3D Glasses
TDG-BT500A / BT400A
Operating Instructions GB
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bruksanvisning SE
Instrukcja obsługi PL
Instruções de operação PT
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
Bruksanvisning NO
Οδηγίες λειτουργίας GR
Kullanım Kılavuzu TR
Kezelési útmutató HU
Návod k použití CZ
Návod na obsluhu SK
Instrucţiuni de utilizare RO
Инструкции за експлоатация
BG
Инструкция по эксплуатации
RU
Інструкції з експлуатації UA
2
FI
Aktiiviset 3D-lasit
Tunnistemerkintöjen
sijainti
Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä
(kuukausi/vuosi) ja jännitemerkintä
(asianmukaisten turvasäännösten
mukaisesti) sijaitsevat tuotteen takaosassa
tai pakkauksessa.
Tämä tuote on valmistettu Sony
Corporationin puolesta, Sony
Corportation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen
Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat
kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle
edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai
takuu asioita koskevat kyselyt
pyydämme ystävällisesti osoittamaan
takuu tai huolto dokumenteissa
mainituille edustajille.
Sony Corp. vakuuttaa täten, että nämä
aktiiviset 3D-lasit ovat direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukaiset.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Aktiivisten 3D-lasien
hävittäminen
Käytöstä poistettujen
sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja
muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei
saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan
laite on toimitettava sähkö ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään
asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja,
joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta
ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta
ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävittäminen
Käytöstä poistettujen
paristojen hävitys
(koskee Euroopan
unionia sekä muita
Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan
käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb)
ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai
enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle
ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä
hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti,
tulee tuote viedä käytöstä poistettujen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
3
FI
FI
Käytön varotoimet
Aktiiviset 3D-lasit toimivat
vastaanottamalla RF-signaaleja
televisiosta.
Toimintahäiriöitä voi esiintyä, jos:
– Aktiiviset 3D-lasit eivät ole televisioon
päin
– Jos aktiivisten 3D-lasien ja television
välillä on niiden välisen yhteyden estäviä
esineitä
– Jos lähistöllä on Internet-tukiasema,
mikroaaltouuni tai muita 2,4 GHz:n
taajuudella toimivia RF-viestintälaitteita,
ne voivat vaikuttaa niiden
suorituskykyyn.
Katso televisiota aktiivisilla 3D-laseilla
suoraan televisiota kohti kääntyneenä.
3D-tehoste on riittämätön ja kuvaruudun
väri vaihtuu, kun katselet makuuasennossa
tai kallistat päätäsi.
Varotoimet
Tätä tuotetta saa käyttää vain 3D-
videokuvan katseluun yhteensopivasta
Sony-televisiosta.
Tämän tuotteen käyttäminen saattaa
aiheuttaa joillekin ihmisille vaivoja (kuten
silmien rasitusta, väsymystä tai
pahoinvointia). Sony suosittelee, että
kaikki katsojat pitävät säännöllisesti
taukoja 3D-videokuvien katselun tai
stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisen
aikana. Tarvittavien taukojen pituus ja
tiheys vaihtelevat eri henkilöillä. Päätä itse,
mikä itsellesi sopii parhaiten. Jos koet
epämukavuutta, lopeta tämän tuotteen
käyttö ja 3D-videokuvien katselu, kunnes
epämukava olo menee ohi. Ota yhteys
lääkäriin, jos uskot sen olevan tarpeen.
Katso myös uusimmat tiedot (i) television
ja muiden sen kanssa käytettävien
laitteiden käyttöohjeista ja (i)
sivustostamme (http://www.sony-europe.
com/myproduct). Pienten lasten (etenkin
alle kuusivuotiaiden) näkökyky ei ole vielä
täysin kehittynyt. Neuvottele lääkärin
(kuten lastenlääkärin tai silmälääkärin)
kanssa, ennen kuin annat pienten lasten
katsella 3D-videokuvia tai pelata
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä
poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta,
jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on
ostettu.
Varo
Lue nämä turvallisuusohjeet oman
turvallisuutesi varmistamiseksi ja
omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin
paikalleen.
Varmista paristoa asennettaessa, että
napaisuus tulee oikein.
Käytä ainoastaan CR2025-tyypin paristoa.
Varoitus
Älä laita aktiivisia 3D-laseja tuleen.
Älä pura aktiivisia 3D-laseja.
Älä käytä, lataa, säilytä tai jätä aktiivisia 3D-
laseja avotulen lähelle tai suoraan
auringonpaisteeseen, auringon
kuumentamaan autoon tai muuhun
paikkaan, jossa lämpötila on korkea.
Älä päästä vettä tai vieraita esineitä
aktiivisiin 3D-laseihin.
Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle,
kuten auringonpaisteelle tai avotulelle.
– HUOM.: Älä niele paristoja, kemiallisen
palovamman vaara.
– Näissä 3D-laseissa on nappiparisto.
Nappipariston nieleminen voi aiheuttaa
vakavia sisäisiä palovammoja jopa 2
tunnissa ja saattaa johtaa kuolemaan.
– Säilytä uudet ja käytetyt paristot poissa
lasten ulottuvilta.
– Jos paristokotelo ei pysy kunnolla kiinni,
lopeta tuotteen käyttö ja pidä se poissa
lasten ulottuvilta.
– Jos epäilet, että paristoja on nielty tai
työnnetty muihin ruumiinaukkoihin,
hakeudu välittömästi hoitoon.
4
FI
stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten
tulee valvoa pieniä lapsia ja varmistaa, että
he noudattavat edellä mainittuja
suosituksia.
