Vauvanruokaresepti
Aineet
- 50 g keitettyä perunaa
- 50 g keitettyä kanaa
- 50 g keitettyjä tarhapapuja
- 100 ml maitoa
1 Laita kaikki ainekset sekoituskannuun.
2 Pidä virtapainiketta painettuna ja käytä tehosekoitinta 5 sekunnin ajan.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale
1 Bouton marche/arrêt
2 Interrupteur de sécurité
3 Voyants lumineux
4 Bloc moteur
5 Boutons de déverrouillage
6 Mixeur plongeant avec ensemble lames intégré
7 Partie supérieure du chargeur
8 Adaptateur
9 Partie inférieure du chargeur
10 Ensemble lames du hachoir
11 Ensemble lames dentelées du hachoir pour obtenir de la glace pilée
12 Unité d’assemblage du hachoir
13 Bol du hachoir
14 Couvercle du bol
15 Bol
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le bloc moteur, le chargeur et
l’adaptateur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne
les rincez pas. Nettoyez le bloc moteur et le chargeur
avec un chiffon humide.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension
indiquée sur l’adaptateur secteur correspond à la
tension du secteur.
- N’utilisez jamais l’appareil si l’adaptateur, le cordon,
le chargeur, l’appareil ou d’autres pièces sont
endommagé(e)s ou présentent des ssures visibles.
- Si l’adaptateur ou le chargeur est endommagé,
remplacez-le toujours par un adaptateur/chargeur de
même type pour éviter tout accident.
- L’adaptateur contient un transformateur. Pour éviter
tout accident, n’essayez pas de remplacer la che de
l’adaptateur secteur.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience et
de connaissances, à condition que ces personnes soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles aient
pris connaissance des dangers encourus.
- L’utilisation de cet appareil est strictement interdite
aux enfants. Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Laitetta voivat käyttää myös henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla
on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
- Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen
virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
- Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
- Älä koske missään olosuhteissa teräyksikön teriin
etenkään silloin, kun laitteen virtajohto on kytketty
pistorasiaan. Terät ovat erittäin terävät.
- Katkaise laitteesta virta aina ennen kuin kiinnität siihen
lisäosia tai irrotat niitä ja ennen puhdistusta.
- Jos jokin teräyksikkö juuttuu paikalleen, katkaise laitteesta
virta ennen kuin irrotat kiinni juuttuneet ainekset.
- Vältä ainesten roiskuminen; upota sauvaosa aineksiin
ennen kuin käynnistät laitteen, varsinkin kun käsittelet
kuumia valmistusaineita.
- Ole varovainen, kun kaadat kuumaa nestettä
sekoituskannuun, sillä kuuma neste ja höyry voivat
aiheuttaa palovammoja.
Varoitus
- Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia ja
verkkolaitetta.
- Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia
tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu raukeaa.
- Käytä tätä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti
käyttöoppaassa esitetyllä tavalla.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.
- Varo ylittämästä taulukossa annettuja määriä ja
valmistusaikoja.
- Älä käytä laitetta ja lisäosia yli 3 minuuttia kerrallaan.
Anna laitteen jäähtyä noin 15 minuuttia, ennen kuin
jatkat käsittelyä.
- Puhdista sauvaosan teräyksikkö juoksevalla vedellä.
Älä koskaan upota sauvaosaa veteen.
- Anna sauvaosan kuivua puhdistuksen jälkeen.
Säilytä sitä joko vaaka-asennossa tai siten, että terä
osoittaa ylöspäin. Varmista, että teräyksikkö on täysin
kuiva, ennen kuin asetat sen säilytykseen.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja
ja säännöksiä.
Tarvikkeiden tilaaminen
Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service
tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen
(katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä).
Voit tilata lisäosaksi pienen suoravetoisen minileikkurin (numero 4203 035 83450)
Philips-jälleenmyyjältä tai Philipsin huoltoliikkeestä.
Kierrätys
- Tämä kuvake osoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille
laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä
äläkä hävitä tuotetta tavallisen talousjätteen mukana. Vanhojen tuotteiden
asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia
haittavaikutuksia (Kuva 1).
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/
support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.