Älä pudota aktiivisia 3D-laseja tai tee niihin
muutoksia.
Jos aktiiviset 3D-lasit rikkoutuvat, pidä
rikkoutuneet palat poissa suusta ja
silmistä.
Varo sankoja kääntäessäsi, etteivät sormet
jää puristuksiin saranoihin.
Pidä tämä tuote lasten ulottumattomissa
niin, etteivät he vahingossa niele sitä.
Katso televisiota etäisyydeltä, joka on
vähintään kolme kertaa television
kuvaruudun korkeus.
Tietyissä valaistusolosuhteissa voi esiintyä
välkkymistä. Jos näin käy, himmennä valoa
tai sammuta se.
Älä käytä aktiivisia 3D-laseja, jos sinulla on
valoherkkyyttä, sydänvaivoja tai huono
fyysinen kunto.
Varo aktiivisia 3D-laseja käytettäessä, ettet
vahingoita silmiä lasien sangalla.
Vilkkuvia tai välkkyviä valoja joissakin
loiste-, LED- tai vastaavissa valaistuksissa.
-
Kun käytät aktiivisia 3D-laseja ja katselet
tai t
oistat 3D-videokuvia tai SimulView™-
sisältöä loiste-, LED- tai vastaavassa
valaistuksessa, voidaan havaita välkkyviä
tai vilkkuvia valoja. Tällainen
välkkyminen tai vilkkuminen voi
laukaista epilepsiakohtauksen tai
aiheuttaa tajunnanmenetyksen
(valoherkkyys) erittäin pienessä osassa
väestöä. Jos havaitset välkkymistä tai
vilkkumista, ota aktiiviset 3D-lasit
VÄLITTÖMÄSTI pois päästä ja lopeta
3D-videokuvien tai SimulView™-sisällön
katseleminen tai toistaminen. Tällainen
välkkyminen tai vilkkuminen voi
laukaista aikaisemmin havaitsemattomia
epileptisiä oireita tai kohtauksia
henkilöissä, joilla ei ole aikaisemmin
ollut kohtauksia tai epilepsiaa. Jos
sinulla on epilepsia tai sinulla on ollut
jonkinlaisia kohtauksia, ota yhteys
lääkäriisi ennen 3D-videokuvien tai
SimulView™-sisällön katselemista tai
toistamista. Jos koet joitakin seuraavista
terveysoireista aktiivisten 3D-lasien
käytön aikana, ota aktiiviset 3D-lasit
VÄLITTÖMÄSTI pois päästä ja lopeta
3D-videokuvien tai SimulView™-sisällön
katseleminen tai toistaminen ja ota
yhteys lääkäriin ennen katselun
jatkamista: huimaus, näkökyvyn
muuttuminen, silmien tai lihasten
nykiminen, tajunnanmenetys, sekavuus,
kouristukset tai pakkoliikkeet tai
kouristukset.
Hävitä paristot ympäristöystävällisesti.
Joillakin alueilla paristojen hävittämiseen
liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa
paikalliselta viranomaiselta.
Lasien hoitaminen
Pyyhi lasit varovasti pehmeällä liinalla.
Vaikeat tahrat voidaan poistaa mietoon
saippualiuokseen ja lämpimään veteen
hieman kostutetulla liinalla.
Jos käytetään kemiallisesti esikäsiteltyä
liinaa, noudata pakkauksessa annettuja
ohjeita.
Älä koskaan käytä puhdistukseen
voimakkaita liuottimia, kuten tinneriä,
alkoholia tai bensiiniä.
5
FI
FI
Yhteenveto
Aktiiviset 3D-lasit on rekisteröitävä televisioon.
Jos aktiivisia 3D-laseja käytetään toisen television kanssa, ne on rekisteröitävä
uudelleen.
Vaiheet
1 Poista pariston eristekalvo
ennen tuotteen ensimmäistä
käyttökertaa.
2
Kun aktiivisia 3D-laseja
käytetään ensimmäisen kerran,
pidä laseja enintään 50 cm
päässä televisiosta, kytke virta
televisioon ja paina
(Virta) -
painiketta/ilmaisinta
2 sekuntia. Aktiivisiin
3D-laseihin kytkeytyy virta ja
rekisteröinti käynnistyy.
(
(Virta) -painike/ilmaisin
vilkkuu vihreänä ja keltaisena).
Kun rekisteröinti on valmis,
kuvaruudun oikeassa
alakulmassa näytetään viesti
5 sekunnin ajan ja ilmaisin
palaa vihreänä 3 sekunnin ajan. Tämä prosessi tarvitaan
vain kerran.
Jos rekisteröinti epäonnistuu, aktiivisten 3D-lasien virta
katkaistaan automaattisesti. Toista tässä tapauksessa edellä
mainittu menetelmä uudelleen.
Virran kytkeminen ja katkaiseminen
Virran kytkeminen: paina kerran virtapainiketta.
Virran katkaiseminen: pidä virtapainiketta painettuna 2 sekuntia.
(Virta) -
painike / ilmaisin
Eristekalvo
6
FI
Lisätietoja
Vianetsintä
Mikäli ilmenee ongelmia, katso television i-Manual/Käyttöopas.
Tekniset tiedot
Pariston tyyppi
CR2025-litium-mangaanidioksidiparisto
Jatkuva käyttöaika (noin)
100 tuntia
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tuotemerkkitiedot
”SimulView” on Sony Computer Entertainment Inc:n tavaramerkki.
Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation käyttää
niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony TDG-BT500A Ohjekirja

Kategoria
Stereoscopic 3D glasses
Tyyppi
Ohjekirja